Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu


Capítulo 122: El sabio y la Unión de Lorel.



Fecha de Publicación: 2016-10-24 14:05:11

Fecha de Actualización: 2016-10-24 14:05:11

Publicado por: drakaurs


Hm ...



Tres demonios eh. No sé de qué gran país es ella, pero si ella tiene demonios infiltrados en sus propios acompañantes entonces es peligrosa.



Es lo que yo pensaba de la mujer que de repente me habló al mirar a sus escoltas fuertemente armados. En el pasado, me encontré con el general demonio Rona-san, quien estaba disfrazada. Es probable que sea magia, hay tres demonios que muy probablemente están usando el mismo hechizo y se infiltraron entre los hyumans. Ese hechizo a afecta a la visión o la percepción, no me dijeron exactamente lo que era, pero sea cual sea, no funciona en mí. Esta vez también, los veo perfectamente.



Sus apariencias son completamente diferentes, lo cual es obvio. Sólo el color de piel hace una diferencia clara.



“En este lugar parece que no hay necesidad de preocuparse acerca de la mirada pública y podemos proceder sin problemas.”

“......”



Parece que esta mujer no se ha dado cuenta de que hay demonios mezclados en sus escoltas. Si ella realmente los está utilizando, sabiendo acerca de su identidad, ella al menos no debería traerlos aquí en un lugar lleno de figuras internacionales. Sería como bañarse en gasolina y prender una fogata.



En este mundo es difícil medir la edad por la apariencia, por lo que acerca de esta mujer, que me ha llevado fuera de la sala principal de la fiesta, no puedo decir que edad tiene o en qué posición se encuentra. Lo único que puedo decir es que es una persona importante por el ambiente que la rodea.



La música que se tocaba en la sala puede ser escuchada un poco en este lugar parecido a un salón en el que estamos. En este espacio sin gente alrededor, solo estamos yo, la mujer, y también sus acompañantes.



“Ustedes, salgan un momento. Veamos… si hay personas que traten entrar aquí, díganles que no lo hagan por favor. Algo como eso.”



Diciendo esto, señalo a la entrada. Piel de color blanco puro que incluso se ve poco saludable, delgados brazos y piernas que te hacen dudar de intentar agarrarlos. Si alguien me pregunta qué tipo de persona es, yo diría sin duda: “una persona de aspecto débil”. También, extrañamente me hace sentir nostálgico. Esta debe ser la primera vez que la conozco, aunque...



Makoto: [Lo siento. Desde hace tiempo lo he estado pensando, pero, no importa qué, parece que no puedo recordarla. ¿Nos hemos visto antes en alguna parte?]



Sería un problema si rumores diciendo que un maestro hizo un alboroto en un evento empiezan a esparcirse, así que quise terminar con esto de manera tranquila y la seguí hasta aquí. Parece que la otra persona sabe de mí, pero yo no me acuerdo de ella. Eso no se siente bien. ¿Podría ser que ella sólo sabe unilateralmente de Raidou por la empresa? ¿O que supo sobre mí de otra persona? Pues bien, parece que tiene algunos asuntos conmigo hasta el punto que saco a la gente a hablar conmigo.



“Comunicación escrita... Ah, no, esto es nuestra primera reunión Raidou-sama. Yo estaba interesada en usted, por eso lo he invitado a hablar de esta manera. Tener a esos acompañantes es algo exagerado, lo siento mucho. Por favor, discúlpeme por eso, ya que es algo que no puedo evitar debido a mi posición.”



Un par de palabras. Con sólo eso, ella fue capaz de aceptar la comunicación escrita eh.

La información sobre mí debe tener más fugas de lo que pensaba eh. Bueno, es mejor que la gente que lo sabe lo explique.



Makoto: [Ahora bien, antes de preguntar acerca de la razón de ese interés, ¿puede usted por favor decirme primero la posición en la que se encuentra y su nombre? No conocer el nombre de la otra persona cando estamos cara a cara, simplemente no se siente bien]

“… Tiene razón. Soy de la Unión de Lorel y una de las personas que se ocupan de sacerdotisa-sama y Kamuro, mi nombre es Sairitz. Acerca de nuestra Unión de Lorel, ¿cuánto sabe Raidou-sama?”



¿Sacerdotisa y kamu... ro?

Si mi memoria no falla, en Lorel, esas son existencias extremadamente importantes. La sacerdotisa es el punto de apoyo del espíritu de la nación y el Kamuro es uno de los prospectos a sacerdotisa. Al oír Kamuro, mi cabeza lo escribe como “hage*”, creo que significa aprendiz de prostituta. Pero parece que el significado aquí es muy diferente. No se trata de prostitutas y cortesanas, es el prospecto a sacerdotisa. La impresión es muy diferente. Y, cuando se habla de Lorel ...

*(NT: La palabra kamuro, significa aprendiz de cortesana, pero también es una forma de pronunciar el kanji, 禿-hage-kamuro, que significa calvo)



Makoto: [En realidad, nunca he estado allí y no sé mucho sobre Lorel, pero sé que es la unión de tres regiones para convertirse en una nación, y la persona llamada sacerdotisa es una mujer que posee un gran poder y una persona capaz de interactuar con varios espíritus superiores. He oído que las palabras de la sacerdotisa tienen poder incluso en los frentes políticos, por lo que en Lorel es alguien muy importante. Asimismo, dado que su relación está más cerca con los espíritus, la religión es más fuerte hacia los espíritus que hacia la diosa. Otras cosas que sé... tienen una cultura peculiar y sobresaliente en las artesanías.]



Se sabe que el famoso Lorel posee varias técnicas únicas. Incluso si digo que adoran a los espíritus, aún están afiliados a la diosa, por lo que no he aprendido demasiado profundamente en ello.

Sus técnicas son altamente calificadas, y existe un símbolo denominado sacerdotisa. Mi impresión esta en ese nivel.



Sairitz: “… Estoy sorprendida. Usted sabe bastante. Debe haber estudiado mucho. ¿Ha pensado en abrir un negocio en nuestro país?”

Makoto: [Por supuesto, si está permitido, lo hare con el tiempo. Acabo de empezar mi negocio, pero tengo grandes sueños.]

Sairitz: “Ya veo. En ese momento, por favor hable conmigo. Yo le ayudaré.”

Makoto: [Muchas gracias]



La conversación se detuvo. Con una sonrisa, la mujer me prometió su cooperación. Manteniendo al mismo tiempo una suave sonrisa, ella me miro con los ojos estrechos como si me estuviera evaluando. Se siente como que estoy siendo medido aquí. Parece que a ella no le importa mi apariencia exterior, así que tal vez está buscando algo que ella pueda averiguar. Se siente como que está estudiando cada pulgada de mi cuerpo.



Unión Lorel.



Es una de las cuatro grandes potencias y un país al que nunca he ido. A diferencia de los otros tres países, la Unión es un conjunto de varios poderes en un solo país. Parece que tres países pequeños se reunieron bajo el nombre de la sacerdotisa. En términos de ubicación en el mapa, está en el lado sur de la carretera de oro que cruzamos, está en el otro lado de la parte alta de la montaña, donde el mar interior debería de estar. No hay problema en pensar en ello como si fuera Shikoku (Nt: Una isla de Japón).



Otros aspectos serían que parecen poseer una cultura peculiar, pero tal vez debido a su carácter nacionalista es un país cerrado, no parece haber mucha información alrededor. Es por eso que sus técnicas características y la existencia de la sacerdotisa destacan aún más.

Cultura, sacerdotisa, técnicas altamente calificadas. Al oír simplemente sus características, siento que es similar a Japón. Si la sacerdotisa es sustituida por algo así como su Majestad el emperador, entonces podría encajar perfectamente.



Quizás porque hay tres países unidos, se trata de una nación cuyas razas no son uniformes. El color de su piel y cabello tienen bastantes las variaciones, y parece que hay pocos a los que les importa. No es un problema que no hay mucha información, es un país que quisiera visitar al menos una vez.



Oops. Ese no es el asunto ahora. Se trata de por qué se interesó en mí. ¿Soy yo, o mi tienda? Eso es lo primero que está en mi mente.



Sairitz: “Pero hay realmente algunas cosas curiosas eh.”



La mujer fue quien rompió el silencio. Al ser toda sonrisas, no puedo leer lo que está pensando en realidad. El poder de leer los recuerdos, si se pudiera activar en este tipo de momentos, ¡sería muy útil!



Makoto: [¿Qué es lo que están tratando de decir?]

Sairitz: “Usted, dijo que nunca ha visitado la Unión de Lorel, pero por alguna razón, está utilizando algo que a sólo unos pocos individuos seleccionados se les enseña.”



¿Alguna cosa? ¿Utilizando? Lorel posee técnicas altamente calificadas, así que tal vez está relacionado con los Eldwas.



Sairitz: “En el letrero de la Compañía Kuzunoha, hay dos caracteres escritos ¿correcto?”



Ah, bueno ... Yo escribí los Kanji en el cartel de madera, sin embargo.



Sairitz: “Esa es la escritura del sabio. Entre las cuatro grandes potencias, no, en este mundo, sólo hay unos pocos en Lorel que saben de eso. ¿Por qué se utiliza en el nombre de su tienda me pregunto?”



¿La escritura del sabio? Esos son Kanji y son utilizados por nosotros, los japoneses.



Makoto: [Ese es uno de los escritos que he estado usando desde pequeño. De hecho, es misterioso. Vengo del terreno baldío en la frontera del mundo, ¿pero tal vez alguien de su país llegó al terreno baldío de la frontera y enseñó la escritura? No es como si yo conociera todos los caracteres en detalle sabe. También es la primera vez que escucho el nombre de “escritura del sabio”]



Probablemente fue una persona de otro mundo que vino a este mundo y les enseñó los Kanji de una manera extraña. Pero tengo la frase todopoderosa y conveniente, tierra baldía. Por mi experiencia aquí, casi todo se puede resolver al decir esto. En cierto sentido, estoy siendo salvado por la tierra baldía.



Sairitz: “Una opinión interesante. Pero eso es imposible. En el caso de las personas que conocen la escritura de los sabios, en cuanto a los que salen del país, la información relativa a todos ellos es registrada. De las personas que lo han hecho en el pasado, no hay uno solo que ha viajado a la tierra baldía.”



¡¿Qué?! Esta es la primera vez que ella replicó. Además, ¿registrado dice? ¿En este mundo donde casi todo se hace descuidadamente? Me sorprende que ella pueda estar tan segura de su certeza.

Entonces, mi próxima carta.



Makoto: [Pero yo sé cómo se escribe y lo estoy usando. Entonces debe haber alguien a quien usted no conozca que haya puesto los pies en el terreno baldío. En todo caso, se debe dar prioridad a los hechos. Mientras exista este hecho, debe de haber alguien que haya enseñado esa escritura.]

Sairitz: “Cierto. Tengo que aceptar la verdad apropiadamente. Así como usted ha dicho, puede haber la posibilidad de que la escritura del sabio se haya enseñado en las tierras baldías. Pero tengo una idea ligeramente diferente en mente.”

Makoto: [Vamos a oírlo]

Sairitz: “La escritura del sabio, como su nombre indica, es la escritura que poseen los sabios. En otras palabras, si se trata de un sabio, no sería extraño que esa persona lo supiera desde el principio”



El “Sabio”, dice. ¿Podría ser algo como un sabio*?

*(NT: es redundante lo sé, pero, “Sabio”, pronunciado Kenjin, es utilizado como un nombre y no como palabra)



Makoto: [Me sobreestiman. No soy tan inteligente como para ser llamado sabio. Soy sólo una persona sencilla que abrió una tienda]

Sairitz: “... Raidou-sama. El nombre “Sabio” difiere un poco de la palabra sabio (Nt: De nuevo). El “Sabio” pose conocimientos imposibles, a eso se refiere el término. Nosotros lo llamamos de esa manera.”



¿Eh? El giro de los acontecimientos es extraño



Makoto: [No entiendo su significado muy bien]

Sairitz: “El ‘Sabio’ es un término general que se utiliza para las personas que no son de este mundo y han venido de un lugar lejano. Lo que creo es que usted también es un sabio-sama. ¿Estoy en lo cierto?”



“El sabio” significa persona de otro mundo eh. Qué nombre tan problemático han elegido. Como un país cerrado, los detalles del mismo no pueden comprenderse por completo simplemente con estudiar documentos, no se puede evitar.



El Kanji es la escritura del sabio eh. El nombre de la tienda, estaba pensando para ser utilizado para iniciar la conversación con los héroes en el momento que lo escucharan, por lo que no pensé demasiado profundamente de eso. ¿Quién habría pensado que el Kanji ya existía en este mundo, y que, por otra parte, se trataba de información clasificada? Creo que el Kanji es escritura particular, pero realmente no creo que sea una cosa tan importante para que deba tratarse como información clasificada. Porque sabes, es simplemente escritura. En un mundo donde la mayoría de los lugares utilizan el lenguaje común y los números, yo realmente no creo que debería tener esa cantidad de valor.



De todas formas, parece que en este momento soy sospechoso de ser un sabio eh. No hay necesidad de esas dudas, en realidad eso es cierto, sin embargo.

¿Qué debería hacer? Admitirlo o fingir ignorancia. Mientras no conozca el objetivo de esta mujer, creo que fingir ignorancia es la mejor opción.



Sairitz: “¿Ara, no hay ninguna respuesta? Además, hay otra razón por la que creo que usted es un sabio-sama. Se trata de su nombre. Mi nombre es Sairitz y la escritura exacta se escribe así…”



Mantengo mi silencio (en realidad estaba pensando acerca de cómo manejar la situación) y sin mí replicando, la mujer llamada Sairitz se puso de pie, camino a mi lado y puso un dedo sobre la mesa.

El delgado dedo brillo con la luz y el Kanji para las palabras “Colorido” (彩-Sai) y “Ley” (律-Ritz) fueron escritos. Ella en realidad no utilizo tinta, sólo siguió el rastro con su dedo. Oh, está escrito correctamente. Más que a Japón, es un nombre que pudiera adaptarse mejor a China.



Sairitz: “Y mi apellido es así. Puede ser una explicación innecesaria, pero se lee como Kahara. Kahara Sairitz, ese es mi nombre completo. En Lorel, los sabios-sama son adorados en gran medida y la mayoría de las personas tienen nombres similares. El nombre se entrega en el templo del espíritu, lo llamamos Yashiro. Hay muchos padres que han dado a luz a un niño y van allí para pedir un nombre. Se dan varias opciones que se ajustan al niño, y los padres deciden sobre la cual, esa es la costumbre.”



Hana (華) y luego Hara (原), por lo que es Kahara (華原) eh. Incluso el orden en el que se lee inicia desde el apellido. Prácticamente es lo mismo que en Japón. Hasta el punto de que creo que el nombre de Aya Tadashi no suena femenino. El kanji no se ha propagado ampliamente, por lo que cuando se eligen los nombres, se deja a las personas relacionadas con el templo. Dijo que es llamado Yashiro, por lo que es probable que se trate de algún lugar con un sacerdote sintoísta que utiliza el conocimiento para colocar algunas opciones. A pesar de que sirven bajo los espíritus y la Diosa, ¿a los sacerdotes en Lorel se les permite estudiar kanji? Ella dijo que sólo se les permite a unos pocos seleccionados, por lo que puede no ser el caso, pero debe ser un problema.



Sairitz: “También hay ocasiones en que se utilizan los nombres de los sabios. Eso es prueba de cuan respetados y adorados por el pueblo son los caracteres, el nombre de Raidou-sama también se asemeja a los nombres de nuestro país, eso es lo que pienso.”

Makoto: [...]

Sairitz: “Además, su rostro también. Se cree que los sabios-sama son personas que nacen de semillas diferentes de nosotros los hyumans. En cuanto al sabio-sama, más que su apariencia, lo que hay dentro es de mayor importancia. Hay registros que dicen que la mayoría de los sabios-sama no tienen una hermosa apariencia exterior.”



Oioi, ¿es eso cierto? Hay un país que de verdad ha hecho contacto con personas de otro mundo. ¿Es esa la razón por la cual se ha encerrado? Esconder todo sobre eso, eso no es justo Lorel. ¿Son las técnicas también el resultado de los conceptos de nuestro mundo? La parte en la que son conscientes de que los hyumans y los seres humanos provienen de diferentes semillas hace que suene muy convincente. Dejando de lado lo que dijo sobre el interior es más importante que su apariencia.



Makoto: [¿Está bien decir una cosa tan importante a alguien como yo? Yo no soy un sabio.]

Sairitz: “¿Acaso no está malinterpretando Raidou-sama? Nosotros pensamos en la protección de los desafortunados sabios-sama que reciben una gran discriminación injusta en este mundo.”



Desafortunados eh. Por lo que he oído hablar de la Root, la gente que vino aquí desde nuestro mundo, en su mayoría fue a causa de accidentes. Parece que saben un poco de eso.



Sairitz: “Puede estar bien en este momento, pero con el tiempo, se enfrentará a muchos problemas. Si se trata de Lorel, le daremos la bienvenida con los brazos abiertos. Tenemos la intención de hacer todo lo posible por usted.”

Makoto: [Esto es un problema. En mi caso, realmente no hay razón para ser protegido por ustedes. Si encuentro a un sabio-sama, voy a sugerirle que vaya a su país.]

Sairitz: “... Parece que no va a confiar en nosotros todavía eh. Entendido. Voy a dejarlo así por ahora. No es algo que pueda ser apresurado después de todo.”



Tal vez se podría decir que mi actitud fue algo rígida, o tal vez pensó que el asunto no progresaría. Ella se retiró con bastante facilidad.



Sairitz: “Cierto, Raidou-sama, hay algo de lo que me gustaría conocer su opinión. ¿Está bien?”

Makoto: [Si está bien con alguien como yo]

Sairitz: “Los dos héroes que la diosa-sama utiliza. Creemos que los dos también son sabios. Raidou-sama, ¿qué piensa usted de los héroes?”

Makoto: [Una pregunta a la que no tengo manera de responder. Lo siento, pero, al parecer mi opinión no será útil. Nunca los he visto antes, así que no pienso nada de ellos]



Sin mostrar ninguna insatisfacción a mi respuesta, Sairitz-san se quedó en silencio de pie. Inclinándose una vez, se dio la vuelta y camino hacia la entrada del salón.



Sairitz: “Ya veo. Ah, cierto, cierto”



Después de dar un gran suspiro de alivio después de ser liberado de la tensión, Sairitz-san me habló. Sin esperar mi respuesta, continuó.



Sairitz: “El signo de la tienda de Raidou-sama, es precioso. El Kuzu (葛) en referencia a la medicina (素敵) y del Ha (葉) es de las hojas de las plantas (植物の葉). ¿Es la medicina su punto fuerte?”

Makoto: [Kuzu es el nombre de una planta, no viene del carácter para medicina. Bueno, no es un error decir que quiero difundir la medicina]

Sairitz: “... Tal y como pensaba, conoce bastante bien la letra del sabio. Antes de regresar a mi país, me gustaría que volviéramos a encontrarnos. Pues bien, con su permiso”



Ah.

¿Por qué será? Siento como si hubiera perdido de alguna manera.

No hay ninguna razón para quedarse en un salón en el que estoy sólo ahora. Regresamos a la sala.


9081 Lecturas