Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 5: En ese momento en la edad moderna ③.




Manual




Hola, aquí el 5 extra de esta gran historia, advirtiendo como es costumbre de algunas frases raras en la lectura las cuales son producto de mi aun baja compresión de la composición de las frases en el japonés, esta vez son pocas, pero aun así pido una disculpa. También con la aclaración del nombre de la hermana de Makoto, el cual pasa de Shinri a Mari.

 

Si salía fuera su piel se quemaba. Si se atrevía a salir sin sombrero le daba un golpe de calor.

Cada vez que caminaba tenia dolor muscular. Le daban calambres en las piernas todos los días como si fuera un siervo recién nacido. Varias veces pensamos en que debía usar una silla de ruedas.

 

Sudaba mucho después de comer el arroz. Además de que no era capaz de levantar de manera decente ni un solo brazo.

 

Cada vez que intentaba hacer abdominales parecía cosa de un programa cómico de televisión. No sabía si estaba llorando de risa o por el dolor.

 

Ese es el pasado de mi pequeño hermano.

 

Mi nombre es Misumi Yukiko. Nací el 10 de agosto. Eso hace que me pregunte acerca del sentido de mis padres para poner nombres. Creo que me queda mejor que a Makoto quien nació el primero de abril. *

*(Nota: Ni idea, al parecer en algunas ocasiones los nombres en Japón se ponen en función o en relación a la fecha del año en que las personas nacieron, pero desafortunadamente no estoy familiarizado con eso.)

 

Ahorma mismo estoy estudiando medicina en la universidad. Lo primeo que quiero hacer después de graduarme es pulir mis habilidades en el extranjero a pesar de que papa se pondrá, ya tengo veinte años después de todo.

 

Eventualmente quiero fungir como pediatra en Japón, pero padre no tiene ninguna intención de escuchar. Madre y mi hermana pequeña están de acuerdo, mi pequeño hermano está de acuerdo también por ahora.

 

La razón principal es porque Makoto se fue de casa repentinamente, hasta donde piensa llegar.

Padre, uso la situación del hombre de la casa como razón para interferir con mi futuro. Maldito makoto, porque no te imaginaste que esto sucedería.

 

En este momento no sé dónde se encuentra. La cara de mis padres me dice que están bien, pero aun así avécese lloran un poco. No sé qué significa eso.

Lo único que se con seguridad es que ese niño no va a regresar antes de que yo me convierta en médico.

 

Ese día, una carta dirigida a mi hermana, Mari, y a mí escrita por makoto nos fue entregada… Mari ha que agradable, ese es un nombre normal. Su cumpleaños es el 1 de enero así que Misoka-chan debería estar bien, eso es lo que pienso a veces en secreto, bueno el contenido de la carta era:

 

“Me voy al sur a ayudar a Ōoka-sama* por u tiempo. Creo que no hay necesidad de decirlo, pero, no vallan a tocar mi computadora por ningún motivo. Cuando llegue el momento de deshacerse de ella, por favor tírenla a un poso lleno de agua o golpéenla con un objeto contúndete tan solo para estar seguros. Pueden repartirse como quieran las cosas que hay en mi habitación. También creo que Nee-san debería de convertirse en un médico pediatra. Por favor haz tu mejor esfuerzo. En cuanto a mi cuñado, no, en cuanto a tu novio por favor trátalo bien. Mari, si tienes problemas en tu ingreso a la preparatoria está bien confiar en Higashi senpai. Pero no te vayas a acercar a Ibuki senpai. Por favor recuerda tocar a la puerta cunado entres a la habitación de otras personas. Bien, entonces me voy.”

 

*(Nota: De nuevo no sé de qué habla, en cuanto al Ooka-sama del que habla se refiere a 大岡忠相-Ooka tadasuke un magistrado del periodo edo, leí o lo que hay en Wikipedia sobre el pero no entendí la referencia)

 

Con esto Makoto realmente se e fue. Que desagradable.

Desde esa mañana y dejando solo esa carta que parece una broma es niño se fue. Desde entonces no ha contactado con nosotros ni una sola vez.

 

Pero, aunque se supone que debió de haberse ido de intercambio, por las palabras de padre y madre, paree que ellos saben algo más. Siempre que se toca el tema, padre, quien es un hablador cierra completamente su boca, podría ser que esté relacionado con el pasado de estad dos personas.

 

Cosas como su encuentro o como se enamoraron, es un completo secreto de nuestros padres. Tienen la costumbre de exagerar cuando hablan acerca de sus citas y siempre cambian el lugar cuando hablan de cuando se conocieron. Pero no creo que haya algún problema con que una hija sepa acerca del romance de sus padres. Es un misterio.

 

Además, a pesar que dicen que no les gusta tener fotos de ellos juntos, ¿Qué no existen un montón de álbumes donde estamos yo Makoto y Mari juntos? Hay un álbum nombrado “Nuestra familia” para cada año. Yo diría que al contrario les encanta.

 

No tenemos ninguna relación con nuestros familiares, bueno casi siempre es algo problemático así que está bien. Pero en su lugar deberíamos de visitar la casa de algunos de los amigos de nuestros padres o algo así, ellos no piensan en absoluto en que nosotros podríamos sentirnos solos al no tener ninguna conexión con nuestros familiares.

Aunque algunas ocasiones, se nota claramente cómo se ponen nerviosos cunado tenemos un invitado de otro país, ahora mismo se ha convertido en algo divertido.

 

Ha, me desvié del tema.

Estaba hablando sobre la carta de Makoto.

 

No tenía escrito ni el destino ni el propósito. Dejando eso de lado. No era necesario que se esforzara tanto en borrar el contenido de su PC para que su familia no la tocara. Es niño siempre me había recomendado que me convirtiera en un doctor deportivo. Recordarle a Mari que tiene que tocar la puerta antes de entrar es inútil, esa es a la conclusión a la que llegue hace mucho tiempo.

 

Todo el contenido era extraño.

 

Me alegra que haya aceptado mi decisión de convertirme en un médico pediatra. Es algo lamentable que lo haya dicho mediante una carta y no frente a frente.

Había hablado con mi familia y amigos cercanos, pero Makoto fue el punto de partida por el cual me decidí por el camino de la medicina.

 

Era tan débil, que no importa que hiciera siempre caía resfriado. Había muchos que pensaban que ese Makoto era un fastidio. Desde que éramos niños yo misma a menudo estaba encargándome de él.

Esa debilidad mando a volar el complejo que tenía en por tener un cuerpo más débil que el de las demás personas. En mi caso, comparada con mi hermano pequeño, yo era bastante normal.

 

Al ser casi forzada a llevar a cabo las actividades del hogar y la práctica del Judo, nació en mí una necesidad de proteger a ese niño que es más débil que yo, a ese niño que aun siendo más débil que yo se esforzaba más.

 

Al final el Judo termino convirtiéndose en un hábito. Las habilidades para hacer las labores de la casa son bastante útiles ahora que soy universitaria. Mira, hay muchos que saldrían con una estudiante universitaria (A Makoto) tantos que se puede cambiar en cualquier momento (Muchos).

 

Ahora mismo me las puedo arreglar con las labores del hogar, escucho a los profesores senpais y compañeros del mismo curso, En cuanto al Judo tengo la habilidad suficiente para igualar a los atletas profesionales.

 

Debido a que sentí que no podría vivir como un atleta profesional, desde que entre en la universidad no he participado en ningún encuentro oficial, en los tiempos de la preparatoria incluso me entrevistaron algunas veces.

 

En cuanto a mi cuerpo, tal y como pensaba es un poco más débil que el de los demás, pero soy lo suficientemente sana. Tan solo llega hasta el punto de cánsame muy fácilmente.

Hablando de cuando entre a la Facultad de medicina, conocí a algunas personas de los medios de comunicación, pero nadie sospecho nunca que tuviera algún problema con mi cuerpo.

 

De hecho, debido que siempre pensé en que me gustaría sanara las heridas y enfermedades de makoto es porque nunca me puse a pensar en que mi cuerpo podría tener algún problema.

A final de cuentas, ahora ese niño ya tiene más fuerza que yo misma y es capaz de correr por todos lados. Los sentimientos de mi infancia al final solo fueron el punto de partida. Es un poco solitario, pero honestamente estoy feliz por él.

 

Ahora que lo pienso, Makoto siempre fue reacio a cosas como permanecer parado enfrente de la estufa para cocinar el arroz hasta salir fuera para practicar diversas artes marciales.

…… Quemaduras, fracturas y contusiones deben ser recuerdos muy dolorosos. Ahora que lo recuerdo más que debilucho creo que fui bastante cruel con él.

 

¿En qué momento habrá sido?

Cunado sus ojos cambiaron de color.

Cierto en ese momento.

Cuando entro empezó a practicar e tiro con arco. No, fue cuando Mari aprendió a hablar.

 

Desde ese momento fue cuando ese niño comenzó a dar su mejor esfuerzo avanzando paso a paso.

Al principio, desde el punto de vista de otra persona, no había distinción en su forma de sostener el arco y la forma en la que sostenía una herramienta.

No es broma, ese Makoto incluso se rompió un brazo cuando sus pies no soportaron estar en seiza y cayo. Realmente no entiendo para nada la razón por la cual nuestros padres le hicieron practicar artes marciales hasta ese punto.

 

Bueno de entre todas las artes marciales creo que el tiro con arco es algo ligero…… Aun así, yo pensé que sería imposible para Makoto continuar.

Sentarse y levantarse, correr por todos lados, sostener un arco, aprender acerca de la forma.

El resistió bastante bien. Viéndolo en retrospectiva y pensando en que Makoto consiguió formar un cuerpo sano fue algo bueno, ¿me pegunto?

 

Ahora que estoy aprendiendo medicina puedo anunciar con seguridad que eso no era para nada algo bueno… pero los resultados…

Inesperadamente el contenido cambio de manera bastante buena.

 

Bueno, está bien si en el tiempo en el que le tome a Makoto regresar me esfuerzo un poco más.

En cuanto a ese niño, no me da la impresión de que no lo vaya a volver a ver en esta vida.

También esta es carta de broma, aquí está la casa de Makoto, y nosotros somos su familia. Es por eso que estoy completamente segura de que Makoto regresara a esta ciudad y a esta casa algún día.

 

Ese niño ya ha conseguido crear un milagro sobre su propio cuerpo. Si, así es, no habrá malas noticias, solo buenas noticias.

 

Además, ni siquiera me ha presentado a su novia, es injusto que solo yo le haya presentado a mi novio.

Me ha mostrado varias fotos de los eventos de su club y no es como si no hubiera ninguna mujer. Si se toman el tiempo de conocerlo apropiadamente seguramente alguien se dará cuenta de lo amable que es ese niño. Estoy segura que en algún lugar debe de haber una chica como esa.

 

El problema más bien podría aparecer del lado de Makoto.

 

Es niño aún es muy joven, pero se podría decir que tiene pasatiempos propios de una persona bastante vieja.

 

Me pregunto si un adolecente normal gravara los dramas de historia que pasan a las 10 de la mañana. No se sabe el nombre ni siquiera el nombre de una unidad de Idols, pero sería capaz de ponerse a hablar apasionadamente de un actor de antaño.

 

Me pregunto si esos DVD que están alineados en una esquina de su habitación son dramas de historia. El contenido del reproductor de música en su celular es: “Endless Gipsy Kings”, “Su to biriiban”, que, ¿qué rallos es esto? No, no. De ninguna manera*.

De alguna manera me sentí más tranquila cunado en una conversación con mi hermano pequeño se mesclo el tema de los juegos H y el respondió con una excusa diciendo que no se emocionaba con esos juegos.

*(Nota: Gipsy Kings, es un grupo que toca música muy parecida al flamenco español, en cuanto a el otro grupo no encontré nada.)

 

Creo que tiene una impresión aún más vieja de una relación de cuando los hombres y mujeres comenzaban a salir en la era Showa. En ese sentido creo que no sería incapaz de aceptar honestamente la confesión de una chica.

 

En lugar de eso lo tomaría como un malentendido y vería a la otra persona como un miembro de su familia tal y como nos ve a nosotros o podría poner a las personas en la misma categoría que su mejor amigo Ibuki.

…la amistad y el compañerismo creo que son cosas fantásticas, pero eso y una relación amorosa son cosas diferentes. Probablemente el no entiende nada de eso…

Podría estar pensando mucho las cosas, o más bien me gustaría que así fuera.

 

“… oye Yukiko, se ve claramente que no te estas concentrando.”

 

Me pregunto si a ese niño le llegara a gustar alguna persona.

 

“…… Moshimoshi, Lo único que hice fue mover mi mano, tengo mucho miedo sabes.”

 

¿Será diferente si aparece una mujer que le enseñe a la fuerza?

 

“¡No!, ¡Yukiko eso no, absolutamente no!”

 

Que ruidoso. Estoy tratando de pensar…aquí.

 

“Detente! En serio detente. ¡Mi fuerza no se puede parar con la tuya así que detente!”

 

Oo. He olvidado lo que estaba haciendo ahora mismo.

En frente de mi esta un hombre tratado de zafarse de mi con todas sus fuerzas mientras se queja con lágrimas en sus ojos.

 

“Pe, ¡Perdón!”

 

Zafándose de la “punta de la jeringa” que estoy sosteniendo, el dedo anular de la mano izquierda del hombre salió disparado. La aguja estaba encajada entre la uña y el dedo.

 

No está bien.

Es la persona a la que le pedí ayuda para la práctica de inyección. Incluso si le dolía un poco quería alcanzar los vasos sanguíneos.

Mi novio, afortunadamente (?) es aun a persona con los vasos sanguíneos bastante raros así que tenía la intención de practicar bastante. Ya ahora mismo estoy en medio de eso.

Como pude quedar absorbida en mis pensamientos. No tengo escusa ante mi novio quien ha aceptado cooperar todos los días aun cuando está lleno de agujeros en ambos brazos.

 

“Pensé que había cambiado a una práctica de to, tortura”

 

Es imposible que alguien como él, quien no ha hecho ningún tipo de ejercicio físico se libere de mi agarre. Sí, eso debe de haber dado miedo.

 

“Por hoy habremos terminado así que, ¿Me perdonas?”

 

Si, el tiempo para la cita también se ha terminado. Aunque vayamos a la misma universidad, el horario de ambos es diferente.

 

“Estabas pensado en algo?”

“Si un poco.”

“En la preparatoria Nakatsuhara?”

“……! No, no es eso, ¿ya casi es diciembre sabes? Me estaba preguntando si el evento sera divertido.”

 

Sonreí ambiguamente para responder a su preocupación. El incidente en mi alma mater, mi hermano pequeño tiene que ver algo con eso. Me sorprendí un poco de que empezara hablar de la preparatoria tan repentinamente.

 

“Creo que el asunto principal es si encontraremos tiempo no? Dentro de lo posible me gustaría que así fuera.”

“Yo también lo espero.”

“Bueno, también me gustaría reunirme de nuevo con Makoto-kun. Me legra haber conseguido un amable hermano menor como ese niño. Espero que podamos reunirnos en algún momento en los saludos de año nuevo”

“Bueno ya veremos. Ese niño aun esta en segundo año de preparatoria solamente, no sé si nos acompañara con todas las formalidades. Y también, ¿que una tarjeta de año nuevo no es suficiente?”

“Eee, vayamos juntos al santuario para hacer la visita de año nuevo. ¿De verdad tienes algo que hacer?”

“No tengo nada que hacer, pero…”

 

El saludo del primer día del año no está bien. Si no protejo su cartera, la cita de año nuevo será….

 

“¿Hay algo de malo con eso?”

“El primer día del año es el cumpleaños de Mari. ¿Qué hay si ella llega a pedir el Otoshidama al mismo tiempo que su regalo de cumpleaños? Que vas a hacer si ella presiona ¿cuñado-chan?”

“E…”

“Al ser hijo único, dejando de lado al amable Makoto, ¿Podrás ganar en contra de Mari?”

 

Así es, mi novio es hijo único. Tiene una gran debilidad hacia los hermanos y hermanas menores.

Es por eso que quiere encontrarse con mi hermano menor para cuidar de él. También, cuando se encontró por casualidad con mi hermana menor en la ciudad, el invito a Mari junto con todos sus amigos (eran entre siete y ocho) a un festín en un restaurante familiar. Débil, muy débil.

 

Makoto probablemente fue amable con él. Los agujeros que se hiso en los brazos por sí mismo no se abrirán de nuevo. Encontrar a una persona con unos vasos sanguíneos como los suyos va a ser terriblemente difícil.

 

Mari probablemente lo ve ya solamente como un Farfetch*. Aun así, no hay problemas con este novio amoroso con respecto a Makoto que al igual que él, más que ser de la facción de los perros es de la facción de los gatos. Sería bueno que pudiera ser corregido. No parece que Mari valla a contenerse.

*(Nota: He si se refiere al Pokémon, si alguien la historia en la que está basada esta ave lo comprenderá).

 

Que le agrade tanto mi hermano menor me hace feliz, pero es probable que no sea posible encontrarse con él en año nuevo. Mentirle es algo doloroso, tal vez podría ser malo decirle que yo también me voy a estudiar al extranjero.

 

Sentí su calor corporal a través de mi brazo, mientras recuero la impaciencia de no poder contarle la verdad, caminamos por la carretera bajo la luz brillante del sol.