Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu


Capítulo 310: Día de celebración con cantos por todas partes, y después convertirse en leyenda



Fecha de Publicación: 2020-08-23 13:25:10

Fecha de Actualización: 2020-08-23 13:25:10

Publicado por: drakaurs


Si.

Tengo seguidores en los que confío muchísimo, Tomoe, Mio, Shiki y Tamaki (prestada) para un total de 4.

Ahora ya sé qué canción cantan cuando están de mejor humor. Son estas de aquí.

Tomoe estaba cantando “Te XXX de nuevo”, eligiendo el estilo masculino refinado como siempre.

Mio estaba cantando “Luxxn the Third Theme”. Debe haberle terminado gustándole después de escucharlo una y otra vez.

Shiki está cantando “HEXTS”... Le dije que no podía crearlo. Todavía no le he dado permiso.

Tamaki está cantando “Foreign Country XXX”. Siento que midió la edad de las melodías de Tomoe y Mio, y eligió algo que podría gustarme. Se siente tan falso. Pero es una canción que me gusta mucho. Es como si hubiera visto a través de mí y es irritante.

Si.

La gran batalla de Kaijus entre Tomoe y Mio finalmente se calmó.

Pero por alguna razón, lo que sucedió anoche se ha vuelto de conocimiento común en Asora.

... Bueno, en realidad no es “por alguna razón”.

Es porque Tomoe y Mio estaban gritando muy fuerte mientras tenían una batalla devastadora.

La ciudad donde están los aventureros está hecha de tal manera que los sonidos del exterior no se pueden escuchar, por lo que existe la posibilidad de que algunos aún no lo sepan.

Pero aparte de ellos...

Todos lo saben.

Ser espiado durante toda la noche para que después toda la gente lo sepa al día siguiente; ¿No es esto demasiado?

Lime estaba bastante asombrado, pero al final solo me dio una mirada.

Fue una explosión de lo inesperado.

Las razas que viven en Asora llegaban en grupos a mi casa por la noche.

Incluso los representantes de una variedad de razas del mar vinieron a mi casa.

A pesar de que muchos se reunieron anoche también.

“¡Felicidades!”

Todo el mundo dijo eso.

Ah, las felicitaciones también habían explotado.

Además, gracias a que Tomoe y Mio difundieron cosas aquí y allá sobre cosas que pueden o no ser verdad en un volumen en el que se sentía como si tuvieran un altavoz en la boca mientras peleaban, los hombres que vinieron a celebrar mostraron respeto hacia mí y me levantaron el pulgar, y las mujeres se sonrojaron y se avergonzaron (en parte curiosas).

Esto ya es tan vergonzoso como las tres escenas de confesión más vergonzosas en la historia del anime.

Hoy fui un desastre de nerviosismo y vergüenza.

El interior de mi cabeza estaba como “A” yendo infinitamente y tenía ganas de retorcerme en el suelo.

Pero eso no fue todo.

Recibí un informe de que se podían ver montones de frutas, hongos, plantas silvestres comestibles y faisanes en cantidades ridículas.

Entonces, un Orco vino corriendo y me dijo que los árboles en el jardín de árboles frutales estaban todos en un estado de espera para cosechar uno tras otro.

También en la ciudad del mar, me llegó una transmisión de pensamiento diciéndome que una gran cantidad de peces y especies con caparazón fueron arrojados repentinamente a la playa. Serguei, que estaba a mi lado, dijo: “¡Los traeré inmediatamente!” Y se fue.

Los árboles de la carretera y los árboles de la montaña también estaban floreciendo hasta donde alcanzaba la vista.

Ema reunió a las mujeres, reunió a los cocineros y dio instrucciones en la cocina.

La primera instrucción que me dio me hizo dudar de mis oídos.

Ema: “¡'Arroz rojo', tanto como sea posible!”

Para cuando llegó la noche y volvieron las dos que eran el origen de todo esto, el lugar ya era una fiesta ruidosa.

Tamaki tenía una botella de lo que le gustaba mucho, Shochu de papa, colgando de su hombro, y aunque ella no lo vio y ni siquiera estaba allí, cada vez que le preguntaban, decía que era genial, era genial y hablaba de mi primera noche de forma decorada.

Ema: “¡Zoni! ¡Cuando se habla de sopa de celebración, debería ser esto!”

¿Por tiene que ser así, Ema?

Es un alimento básico en Año Nuevo, pero no creo que sea para este tipo de ocasiones.

No que yo sepa.

Ema: “¡Asegúrate de que los pasteles de arroz no se agoten! ¡Los otros ingredientes pueden faltar de vez en cuando!”
“¡Va a faltar una gran cantidad de arroz glutinoso Ema-san!”
Ema: “…Consigue más.”
“¿Eh? Pero no es período de cosecha, y no es como si se pudiera comer inmediatamente después de cosecharse…”
Ema: “Si es hoy, estoy segura de que habrá algunos listos para comer. ¡Ve y revisa! ¡Si los hay, formaré equipos para traerlos!”
“¡¡S-Sí !!”

… Si es hoy, seguramente estarán listos para cosechar.

Aah, caramba.

Mio: “Waka-sama.”
Tomoe: “Waka”.

Mio y Tomoe habían regresado y estaban un poco sorprendidas por el estado de cosas.

Me pregunto qué piensan decir.

Bueno, de todos modos ya se ha convertido en algo escandaloso.

¡Probablemente no podré caminar en Asora por un tiempo!

¡Los ojos de las Gorgonas también dan miedo!

Makoto: “Muchas gracias por anunciar lo que pasó a todo Asora, ustedes dos”.

Traté de lanzarles un poco de sarcasmo.

Pero las dos no vacilaron en absoluto.

Maldita sea, ¿soy el único que se siente avergonzado aquí?

Especialmente Tomoe.

Ella está diciendo cosas raras como “Todavía tengo varias formas más, esa ni siquiera era mi forma final”.

No hay forma de que la gente que vino aquí a celebrar entienda de qué estás hablando.

Mio: “Ha oscurecido”.
Tomoe: “Es de noche”.

!!

¿Estas dos se van a quedar con la misma tensión de ayer?

Makoto: “Jajaja… Me sorprende que puedan decir eso en esta atmósfera. Miren, ya hay muchas personas, ¡y parece que siguen aumentando en número! ¡Saludarlos a todos tomaría toda la noche! ¡Cuántos brindis tienen que hacer!”
Mio: “Ahora que lo mencionas ...”
Tomoe: “Es extrañamente ruidoso. El alarde de Lorel debería haber terminado anoche. ¿Para qué es esto?”

...

Esto es inútil.

“¡¡El Arroz rojo ya está hecho!!”

Parece que el primer lote de Arroz rojo está listo.

Dije que sentí que esto continuaría hasta mañana, pero esto ... ¿terminará mañana?

¿Cuándo se calmarán las cosas en Asora…?

Miré hacia el cielo mientras Mio y Tomoe se acercaban sigilosamente a mí desde ambos lados.

Si tuviera que señalar algo bueno de hoy, sería que ahora conozco las canciones que a Tomoe y a los demás les gustan ...


◇◇ ◆◆ ◇◇


La prosperidad en Tsige ya es cosa de hace un año, pero había un área que estaba tan acalorada en actividad que se podía olvidar que estaban en guerra.

La Compañía Kuzunoha en la calle Kuzunoha.

Las únicas ocasiones en las que este lugar no tiene gente es cuando toda la mercancía se ha agotado, es una suerte si la encuentras llena de gente, estar súper lleno es lo habitual aquí, y cuando hay un límite de entrada y una gran cola ha sido hecho es en los momentos en que ha ocurrido algo.

Hoy es el último caso.

En este día, la Compañía Kuzunoha está operando como de costumbre incluso con el representante y los superiores ausentes, pero pasado el mediodía, de repente comenzaron una venta en la que cada cliente podía comprar un límite de 1 artículo con un 99% de descuento.

Además de eso, los clientes que compraron algo también recibirían un arroz de color llamado Arroz rojo.

En el restaurante contiguo y que fue inaugurado por la ejecutiva Mio, quien ahora es una de las cocineras más destacadas de Tsige, estaban retirando todo el licor, y a cambio, todas las comidas serían gratis.

La parte trasera de la tienda se había convertido en un centro de comidas temporal, y se estaba dando Arroz rojo y una sopa llamada Zoni.

Por supuesto, las cosas se volvieron agitadas, y en este día, las ventas totales de la calle Kuzunoha fueron un número increíble que sorprendió a muchos de los comerciantes que están acostumbrados a que las cosas sean a escala Tsige.

“¿Qué tipo de celebración fue la que generó tal venta?”, Fue la pregunta que se le hizo a la empleada “A” de piel morena que rara vez ha estado presente últimamente, y su rostro alegre era claro a la vista.

Aqua: “Algo auspicioso sucedió que ni siquiera esto es suficiente como celebración. Esta es solo nuestra forma de compartir nuestra alegría con los demás. ¡No hay necesidad de contenerse!”

Ella le dijo al cliente claramente que sucedió algo terriblemente digno de celebración.

Fue una venta sorpresa completa que solo podría considerarse afortunada si lograras participar en ella.

Hubo clientes que se quejaron de que los productos que buscaban se habían agotado, y la empleada “A” más pequeña, de piel morena, que rara vez ha estado presente últimamente, les dio el visto bueno y dijo.

Eris: “Oi oi, ¿quién dijo que esta venta es solo por hoy? Las bananas se están reabasteciendo rápidamente, ¡SABES!”

Insinuando que la venta continuaría hasta mañana.

Los clientes tragaron saliva y la empleada B asintió levemente con los ojos entrecerrados.

Las monedas de oro volaban una tras otra, pero esto las iba a dejar en números rojos sin importar cómo lo pintes.

Puede ser un 99% de descuento para un artículo por cliente, pero incluso si compraran algo adicional junto con eso, no es una perdida que pueda cubrirse solo con eso.

Aun así, la Compañía Kuzunoha no mostró una pizca de vacilación o moderación.

No solo eso, a pesar de que estaban trabajando muy por encima de sus horarios normales de trabajo, la tienda principal y el restaurante permanecieron abiertos.

Las otras tiendas de los alrededores también estaban recibiendo un gran aumento en sus ventas de los clientes sobrantes, y los comerciantes que se enteraron de esto y vinieron a explorar estaban observando a la Compañía Kuzunoha como si estuvieran viendo algo aterrador.

Para cuando cambió el día, toda la mercadería de la tienda principal se había agotado y estaba cerrada.

El restaurante se quedó sin ingredientes al amanecer y cerró.

Y en el comedor, cuando llegó la mañana, hicieron onigiri del Arroz rojo restante, y después de terminar de distribuirlos, lo terminaron.

“…Imposible.”

Esas fueron las palabras que salieron de todos los comerciantes.

En el momento en que cerraron, en las dos entradas frontales de la Compañía Kuzunoha, en una de las ventanas había un papel pegado.

“Lo haremos mañana también”.

En este día, nació una palabra en este Tsige en guerra.

Una palabra que se refiere a los guerreros que luchan contra todo pronóstico y esperan el momento.

Si, el “Equipo de toda la noche”.

Unos días después, el representante, Raidou, se sostuvo la cabeza con dolor y lo prohibió, lo que también se convirtió en un gran tema de discusión.

Comenzó a decirse que “Incluso Raidou temía al Equipo de toda la noche”.

Una leyenda más nació en Tsige.


10268 Lecturas

Notas

Te XXX de nuevo: La palabra completa esta censurada, pero seria: Te Amo de Nuevo-Mata Kimi ni Koisuru.

Luxxn the Third Theme: La palabra completa esta censurada, pero se refiere al tema de Lupin III

HEXTS: La palabra completa esta censurada, pero se refiere a HEATS, según la traducción al inglés es el segundo Op de Getter Robo Armageddon

Foreign Country XXX: La palabra completa esta censurada, según la traducción el inglés el nombre completo es Foreign Country Person, ni idea de que nación sea.

Kaijus: Monstruos gigantes comunes en la cultura japonesa: Godzilla, Rodan, Mothra etc.

Arroz rojo: Es un plato tradicional japonés consistente en arroz glutinoso cocido al vapor, se sirve a menudo en ocasiones especiales durante todo el año, por ejemplo: cumpleaños, bodas, determinados tipos de festividades, etc.

Zoni: Ozoni o zoni (雑 煮) es una sopa especial hecha con mochi (pasteles de arroz) que se consume tradicionalmente el día de Año Nuevo en Japón

Shochu: Es una bebida alcohólica de Japón, comúnmente destilada de cebada, camote o arroz.

Equipo de toda la noche: Persona que se queda antes y después del inicio (la noche anterior o la noche posterior) de un evento, en Japón se menciona mucho por ejemplo en los Comiket, conciertos, exposiciones, etc.