Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Capitulo 17: Se escribe reinicio y se lee como pantano.




Manual




Estoy en problemas.

Las palabras no servirán.

No he tenido ninguna dificultad hablando en japonés hasta ahora.

Estaba bien con los orcos, los enanos y las arañas después de todo.

También es culpa de Mio y Tomoe. ¿Después que ellas hicieron un contrato conmigo las dos tomaron forma humana, así que pensé que mis palabras estaban bien sabes?

 

No, eso no es todo.

 

En primer lugar, más allá de aceptar que puedo hablar con los monstruos. El hecho de no poder hablar con los humanos fue más allá de lo que esperaba.

Sí, no es posible.

Tenía un muy mal presentimiento, así que le pedí a Tomoe y a los demás que podían hablar el lenguaje común que hablaran entre sí.

 

Yo no entendía. Los sujetos más simples podían hablar. En especial Mio, ¿por qué es ella capaz de hablar? ¿Es ella un genio?

Me recordó a la primera vez que un extranjero trató de hablar conmigo. Por cierto, yo soy capaz de hablar un poco de inglés. Pero en el momento en que se utiliza alguna palabra especializada estoy fuera. Pero aun así yo no entendía una sola palabra del lenguaje común.

 

Y así, hice un experimento.

He reunido a un representante de cada una de las razas que viven aquí y he tratado de entablar una conversación con ellos.

¡Cuando lo hice, la única persona que podía entender todo y hablar con todo el mundo era yo!

Las otras razas solo podían entenderse ya hablar conmigo y con aquellos con los que tengo un vínculo, es decir Tome y Mio. Pero además de ellas los otros fueron vagamente entendidos o tal vez ni siquiera entendían.

 

A quienes les fue muy bien fue a los Orcos.

Ellos, de alguna manera podían comunicarse con cualquier otra raza. Podrían ser muy útiles para la gestión futura de esta ciudad.

De todos modos.

Tengo que aprender con urgencia el lenguaje común o por lo menos estar en el nivel donde pueda leerlo.

El que Tomoe y Mio pudieran hablar el idioma común era una gran ayuda.

¡Maldita sea... are que recuerdes esto, sin duda definitivamente podre aprenderlo!!

 

Sin duda definitivamente podre aprenderlo.

Hubo un tiempo en que yo creía eso. ¿Eh? ¿Aunque no ha pasado tanto tiempo desde que dije eso no?

 

Yo estaba estudiando en estado de absoluta concentración, estaba en el nivel en el que sentí podría saltar en el espacio y el tiempo. Bueno, admito que estoy exagerado un poco.

 

Veras, ¿Cómo es que funciona la pronunciación del lenguaje común de este mundo?

Puede que sea capaz de entenderlo.

Aprendí el sonido de las palabras que no conozco y lo grabe en mi cerebro y mientras lo reproduzco busco su significado. Sí, está lejos de ser el método ideal.

No importa cuántas veces lo escuche: station, station al demonio, de ninguna manera se convierte en ' Estación'.

 

No, ni siquiera eso. Incluso la simple palabra “sí” suena como solo como un gemido para mí. Tal vez es como en China, donde hay muchas pronunciaciones para la misma palabra.

Es fatal que no pueda ni siquiera hacer un saludo apropiado.

Francamente, tuve el pensamiento optimista de que yo sería capaz de aprender las palabras “Hola” o “gusto en conocerte 'sin ninguna dificultad.

Al igual que 'Spasiba ' o 'Obrigado' o ‘Merci'*.

 

Esto es malo. Siento que esto es realmente malo.

¿Voy a ser incluso capaz de percibir las emociones sutiles de otra persona a este ritmo?

Siento que es imposible.

Y la parte más terrible sigue siendo la pronunciación.

Esto es devastador. No importa cuántas veces Tomoe y Mio me enseñen, yo solamente puedo inclinar mi cabeza.

Además de eso, que yo mismo este de acuerdo con eso ya es lo suficientemente malo.

 

Estoy tratando de repetir fielmente las palabras que las dos me están diciendo, pero las palabras que salen de mi boca son totalmente diferentes.

Incluso si me dicen que cambie esa “A”

¿Cómo demonios se supone que voy a cambiar una ‘A’?

Esto es sólo... no es bueno.

 

Esta fue la conclusión que llego a mi después de probar durante 1 mes. ¿Es sorprendente verdad?  ¿Di mi mejor esfuerzo durante 1 mes sabes?

Por supuesto, no voy a parar mi aprendizaje, pero...

He juzgado que sería más prudente rendirme en intentar hablar por mí mismo.

También esta lo de moverme en solitario. Debido a que ni siquiera sé si voy a ser capaz de establecer una comprensión mutua es mejor si me abstengo de hacerlo.

 

.. Si es sólo se trata de comunicación, entonces soy capaz de construir palabras simples en base a una formula en mi cabeza y después compararlas con el diccionario electrónico de Misumi, entonces puedo dibujar un globo con magia con palabras amenazantes y de ese modo el trabajo estará hecho.

 

Básicamente, me puedo comunicar por escrito.

La comprensión de los sentimientos de la otra persona puedo encargárselo a Tomoe o Mio.

 

¿Hm? No tengo problemas con la escritura de las palabras ¿saben? Porque no tiene ninguna relación con el sonido, realmente sólo estoy escribiendo una palabra extranjera.

Era literalmente un asunto sin esperanzas, pero después de 1 mes de trabajo duro por fin fui capaz de aprender a escribir por lo menos. La pronunciación ... ¡No puedo con la pronunciación!

Hu ... sin embargo, había un montón de problemas aparte de eso. Por donde debería comenzar a arreglar los problemas para que todo marche bien, no puedo encontrar una pista para eso.

 

En primer lugar, ¿por qué el primer aldeano tuvo que correr? ¿Llegue en medio de un entrenamiento militar?

 

Había una razón.

 

No fue solamente porque ella no comprendió mis palabras como yo creí. Empecé a sospechar en el momento en ella escapó de mí, pero...

Tal vez ella estaba en una situación de presión, estaba en un estado de alerta o ella me confundió con otra persona.

Pero no fue ninguna de las dos. Por lo que pude observar, ella estaba en un estado mental normal y no había ninguna persona que allá cometido atrocidades y que se pareciera a mí, ella tampoco tenía algún artículo de valor con ella. Era tan solo un día normal para ella.

 

No lo quiero creer... no quiero admitirlo, pero ... la razón, era yo mismo.

Parece que estoy descargando una cantidad increíble de poder mágico mientras camino. Y es una cantidad abrumadora, a tal grado que incluso las personas normales serían capaces de notarlo. Para ser más concreto, se sentía como si todo a decenas de metros a mi alrededor se distorsionara.

 

Todo el mundo en Asora obviamente era consciente de esto, pero llegaron a un entendimiento mutuo. Ya que yo tengo a un dragón como esclavo, el cual es capaz de crear una dimensión completa, además, mi aspecto es el de un hyuman. A la gente misma parece que no le importa mi fuga de poder mágico.

Por lo tanto, ellos pensaron que no era necesario decírmelo.

... Por favor, no se preocupen por eso, por favor díganme acerca de esas cosas.

Últimamente, los orcos han estado socializando y mezclándose con su entorno.

 

Cuando me acerque a la Orco Ema-san, ella me dijo que en el momento en el que me conoció no sentía ningún poder mágico. ¿Tal vez estaba encerrado dentro de mí?

Me di cuenta que desde el momento en el que aprendí magia en la cueva de purificación, mi poder mágico había comenzado a escaparse como si una tapa hubiera sido abierta y se estuviera descordando.

Después, cuando regresé a la cueva con Tomoe, el tiempo en el que le permití que trajera el pueblo a este lugar, la ves en la que fui atacado por la araña negra, el momento en que los enanos se reunieron, y en este último mes, parece que mi poder mágico ha ido creciendo y se encuentra en un estado de descarga continua.

 

Por favor, díganme cuando menos una sola palabra acerca de que mi poder mágico se está escapando. Debido a que todavía soy un novato *gusu* lágrima.

Podría ser que tan solo me diera cuenta de eso después de colapsar por la constante descarga.

‘Es como si se hubiera convertido en una fuente de la que sale un rio’ esa es la impresión de mis dos seguidoras acerca de mi poder mágico.

 

Brindemos por la calidad de estos seguidores. Algún día quiero conseguir una amorosa Maid, perdón eso fue grosero, quisiera una Maid. Sería bueno tener a alguien con sentido común que pueda señalar las cosas básicas como el desbordamiento de mi poder mágico. Y cuando eso suceda podre ser capaz de poner una distancia adecuada con estas dos.

Pero, aun así, siento como ellas podrían decir: ‘bueno, no está bien de esta manera?’. Por eso, me respeto a mí mismo por ser capaz de decir esto.

 

Makoto: “En realidad, ¿cómo me vera la gente de aquí?”

 

Es lo que dije. Soy el mejor.

 

Tomoe: “Veamos... bueno, si tuviera que decirlo, en una palabra, sería...”

Makoto: “Sí, confiare en ti para explicarlo de una forma en la que yo sea capaz de entender”

 

Después de considerarlo un poco, Tomoe salió con una metáfora.

 

Tomoe: “Sería como si un montón de señores demonio aparecieran repentinamente al mismo tiempo?”

Makoto: “??”

 

¿Qué estás diciendo?

Mi proceso de pensamiento se congeló.

Ya veo.

Comprendo ahora.

Dejando a un lado la parte de los señores demonio.

Si una raza rival, como la raza de los demonios, aparece repentinamente sin siquiera tratar de ocultar su presencia.

Y además trata de estar más cerca de ti e incluso te sigue después de que corriste.

Sería realmente una experiencia horrorosa.

 

La ciudad debe haber pensado algo parecido. En la zona en la que estaban el puesto de observación, algo que se está desprendiendo una cantidad monstruosa de poder mágico se dirigía hacia allí a una velocidad que estaba fuera del sentido común.

La puerta que fue diseñada para el combate, el ciudadano que corría mientras yo sonriera.  Y además parecía que mi presencia era diabólica.

Sí, aquel comportamiento fue probablemente la acción apropiada a tomar.

 

Su ~ Ha ~

Una gran y profunda respiración.

¿Qué debo hacer?!

¡Fracase totalmente en mi debut en público!

¡Por otra parte, ella vio mi rostro perfectamente!

...Tal vez realmente solo debería hacer un reino de monstruos?

 

Si tan sólo pudiera dejar las cosas así. “Quiero caminar por las huellas de mis padres”, incluso decidí este objetivo no hace mucho tiempo.

¡Pero no voy a fallar!

¡Je! Voy a superar algo como esto. ¡No subestime a la familia Misumi!

 

¿Mi poder mágico tiene una fuga? no hay problema. ¡Se me ha dado un anillo de parte de los enanos que absorbe el poder mágico y lo comprime! Por cierto, si alguien que no sea yo se lo pone, él / ella tendrá su poder mágico absorbido hasta la muerte, por lo se ha convertido en un “brazalete maldito”.

 

No hay otra manera en la que yo pueda ocultar mi poder mágico. Puedo suprimirlo por mí mismo, pero parece ser que si suprimo mi poder mágico al final va a terminar escapándose después de todo, y voy a terminar lanzándolo en grandes cantidades.

 

Es por eso que este anillo acumulará el poder mágico y cambia su atributo. Tiene una función la cual cambia a la perfección la forma en la que se ve mi poder mágico. Por cierto, el anillo cambiaba de color de blanco a rojo. No es como si yo hubiera pedido eso, las materias primas tenían que tener estas propiedades o sería imposible de hacer. ¡El que terminara siendo de color rojo sangre no estaba en mis expectativas!

 

Lo nombré Draupnir, siento como si el real fuera un brazalete, pero decidí no preocuparme por eso.

¿Que si escucharon mi voz? ¡Desde el principio ni siquiera puedo pronunciar una sola palabra por lo que no voy a hablar!

¿Que si vieron mi cara? ¿Para tal cosa puedo ponerme una mascaran, lo ven? ¡No hay problema! ¡No subestimen a los herreros de uso múltiple! ¡Es una máscara elegante que oculta la mitad superior de la cara!

Incluso me cambié de ropa.

 

En cualquier caso, no puedo actuar por mi miso, así que tendré que llevar a Mio y a Tomoe.

¡De esta manera ellos no serán capaces de relacionarme con la amenaza de la última vez!

¡Porque sabes, es una máscara, es de sentido común en el mundo que cuando alguien se pone una máscara nadie será capaz de reconocerlo!

 

Hay dos chicas a mis dos lados. Es un aspecto bastante excéntrico.

Yo mismo estoy usando una máscara y un anillo aparentemente maldito.

¿Lo habré superado?

Me siento más como si hubiera perdido.

Tiene usted razón, he perdido por esta decisión.

 

Pero ya sabes. Ya he tomado mi decisión. Voy a recuperarme a partir de ahora, es sólo que, no sé lo que debo hacer.

Wu ~ u, no debería haber llegado a esto.

 

Esto es lo que yo pensaba. Si yo fuera a registrarme en un gremio de aventureros (aunque no sé si existe tal cosa) exhibiría algunas capacidades sobrehumanas, viajaría a varios países y disfrutaría de un poco de romance.

Salvar a una princesa en apuros y después viajar juntos en una novela romántica y de fantasía o algo por el estilo.

A partir de ahora no habrá nada de eso. Sí, yo lo entiendo. Me hicieron entender.

 

Incluso si algo como eso pasara, en mi caso tan solo quedaría como un objetivo inhumano. Seria completamente rechazado.

Cuando le pedía a Tomoe que me acompañara, ella respondió inmediatamente con un OK, y su siguiente discurso fue:

 

Tomoe: “!!! Si estamos hablando de tres personas, entonces es obvio que se trata de Koumon*. Waka-sama el jubilado y yo seré Kaku-san, Mio puede ser Suke-san o Hachibe.”

*(Tomoe está hablando de Mito Kōmon, un drama japonés, según Wikipedia se ha estado transmitiendo desde 1969 hasta la fecha. En esta serie Mito Kōmon camina de incógnito en las ciudades para ayudar a los necesitados. Al parecer originalmente Mito Kōmon es el tío del shogun, y al final del Capítulo revela su identidad para atrapar al villano.)

 

Después la que dijo algo sin sentido fue Mio.

 

Mio: “Caminar alrededor y comer todos los productos especiales, ah ~ que dulce. Por supuesto, el platillo principal será Waka-sama, y en el desierto, ¿podría haber alguna ruina histórica?”

 

Dejando de lado los productos especiales, yo y las ruinas históricas no somos alimento. ¿Que este glotón no debería comer ni personas o productos inorgánicos?

 

¿Más allá de eso, soy yo el plato principal de mi propio esclavo? UAA, que triste!

Por cierto ¿Porque estas tratando de convertir esta historia de espadas y magia en un drama histórico? Eso es todavía más deprimente!

 

Makoto: “Hey, Tomoe, si se trata de uno famoso no sería mejor 'Mito no go rōkō?” (NT: ¿Al parecer otro drama de épocas antiguas)

 

¡Por la naturaleza de este mundo, no importa cómo lo veas, se trata de una fantasía de la Europa de la Edad Media!

 

Tomoe: “Mu, desde luego, no he tomado en cuenta a los sub-personajes, Fumu, entonces tratemos con algo diferente, sería difícil hacer ajustes mientras estamos viajando después de todo”

 

¿No, es difícil hacer los ajustes? ¿Qué es lo que tú...?

Te estoy diciendo que pares el asunto de los dramas en sí mismo.

 

Makoto: “No, veras, ¿Por qué traes los dramas de las épocas anteriores a nuestro entorno?”

Tomoe: “Pero que cosa estas diciendo Waka. He conseguido finalmente mi Katana así que, ¿no es obvio que quiero balancearla por todos lados?”

 

Al final eso es todo lo que quiere

Ser un Jack el destripador japonés o algo así.

 

Makoto: “Entonces, dijiste algo acerca de Koumon-sama, pero...”

Tomoe: “¿Sí?”

Makoto: “Yo no soy el anterior shogun sabes? No tengo influencia política por lo que no puedo ser Koumon-sama”

Tomoe: “Sí, en ese punto no hay ningún problema. ¿Si sólo cambiamos la última escena de la octava generación del shogun funcionara, lo ves?”

 

¿Qué quieres decir con ‘lo vez’?

¿Si hago eso tan solo seré un rufián?

Si no hay ninguna caja de medicinas entonces no habría ninguna cresta familia.

¿No soy el anterior y ni por un momento el actual Shogun-sama sabes?

Ah ~ no es bueno. Tengo que pensar más allá que ella.

 

Tomoe estaba diciendo cosas como: ‘Cuando saco esta espada aparece una cuchilla de hielo! Ei, no te acerques! ¡Si te acerca serás cortado!’ Y estaba blandiendo su espada por todos lados. Ella está demasiado emocionada.

Pero ya sabes, eso es de una historia diferente. Ni una sola palabra coincide con la mencionada ~

Y entonces Mio:

 

Mio: “Como era de esperar, a partir de ahora será calidad sobre cantidad. La sangre de Waka-sama, si poder mágico y también ... ufufufufufu”

 

De este lado probablemente me están devorando. Ha mi dolor de cabeza. No quiero pensar en el significado de ese 'ufufufu'. De vez en cuando, no, con frecuencia hay clamores acerca de ‘atender’ o algo por el estilo, pero espero que no se convierta en algo parecido a la copulación de una Mantis.

 

Si ese ‘atender’ representa un riesgo para la vida entonces no es ‘atender’. En primer lugar, la palabra ‘atender’ se supone que es una expresión para el tratamiento.

Así que voy a viajar acompañado de estas dos eh.

Siento que estoy cargando con una desventaja aún peor que el lenguaje.

 

Esfuérzate, yo.

No pierdas, seguramente hay un futuro brillante en algún lugar.

¿Qué es? Siento que mi entorno se ha puesto muy licencioso.

Sí, ya veo. Así que al final vamos con lo de Koumon-sama.

Al demonio, ya no me importa nada. En serio. ¿No es algo que no pueda ser cambiado?!

Yo, quien les había pedido a los enanos que hicieran a Draupnir, tenía toda la colonia de Asora reunida y les di instrucciones a todos los representantes para la situación actual.

 

Con esto puedo salir de viaje.

 

El resultado de la consulta para establecer una historia de trasfondo fue que yo soy el hijo de un rico comerciante que viaja alrededor de los lugares como entrenamiento. He estado afectado por una enfermedad y soy incapaz de hablar. Por otra parte, tengo una máscara y un anillo malditos además de padecer todo tipo de miserias. Fue ese tipo de configuración tan desordenada.

 

¿Que acaso soy un desfile de desgracias? Yo quería preguntar acerca de ‘todo tipo de miserias’ En comparación con un drama de la época antigua, éste raya en una configuración infantil y desmotivada.

 

Ambas se supone que me acompañan como mis sirvientes y guardaespaldas. El producto especialmente raro que manejamos es el URI. Este producto especialmente raro es una creación de las personas que viven en Asora. En cierto sentido, esto es comercio.

 

Ciertamente, las cosas que se pueden obtener aquí son raras. Esto podría convertirse en nuestra fuente de ingresos para la ciudad espejismo en el futuro. Tomoe y Mio no son idiotas totales.

 

Es sólo que su sentido del valor es notablemente diferente al de otras personas.

Ah, lo cual también las convierte en un problema. Sí, son estúpidas.

Y así.

Yo, quien es llamado Waka-sama, ahora he empezado su viaje para vender en todo el mundo con mis propias piernas.

¡Espera, no conozco el sistema monetario de este mundo todavía!

¡Tú el que este por ahí!

¡Por favor, detenga a mis dos esclavas (Se supone los son)!