Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Capítulo 244: Interludio, incluso ese es probablemente un viaje pacífico (1)




Manual




Hola a todos, la traducción la hice muy apresurada ya que tengo parciales así que si hay "horrores" pónganlos en los comentarios (me encanta ver comentarios en mis traduccion0se) xd

En fin estaré subiendo más rápido los de tsuki ga para alcanzar a gustang, además que no creo publicar en estos últimos días así que dejen en los comentario si quieren 3 capítulos en una semana o los mando alv porque quiero estudiar >:U

 

Osakabe Iroha. Ese es mi nombre-desu.

 

La casa de Osakabe es la cabeza de una familia militar de la ciudad más grande en la Unión de Lorel, Kannaoi.

 

Pero bueno, mi hogar es solo una rama de la familia principal, así que, en realidad, no tengo tanto poder.

 

Cuando alguien se convierte en el jefe del hogar principal, su influencia política es tremenda y, en ocasiones, incluso puede interferir en situaciones políticas, por lo que al mirar al hogar de Osakabe como un todo, se puede decir que somos un hogar que puede ingresar en el top 5 incluso en Lorel.

 

Habiendo dicho eso, no significa que yo misma me convertiré en el jefe de la familia de la rama de la casa, y desde el momento en que nací, ya se decidió que sería enviada a un matrimonio político. Además, la otra parte es alguien de la casa de Ikusabe que ha estado en una relación antagónica con la casa de Osakabe, una persona de una familia filial de allí.

 

Nadie espera ningún tipo de efecto revolucionario, y tampoco se considera un hito importante.

 

Si tuviera que ponerlo en palabras, sería como arrojar agua a una de muchas piedras calentadas.

 

Entonces, ¿por qué razón nací en esta ciudad, en esta familia? ¿Se me permite vivir mi vida sin trabajar y quitarle el impuesto a la gente?

 

Sin saber el significado de mi existencia, ¿puedo estar contenta con la posición que me han dado?

 

En el tiempo que estuve dentro del castillo y mi cabeza estaba siendo oprimida por preguntas a las que no podía encontrar respuestas, recibí una carta de mi prometido, Izumo-sama.

 

Eso en sí mismo no era extraño. Porque hemos estado intercambiando cartas regularmente después de todo.

 

Incluso cuando no tenemos recuerdos de habernos visto cara a cara, decirle a la otra parte sobre nuestro estado actual es deber de un novio y una novia después de todo.

 

En su infancia, Izumo-sama vivió en la capital de Lorel, Naoi, y ahora mismo se está dedicando a sus estudios y técnicas en la Academia Rotsgard.

 

Desde la época en Naoi y Rotsgard, hemos estado intercambiando cartas, pero ambos son lugares lejanos que hacen que sea difícil encontrarnos en persona.

 

Era natural que tuviéramos que recurrir a las letras.

 

Pero el contenido de la última carta que recibí de Izumo-sama, fue algo que me impactó profundamente.

 

Hasta ahora, Izumo-sama siempre me habló de su vida cotidiana e inmutable, y me preguntaba sobre mi estado actual, pero esta carta era completamente diferente... es cierto, sus contenidos podrían considerarse una especie de confesión.

 

Para decirte la verdad, desde hace unos meses, mi vida ha tenido un gran cambio.

 

Desde el momento en que comencé a tomar las clases de un cierto maestro temporal, el mundo que estaba viendo se sintió como si hubiera cambiado.

 

En las vacaciones de verano, no fue porque no quisiera regresar, sino porque el tiempo era tan valioso que no pude regresar.

 

Con el incidente que ocurrió en el festival de la Academia, he estado ayudando en la reconstrucción y he ayudado a reconstruir una variedad de cosas.

 

Caminos, paredes, casas, instalaciones públicas; Repare ese tipo de cosas, y ver a la gente usar esos lugares con una sonrisa en su rostro fue algo que me proporcionó una gran alegría y felicidad.

 

Realmente dudaba si decirte esto o no, pero creo que tengo que interactuar sinceramente contigo y revelarlo.

 

Actualmente, no sé cómo debo vivir mi vida.

 

En un futuro cercano, estoy pensando en crear una oportunidad para conocerte en persona.

 

Estar en el mismo lugar, expresar las cosas en las que estamos pensando, y si es posible, hablar con nuestros corazones solo nosotros dos.

 

Por favor, considere esto de manera positiva.

 

Resumiéndolo, ese es su contenido.

 

A lo que se refiere cuando habla sobre el incidente en el festival de la Academia, fue el incidente abrupto e increíble que ocurrió en la Academia de Rotsgard donde la gente se transformaba en poderosos monstruos.

 

Cuando supe del lugar y los detalles de este incidente, estaba a punto de perder el conocimiento, pero Izumo-sama estaba a salvo.

 

O más bien, basado en la red de información de la casa de Osakabe y la Unión de Lorel, dejando de lado los resultados del torneo, para mi sorpresa, jugó un papel muy activo.

 

Lo que quise decir con 'dejar de lado los resultados del torneo' fue que, en la forma de torneo, rápidamente se enfrentó a la persona que se había convertido en campeón.

 

Escuché que hizo una buena pelea, pero perdió y los resultados no fueron tan grandes.

 

Pero ese campeón, la persona que se hizo más fuerte en la Academia, era una mujer.

 

... Sé que, en términos mundiales, hay más mujeres fuertes que hombres, pero aquí en la Unión de Lorel, tenemos una ideología que es diferente de los países extranjeros: 'Los hombres deben proteger a las mujeres'. Es por eso que no quiero imaginar a Izumo-sama perdiendo contra una mujer.

 

Estoy feliz por sus logros y crecimiento, pero estaba en un estado mental complicado.

 

Ah, claro, ese no es el problema aquí.

 

En la carta de Izumo-sama, esa fraseología acerca de estar perdido en cómo vivir su vida, eso es exactamente lo que me atravesó.

 

Es exactamente porque tenemos muchas cosas en común que pude entender el verdadero significado de esas palabras.

 

Izumo-sama ha encontrado algo que quiere hacer.

 

Si no, no estaría perdido.

 

El peso de la familia, el papel que nuestro entorno espera de nosotros; el significado y la responsabilidad de llevar a cabo estas cosas nos ha sido enseñado en abundancia y hemos crecido con él.

 

Aun así, Izumo-sama ha encontrado algo que no puede contener y está perdido.

 

Ah.

 

Esto era completamente diferente de mi grosera pregunta sobre el significado de mi existencia. Qué preocupación tan envidiosa debe ser.

 

O tal vez estaba un poco celosa de que Izumo-sama obtuviera un tipo de preocupación que yo nunca podría obtener.

 

Y entonces, lo siguiente, la parte donde él propuso por primera vez hablar en persona.

 

Al mismo tiempo que estaba feliz, una ansiedad que sobrepasaba esa sensación de felicidad surgió dentro de mí. Que tal vez él quería cancelar el compromiso en este momento.

 

Por supuesto, no hubo una sola mención al respecto, pero gracias a sus palabras "Estoy perdido", terminé teniendo esta inquietud.

 

Nuestro matrimonio es un caso especial, por lo que, al cancelarlo, primero hay que resolverlo.

 

Obviamente, existe la determinación de perder el estilo de vida que ha llevado hasta ahora y la determinación de no poder vivir su vida de forma adecuada a partir de ese momento.

 

Es por eso que no creo que se convierta en una situación tan pesada todavía.

 

Pero en la posibilidad de que Izumo-sama se deshaga de todo incluyéndome a mí, y priorice sus propios sueños... ¿qué será de mí?

 

Las preocupaciones que tenía antes de leer la carta colaboraban exquisitamente con mis emociones actuales.

 

En ese momento, me sentí como una muñeca vacía.

 

En el pasado, incluso cuando estaba preocupada de esa manera, podía simplemente colocar las expectativas de las personas en ese espacio vacío, y engañarme a mí misma al pensar que 'yo' soy necesaria. Pero esta vez, no pude hacer que funcione.

 

Llamarlo 'justo a tiempo' sería imprudente, pero en ese momento, debido a la inestabilidad del gran laberinto de Yaso-Katsui, los monstruos comenzaron a inundar el laberinto y dañar a las ciudades con Kannaoi en el centro.

 

El paradero del principal culpable, el Dragon Slayer Sofia, era desconocido, pero incluso si ese fuera el caso, no hay manera de ignorar el daño que estaba causando.

 

Kannaoi actualmente está empezando a ponerse tormentoso.

 

La forma en que se está tratando el daño es pobre, incluso a mis ojos. La razón es porque el jefe de la casa de Osakabe que debe estar parado en la parte delantera que lidia con el daño, tiene una enfermedad.

 

Y las muchas facciones que aspiran a convertirse en la nueva cabeza estaban tratando de obtener grandes logros para mantener la supremacía, por lo que estaban obstruyéndose y manteniéndose el uno con el otro, lo que servía como una gran razón importante de por qué la situación estaba siendo tan mal manejada.

 

Mis alrededores normalmente están desconectados de ese tipo de disputas políticas, pero como era de esperar, después de un tiempo, continuamente hicieron demandas.

 

He escuchado que, últimamente, ha habido facciones radicales que apuntan a mi vida.

 

Es realmente estúpido-desu.

 

Matar a una princesa de baja casa como yo no te hará aumentar tu influencia. Para decirlo sin rodeos, incluso si las princesas sin valor se unieran a este conflicto, no podríamos hacer nada de todos modos.

 

La jurisdicción del laberinto se está llevando a cabo en cooperación con el Gremio de Aventureros, por lo que parece que todavía no se ha convertido en un problema, pero las ciudades circundantes que han sufrido daños están afectando la recaudación de impuestos en Kannaoi, y se está convirtiendo constantemente en un gran problema.

 

El laberinto se encuentra en este estado inestable, y en una situación donde se puede ver claramente desde que lado están saliendo los monstruos del gran laberinto, el resultado de las reuniones entre la casa Osakabe y las familias con poder militare fue hacer un aumento drástico en los impuestos con el pretexto de resolver varios problemas con prontitud y tratarlos con urgencia.

 

Pensé que esto era tonto.

 

Deben juzgar adecuadamente la condición presente y calcular la cantidad en una que no traerá ningún problema a su sustento.

 

Cuando le dije esto a la persona que me cuidaba, Shougetsu, él me dijo que esa debería ser la forma correcta, y me elogió.

 

Pero Shougetsu no le dijo esto a su padre.

 

Es por eso que hablé directamente con mi padre, pero terminé siendo regañada, diciéndome que ‘los niños no deberían ir a decir cosas tan descaradas sin siquiera conocer el mundo exterior’.

 

No entiendo.

 

No entiendo en que parte estoy equivocada.

 

Si continúan con el aumento de impuestos y las ciudades disminuyen de forma constante debido a esta tiranía, ¿qué van a hacer?

 

Si lo cambiamos de punto de vista, esto también significaría que las personas que recaudan los impuestos también enfrentarán una disminución en los impuestos recibidos.

 

Algo así... no importa cómo lo pienso, está mal.

 

Por eso, decidí hacer una prueba.

 

También soy un ser vivo, no una muñeca.

 

Recogí todo el dinero que he guardado hasta ahora y puedo usarlo libremente, por si acaso, elegí algunos artículos pequeños que pueden cambiarse fácilmente por dinero, y traigo la espada de protección que ha estado conmigo desde que nací, Hotarumaru.

 

Decidí investigar por mi cuenta la situación actual de las ciudades vecinas-desu.

 

Veré la escala de las ciudades y calculare la cantidad apropiada de impuestos; un viaje para el estudio de la tierra.

 

Tomando los documentos que muestran los rendimientos tributarios del pasado como referencia, todo estaba listo-nanodesu.

 

Mi conocimiento básico también estaba listo-desu.

 

Ahora que lo pienso, fui realmente ingenua. Fue una decisión infantil que estaba llena de agujeros en todas partes.

 

Aun así, estaba completamente segura.

 

Al anochecer, me deslicé en la oscuridad y salí de la casa.

 

Así, el primer viaje en mi vida -la vida de Osakabe Iroha- había abierto sus cortinas.

 

•••••••••••••••••••

 

Mi viaje llegó a un revés en solo dos días.

 

Ni siquiera pude llegar a la primera ciudad.

 

En la oscuridad de la noche, dentro de un bosque desconectado de la carretera principal, las espadas de los aventureros me apuntaban.

 

Lo curioso es que son aventureros que contraté.

 

Cuando fui al gremio para organizar tanto a los guardaespaldas como a un carruaje, amables aventureros me llamaron y les di una explicación simple de la situación. Y luego, cordialmente aceptaron tomar el trabajo de ser los guardaespaldas y organizar el transporte a la próxima ciudad.

 

"Los aventureros no son todos groseros, también hay muchos que son amables", eso es lo que pensé, pero... fui espléndidamente engañada.

 

En esta situación, incluso si tuviera que hacer todo lo que dicen sin oponerme a ellos, y salvo milagrosamente mi vida, sería imposible que un niño como yo sobreviviera en el bosque por una noche.

 

Iroha: "Estoy completamente en jaque mate-desu..."

Aventurero: "Hmph, cuando se trata de niños de buena educación y una buena cabeza sobre sus hombros, ¿no abogarían por su vida en una situación como esta?"

Iroha: "... No es un argumento para salvar mi vida, pero de hecho hay algo que quiero preguntar."

Aventurero: "Heh ~, ¿qué es?"

Iroha: "Mi solicitud no se interpondrá en el camino de nadie, por el contrario, es algo que conducirá a ayudar a otros. Por supuesto, tampoco hubo mentiras en el pago por su trabajo. Y, sin embargo, ¿qué disgusto te llevó a hacer algo como esto? Simplemente no lo puedo entender."

Aventurero: "... ¿Hah?"

 

Hice la pregunta que me molestaba mucho adentro y pedí una respuesta.

 

No hay ninguna salivación para mí de todos modos. Entonces, quiero saber la respuesta al menos.

 

Pero el hombre que tiene su espada apuntando hacia mí, solo dejó escapar una voz estupefacta.

 

Iroha: "Como dije, ¿por qué terminaste recurriendo a atacar a tu solicitante? Eso es lo que quiero saber-desu."

Aventurero: "… ¿Lo ven? Un mocoso molesto, ¿verdad?

 

El hombre miro a sus compañeros en la parte posterior.

 

"Es verdad. Pero sabes, un Ojou-sama que dice cosas tan idealistas, ¿no crees que un rescate sería más jugoso? "

"No, si la influencia de su casa es demasiado alta, el peligro de que nos maten es mayor. Entonces, sería mejor tomar todas las posesiones que tiene esta chica y obtener grandes ganancias. También sería más difícil rastrearnos así”.

 

...

 

Parece que no hay necesidad de esforzarme para tratar de sobrevivir en el bosque.

 

Seré asesinada por ellos.

 

En este momento, soy Osaka Iroha. Si me presento como Osakabe Iroha, su determinación de matarme solo se fortalecería.

 

Si no hay otra forma, preferiría morir con dignidad, suicidándome.

 

Sin embargo, sería triste usar la espada encargada de protegerme, Hotarumaru, para suicidarme.

 

Aventurero: "Escucha aquí, Iroha-sama, estamos recibiendo un pago por acompañante que es más alto que el precio normal, pero ya sabes, un niño que puede sacar esa cantidad de dinero porque quiere guardaespaldas, debe significar que tendría incluso más dinero que eso, ¿verdad?”

Iroha: "Sí".

 

Tengo que hacer que me devuelva Hotarumaru.

 

En lugar de morir por sus espadas, quiero morir con Hotarumaru.

 

Les ahorraría las molestias, y creo que probablemente me la devolverán.

 

"Por eso, sentimos ganas de tomar todo. Esa es la razón."

 

Así que poner incluso más dinero que la cantidad apropiada no sirvió como un seguro, sino que terminó volteándose contra mi eh.

 

Con eso, su avaricia apareció.

 

Entonces cosas tan estúpidas como esta, que saldrían como historias de broma, de hecho, suceden eh.

 

Iroha: "Ya veo. Ahora que ha llegado a esto, no hay una técnica que me permita oponerme a ti. ¿Qué tal si puedo recuperar mi espada?"

Aventurero: "¿De nuevo? ¿Qué dijiste esta vez?

Iroha: "Me suicidare así que, ¿puedo recuperar mi espada?, Es lo que trato de decir”

Aventurero: "¿Hah?"

 

...

 

¿Qué está pasando?

 

Siento que mis palabras no están llegando.

 

"... En otras palabras, ya es inútil, ¿entonces quieres suicidarte?"

"¿Estás diciendo eso en serio?"

"¡Un niño que se suicida, no bromees!"

 

¿Ellos tienen la intención de matarme, y, sin embargo, matarme yo misma es un no?

 

Por alguna razón, así es como me sentían esas palabras.

 

Iroha: "... ¡¿Qué eso no te ahorraría problemas -?!!!”

 

Vi como si la mano y la espada del hombre hubieran desaparecido.

 

En ese momento, un fuerte calor se sintió en mi mejilla y mis palabras fueron cortadas por reflejo.

 

Aventurero: "¿Cómo se siente?"

Iroha: "... Tch, ¿me cortaron justo ahora? Pero, incluso si me preguntas cómo se siente... "

 

La mano que tocó mi mejilla tenía sangre pegándose a ella.

 

Entonces esta es la sensación de ser cortado.

 

Hace un momento pensé que me moriría, así que no me conmueve.

 

Creo que una variedad de emociones se han adormecido en este momento.

 

Aventurero: “¡Ya veo! ¡No te devolveré tu espada! ¡Te cortaré en pedazos, así que haz tu mejor esfuerzo para mantener esa cara calmada tuya! "

 

"¡No vayas gritando de manera extraña al lado de alguien que está durmiendo cómodamente! [Cruz de luz]!! "

 

De repente, en la oscuridad de la noche, una luz intensa se extendió en todo mi campo de visión.

 

Dentro de esa luz, estaba en brazos de alguien.

 

La luz se debilitó en solo unos segundos y desapareció, pero la situación dio un giro completo.

 

La partida de tres aventureros no se encontraba por ningún lado, y justo frente a mí, solo había dos mujeres de cabello plateado que me estaban cargando.

 

Iroha: "..."

 

Las palabras no salían.

 

¿Me han salvado?

 

"Oi, jovencita, ¿estás bien?"

"Ah, está herida. Toma usa esto”.

"¡Espera! No hay necesidad de usar eso, ¡yo puedo curarla!"

"Ei".

"Ah"

 

Después de lo que parecía ser una conversación entre las dos mujeres, sonó un timbre como el de una elegante campana, y.…. un viento suave y cálido me envolvió.

 

Un viento increíblemente cómodo, increíblemente calmante e increíblemente somnífero......

 

Tal vez porque mi tensión había desaparecido, me dormí sin poder agradecer a estas dos.

 

•••••••••••••••••••

 

"Entonces ella está dormida ahora, Haku".

Haku: "... Se ha quedado dormida, Bia."

Bia: "¿No te he dicho muchas veces que deseches esa extraña herramienta mágica, Haku?"

Haku: "¡Ya me he apegado a ella, no hay forma de que pueda tirarla!"

Bia: "Activa la curación y el sueño a una proporción de cincuenta y cincuenta. Por cómo lo veo, ¿es totalmente una herramienta maldita?"

Haku: "En realidad, no me importa esa parte, pero ~ es como, no he encontrado una campana que simplemente haga clic en mí, o más como ~ Simplemente no puedo dejar de lado este sonido, ya sabes ~"

 

Sin escuchar la advertencia de la mujer llamada Bia, la mujer llamada Haku tocó el timbre. Y luego, la chica que estaba en los brazos de Haku, cayó en un profundo sueño.

 

Haku, que fue la razón por la que Iroha se durmió, se hizo la tonta y toco la campana una vez más, fingiendo estar ebria por el sonido de la misma.

 

Parece que hacerla sonar es suficiente para activar el efecto de curación y dormir.

 

Sin embargo, es completamente problemático que se active cada vez que suena.

 

Bia: "Escucha... la chica se quedó dormida por eso, ¿sabes? No podemos preguntarle sus circunstancias así como esta."

 

Mientras dejaba escapar un breve suspiro, Bia miró sorprendida a Haku.

 

Haku: "Ahora, es cierto que ella estaba en una situación de la que teníamos que salvarla, y en cosas como esta, normalmente puedes adivinar las circunstancias. De todos modos, ya es tarde, así que con la barrera de Bia en su lugar, vamos a dormir otra vez. Continuemos por la mañana, ¿de acuerdo?"

Bia: "... Hm, cierto. Sería una tontería tener una falta de sueño cuando ya no hay nada que hacer. Vamos a dormir”.

Haku: "Como se esperaba de mi compañera, ¡realmente me entiendes!"

Bia: "Sí, sí. Pues bien, date prisa y duerme, duerme."

 

Las dos mujeres que salvaron a Iroha de la crisis, se interpusieron entre los árboles que estaban a pocos pasos de donde Iroha estaba a punto de ser asesinada, y desde allí, sus figuras desaparecieron.

 

Ellas entraron a la barrera.

 

Esta princesa de la familia militar, Iroha, que dejó su hogar e iba a ser asesinada, sirvió de desencadenante para la reunión de estas mujeres y ella, y los resultados de tal encuentro probablemente convertirán su futuro en algo difícil de predecir.