Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Edición extra

Última modificación: 
Domingo, Octubre 8, 2017 - 00:10

Capítulos extra de la web novel.
Estos capítulos no relatan nada relacionado a la historia principal, sino que cuentan la historia de las personas relacionadas con Makoto en su mundo original. En total hay 33 capítulos extra y no están traducidos al inglés, así que hay mucho trabajo y un largo camino por recorrer.

El autor comenzó escribiendo estos capítulos extra en conmemoración a la cantidad de suscriptores a la novela, relatan la historia de los padres de Makoto (extra 4), las compañeras de escuela a las que rechazo Makoto, y el mundo de los dioses, o eso es lo que se hasta ahora, aun no los he leído todos.

La traducción se hace cada vez que tengo tiempo libre entre las demás traducciones el trabajo y vida social (Si, si tengo, ocasional pero sí.)


Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 1: En ese momento en la edad moderna ①.




Manual




Nakatsuhara koko es una escuela preparatoria pública, es la mejor escuela de preparación para la universidad en la ciudad. Esta entre la mejores de la prefectura, y tiene un lugar modesto en todo el país.

Hay cinco clases por año escolar y por lo general están llenas.
Ya que hay otras escuelas secundarias en el norte, sur, este y oeste de Nakatsuhara, a menudo se refieren a ella como la preparatoria de en medio.

Su principal característica además de ser una escuela de preparación, es la fuerza de sus clubs. Al ser una escuela de preparación no da la imagen de dar mucha importancia en las actividades de los clubes, pero este lugar es diferente.

Hay clubes fuertes y débiles, pero no importa de cual se trate, todos dan su mejor esfuerzo en sus clubes. Esto no significa que no estén estudiando, es sólo que su entusiasmo está totalmente centrado en las actividades del club.

Tal vez los nuevos estudiantes se ven afectados por este vigor. La mayoría de ellos terminan poniendo su espíritu en las actividades del club.

La escuela preparatoria Nakatsuhara continúa su reinado en el primer lugar de las escuelas de preparación con ese tipo de atención, incluso los que viven alrededor del lugar les resulta misterioso. Se dice que una vez que entras a esa escuela, vas a terminar siendo un experto en literatura o artes marciales. Curiosamente, este tipo de popularidad no se convirtió en una crítica de ninguna manera.

El club más débil de la lista es el equipo de béisbol. Llegar al Koshien nunca estuvo en su alcance, ni siquiera han conseguido llegar al Top 8.

El club más fuerte es el club de tiro con arco. Durante los últimos 23 años la preparatoria Nakatsuhara ha representado a la prefectura en los torneos nacionales.

Ya sea por magia negra o mediante una selección sistemática, sólo había gente hermosa en el club de tiro con arco. ¿Las personas que entraban eran influenciados por la belleza y se volvían hermosas? De cualquier manera, no era normal. Su sentido de la moda, sin embargo, parecía estar a la cabeza en las tendencias actuales, por lo que la ropa que vestían destacaba... después de todo son seres humanos.

En ese entorno hay hombres guapos y mujer hermosas como si fuera algo natural. Pero no había ningún harem o harem inverso. En cambio, hay un menú de prácticas muy estricto. Junto con sus excelentes calificaciones, la gente que acude al club y se une debido a estas personas, lo lleva a convertirse en el club más popular de la escuela. Si ya no se puede poner al día con el menú y comienza a quedarse atrás en la práctica, sería expulsado, por lo que hay sólo una escasa cantidad de personas normales. En lugar de eso, en el segundo año, sólo los fuertes permanecen. ¿Por qué aquellos que tienen una buena apariencia también fueron dotados con una gran fuerza de voluntad?

Debido a esto, las personas normales que se une al club de tiro con arco son considerados “valientes”. Y así, Makoto, quien era el único que ha estado allí durante más de dos años, era el único “valiente” que queda. La gente lo había estado buscando con más frecuencia desde que se unió. Era natural, por supuesto. Al permanecer en cl club de tiro con arco significaba que él es el único que puede presentar a una de esas bellezas.

Hay personas que hablan con él casualmente para conseguir información acerca de las bellezas celestiales de una persona ordinaria. Hay quienes también se imagina que puede ser utilizado como un recadero de valiosas confesiones de amor de los estudiantes ... De hecho, hay parejas que comenzaron a salir debido a que el los presento. Como resultado, (como agradecimiento de los estudiantes de sexo femenino), Makoto había recibido un montón de chocolates de obligación durante bastante tiempo.

Habiendo escuchado tantas confesiones de otros, siendo testigo de la entrega de lo que aparentemente era carta de “confesión de amor”, de alguna manera a Makoto se le rogo por el club de fans para conseguir cosas como fotos, soy este tipo de personaje, así que es normal volverse una persona tan útil, me pregunto si va a terminar tan convenientemente. No bajo circunstancias normales.

En cuanto a las fotos que le habían pedido, todo fue cortado durante la edición. Él estaba a punto de llorar.

Sin embargo, su ayuda había terminado cuando desapareció durante el otoño de su segundo año por una razón completamente diferente. Él se dejó llevar a un mundo diferente. Diligentemente dejo solamente una carta a su familia, en ella él había pedido un tanto en broma a sus padres que se encargaran de varias cosas.

Sus padres fueron inesperadamente entusiastas, porque esto es básicamente la última petición de su hijo, por lo que hicieron todo lo posible para cumplir esa petición. Y así, cumplieron prácticamente todos a un ritmo del que no se puede bromear. Una de esas solicitudes tenía que ver con la escuela a la que se inscribió y la cual se enfrentan a un problema actualmente, o más bien, se ha convertido en todo un alboroto.

“¡Ese idiota! De todas las cosas que podía hacer, ¡se escapa a otro país!”

“Y para colmo en este periodo tan atareado” es lo que una chica dijo mientras salía de la sala de profesores. Tras ella está un hombre de buen aspecto. Mientras deslizaba la puerta de la sala de profesores, era evidente que estaba cerca de los 2 metros de altura ... ojos estrechos, su cabello colgando como un hilo en ambos lados, hizo una expresión amable. Tenía un físico atlético, así, él es un hombre joven que da una sensación de seguridad.
“Azuma*, no importa cuántas vengamos aquí, la situación no va a cambiar ...”
Higashi: “¡Ya lo sé! Pero ¿por qué nuestro vicepresidente desapareció tan repentinamente!? ¿Y además en donde rallos esta Vaduz!”
“Es la capital de Liechtenstein, está cerca de Suiza”.
*(Nt: He, aquí una nota el nombre da la chica es Higashi Yukari, el hombre la llama azuma debido a que el apellido Higashi 東 también se puede leer Azuma, supongo que es algún tipo de broma de parte de esta persona)

Él respondió directamente a la chica que llamo Azuma. Sin embargo, en esta situación no era la respuesta que la chica estaba buscando, y le causó más frustración.

Higashi: “¡Lo sé! ¡No te estoy haciendo una pregunta de geografía! “

Ella estaba sacando por completo su ira en la persona equivocada. Y en respuesta, el hombre se quedó en silencio.

Así es, Higashi Yukari la capitana del club de tiro con arco escucho la historia de que el vice capitán se había ido a estudiar al extranjero, ella lo escucho dos días después de que desapareciera. Fue precisamente el fin de semana que el extrañamente se había tomado un descanso, así que ella tuvo que esperar a el lunes para enterarse.
Esto es probablemente lo que se llama un mal momento. Cuando escuchó esta historia, sus estaban muy abiertos por la sorpresa y todo seguía estando muy fresco en su mente. Por supuesto, esto no se limitó al club de tiro con arco, la sorpresa fue una reacción común por parte de todos los estudiantes que habían oído la historia.

Higashi: “Sin avisarle a nadie, ¡en que estabas pensando Misumi!”
“Oh jaja.”

El joven sintió que no importa lo que dijera, ella se enojaría de todos. Así que decidió sólo reír vagamente, una decisión segura.

Higashi: “Repentinamente y sin leer el ambiente se transfirió de preparatoria. A pesar de que su familia vive aquí él se fue solo. Está situado en Liechtenstein. Eso no tiene sentido”.
“Correcto.”
Higashi: “Sería más creíble si dijeran que fue secuestrado!”
“Eso es insensible Azuma.”

Pero eso es exactamente lo que sucedió, Higashi.
La voz de reproche del joven cayó en oídos sordos. En una conversación donde el hombre fue prácticamente ignorado por completo, el sentía como si tuviera una idea de la razón por la que fue a estudiar en el extranjero. Estaba completamente fuera de lugar, pero su situación llevó a ese razonamiento.

Es una historia de cuando el anterior capitán iba a designar un nuevo capitán. El día en que alguien estaba esperando sigilosamente a consultarle al respecto.

(¿Es esto una broma? Es un comportamiento vergonzoso, fue un vergonzoso comportamiento yo estaba agonizando de vergüenza, ¿pero fue tanto como para cambiar de escuela y huir? Pero esa es la única razón que se me ocurre para su repentina transferencia ...)

Higashi Yukari no es del tipo que se podría llamar linda. Parece ser la hija de un buen hogar y, a menudo se dice que es una belleza debido a su atmósfera digna. Ella se colocó en el segundo lugar del raking de Onnes aun siendo de segundo año. Verla caminando a toda prisa por el pasillo de mal humor significaba una conmoción para ambos sexos.

Ella recibió terrible trato en la primera confesión que hacia e su vida (eso sentía). Es por eso que ella le hablo muy rudamente y e incuso llego a golpearlo ...

(Incluso cuando estuve a punto de golpearlo con todas mis fueras, el por alguna razón vino al día siguiente diciendo “Lo lamento ~”, realmente no entiendo que significó eso. No hay manera de que fuera a hacer algo como esto simplemente porque estoy de mal humor.)

Los motivos por los que una persona se pone de mal humor varía. Pero ella mantuvo su mal humor a un margen contenido. Y así, decidió no seguir más. Ella renuncio a todo este mal humor y le dijo que lo había aceptado.

De hecho, ese día también fue un día importante para alguien además de Higashi Yukari.

Bueno, no era un cambio tan grande, pero dos personas estaban empujando a los miembros del club en el miedo. Era como si estuvieran en el ojo de la tormenta, y mientras se imaginaban que tenía algo que ver con Makoto, no fueron capaces de preguntar realmente acerca de la razón. Esto alejarse un poco del tema, pero al ser capaz capaz de interactuar con esas existencias tan aterradora, la evaluación que tenían de él aumentó otro nivel.

“Hey hey, que es lo que sucedió con Higashi-san?”
“¿Eh? ¿No lo sabes? Se trata de Misumi Makoto-kun”
“El que se convirtió en el vice capitán?”

Los estudiantes de sexo femenino que se reunieron alrededor de la ventana estaban curiosas sobre el estado de Higashi, y estaban hablando en secreto con un amigo de ella.

“Si, es. Ese tipo, parece que trabajó duro y se convirtió en el segundo capitán “.
“Sí, sí.”
“Parece que él entendió mal algo, y después de eso, se le confesó a Higashi-san y fue rechazado.”
“Eeeeee!”
“Y entonces, por un tiempo, estaban actuando como si nada hubiera pasado.”
“... Oh, así que era eso.”

Comprendiendo la situación de lo que se dijo, la chica que hizo la pregunta dijo “Ya veo, así que es por eso”. A lo que se refería era, por supuesto, la cuestión de la transferencia de Makoto.

“Así es. Hay rumores que dicen que tiró al club de tiro con arco y se escapó”
“Uf, que por genial. Aun así, es bastante sorprendente que se haya escapado a otro país”

En realidad, se trata de otro mundo. Lo que era aún más sorprendente.
La charla secreta las mujeres es secreta, y al mismo tiempo no es realmente secreta. Por lo que llegó a los oídos de varias chicas que pasaban por allí.
Shing!
Era como si ese efecto de sonido saliera de esas miradas afiladas y se dirigían a la estudiante.

“Oh eso …”

Los dos sólo habían estado juntos por unos momentos, pero creó un revuelo. Sin embargo, la mirada de Higashi las hizo parar.

Higashi: (¡Él no hizo su mejor esfuerzo para convertirse en un segundo capitán! ¡Yo fui la que estaba tan insegura como para ir llorando a pedirle que se convirtiera en el vice capitán!! Además, Makoto no fue quien confesó, ¡era yo ... yo fui quien fue rechazada !!)

Aunque sorprende todos los hechos se han invertido completamente, Higashi quería corregirlos, pero sus palabras no podían salir correctamente. Quien se enamoró era ella misma, ella estaba segura que si se fuera a confesar él la aceptaría.

… Está bien. Ella está enamorada. Pero la persona en cuestión, Makoto, piensa que ya ha cortado todos los lazos con este mundo, sin embargo, en la realidad, Higashi sigue pensando en él. En el interior de su corazón, que aún permanece en una forma vaga.

Si una sola palabra la sala quedó en silencio con solo las miradas. Si continuaban con su charla secreta los estudiantes lo lamentarían.

“Hey, Higashi. Vámonos. Las actividades del club van a empezar pronto. El capitán no debe llegar tarde, ¿verdad?”

Haya vamos, es la señal que hizo para asustar a los estudiantes del mismo año. Ambos bajaron su cabeza y se fueron rápidamente. Higashi suspiró en voz baja.

Higashi: “Lo siento, gracias Hyodo.”

Con una expresión segura la chica empezó a caminar una vez más. Ella debe haber arreglado sus sentimientos un poco.

Hyodo: “No, está bien. Fue repentina, así que puedo entender que estés agitada “.

El hombre llamado Hyodo también estaba intranquilo por esto. Nadie conocía a un hombre que pudiera haber sido capitán en una posición tradicionalmente ocupada por una mujer, pero pensó que Makoto era lo suficientemente bueno como para ser el próximo capitán, su posición tenía un papel importante.

En términos de liderazgo, Makoto ve correctamente en su entorno. También nunca falto a las prácticas, se encargaba de comprar el equipo para el club y limpiaba el dojo, sin poner una expresión de desagrado. Gracias a él, la atmósfera del club sin duda iba en la buena dirección.

La única queja que se tiene de él sería que no entró en ningún de los torneos y encuentros. Además, parece que no era su intención entrar al club, sino que entro por consejo del maestro que asesoraba al club y le pidió que diera lecciones a los demás. Al principio dudaron de sus oídos, pero en realidad creían que él era mejor que nadie. Su orientación era mejor que cualquier otra persona, así que no hay forma de que alguien que pueda dar un buen consejo sea malo. No hay ninguna duda de que los recién llegados a este año va a dejar los mejores resultados de toda su historia.

Higashi: “Oye, sobre lo que esas chicas estaban hablando ...”
Hyodo: “Oh eso.”

A él le sorprendió que ella misma empezara a hablar sobre el tema, y dio una respuesta de vuelta. Ella es también está en esa edad. Así que estaba considerando sus sentimientos y tenía cuidando de no tocar ese tema.

Higashi: “¿Cómo se volvió una historia así?”

La pregunta que sonaba como si estuviera llena de pesar sorprendió a Hyodo. De hecho, estaba pensando de esa manera también. Dejando a un lado la parte de la transferencia, honestamente pensaba que Makoto es quien fue rechazado. Debido a que era cierto que ella estaba siendo distante con él después de todo.

Caminando por los pasillos, la cantidad de personas disminuyó. Eso es debido a que el dojo de tiro con arco está lejos del edificio principal.

Hyodo: “Hubo un período en el Higashi era muy distante con Makoto ¿verdad? Así esa es la razón por la que todos pensaban eso. Que tal vez Makoto te hizo algo”
Higashi: “¿Y cómo fue que ese algo se convirtió en una confesión?”
Hyodo: “Bueno, creo que es sospecha es injusta. Pero en el club no hay muchas chicas que hablen de esa manera, así que no creo que fueron quienes lo propagan. Tal vez fue una chica en otro club o de otra clase”
Higashi: “Ah ~ realmente tienen mucho tiempo libre eh.”

Higashi Yukari parece bastante sorprendida. Ella no encuentra ese tipo de rumores interesantes, por lo que no es ninguna sorpresa que ella piense en esto como algo increíblemente inútil.

Hyodo: “Sabes que somos propensos a la atención ... después de todo.”
Higashi: “¿Atención? ¿Por qué?”

El capitán hizo una cara como si ella realmente no supiera de lo que estaba hablando y le preguntó a Hyodo. Ella es el capitán del club de tiro con arco, lo que significa que cada pequeña acción que hace estalla los chismes, y, sin embargo, ella está diciendo una cosa tan apática.

Hyodo. “No, bueno, ya ves ...”.
Higashi: “Realmente no es divertido. Pero incluso si tienen tanto tiempo libre, no se les puede subestimar. En realidad, estaba cerca de la verdad “.
Hyodo: “¡¿Eh ?!”
Higashi: “¿Qué hay con esa cara, ¿no te parece a ti también que no estaban lejos de la verdad??”
Hyodo: “Uh ...”

Justo en el blanco. No lo vio él mismo, pero había algo de lo que estaba seguro después de mirar la situación.

Higashi: “No me importa lo que piensen los demás, pero si eso malentendidos permanecen en el interior del club, sería molesto. Bien, te diré lo que realmente sucedió. Usted se lo dirá a los chicos en mi nombre”

Ella va a hablar con las chicas por sí misma, es lo que implicaban las palabras de Higashi Yukari.

Hyodo: “¿Está bien que yo sepa!?”
Higashi: “Por supuesto. Es necesario cortarlo de golpe, también, voy a utilizar esta información para mi ventaja, por lo que está muy bien “.
Hyodo: “P-Pero usted dijo que estaba cerca de la verdad. Entonces, ¿realmente que sucedió?!”
Higashi: “Todo está totalmente invertido”
Hyodo: “¿Eh, invertido?”
Higashi: “La verdad, yo fui quien le pidió a Makoto que convertirse en vice capitán. O más bien, le pedí que se convirtiera en capitán, pero en lugar de eso él me convenció a mí para ser en el capitán. Después de ser convencida, le pedí que se convirtiera en el vice-capitán “.
Hyodo: “Eeeeeh ?!”
Higashi: “Y entonces, yendo con la corriente, terminó confesándomele a él.”
Hyodo: “¿Confesándote!!!!!? “
Higashi: “Sí.”
Hyodo: “¿Y entonces qué pasó?”
Higashi: “Fui rechazada. Eso es todo.”
Hyodo: “!!!!”
Higashi: “Esta es la verdad, no sé cómo se convirtió en el siendo quien se confesó, pero la parte de la confesión realmente dio en el blanco.”

Hyodo estaba tan sorprendido por todo lo que estaba saliendo de su boca. Higashi Yukari confió en un hombre. Y, por otra parte, incluso se le confesó. Era algo que no podía digerir inmediatamente.

Tanto los estudiantes masculinos y femeninos se enamoraban de ella. Hay muchos que confesaron su amor por ella, independientemente del género. Ella había descartado y rechazado toda confesión de una sola vez. Y para que ella se confiese a Makoto, cuyo único punto buen es ser atento con los demás, era impactante. Incluso consideró que esa palabra no era suficiente para transmitir sus sentimientos actuales.

Por otra parte, la rechazo. Rechazo al capitán del club Higashi Yukari.

Maldición, ¿cuántas personas rechazarían una confesión de ella en la escuela preparatoria Nakatsuhara? Hyodo no podía pensar en ninguna. ¿Y si fuera él mismo? El habría aceptado inmediatamente. También es una de las personas que él admira, después de todo. Incluso eso podría aplicarse a los estudiantes de sexo femenino.

De alguna manera trato de pensar con su mente confusa. Es bueno que yo no este aquí. Si estuviera todavía aquí, se convertiría en el enemigo de más de la mitad de los estudiantes de esta escuela, y no hay duda de que estaría expuesto a la violencia. “Y, probablemente, yo sería uno de ellos”, Hyodo agregó.

Higashi: “Si alguien se me confiesa una vez más, les diré: “Lo siento, me gusta Misumi Makoto’”

El habría muero. Es lo que pensó Hyodo. Y entonces, con su mente aún revuelta, empezó a sentir respeto por las acciones de Misumi Makoto. Si alguien le dijera que Makoto es un psíquico en este momento, él lo creería.

Higashi: “Esta Navidad, me pregunto si debería ir a provocar un alboroto a Vaduz.”

Ella lo había dicho en broma, pero Hyodo podía ver que sus ojos iban muy enserio.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 2: En ese momento en la edad moderna ②.




Manual




Hasegawa: “Lo siento, me gusta otra persona, así que no puedo salir contigo.”

Este año también, me pregunto cuántas veces ha sido ya, dijo en silencio esta línea.
La persona que se negó es la chica. El chico lleva un uniforme de tipo chaqueta y la chica llevaba puesto un atuendo que daba un ambiente diferente.
Un Dougui blanco y un Hakama negro para equitación. Era una apariencia común para el tiro con arco.

La altura del chico que se le confeso es de alrededor de 175 cm, ella tiene aproximadamente la misma altura. Es una altura en la que sus ojos se pueden mirar directamente el uno al otro. La chica sin duda sería más alta si usa zapatos de tacón.

Además, su atuendo era un poco desarreglado, pero eso no quiere decir que ella es una persona desordenada. Es a causa de su alta figura y sus pechos grandes. Incluso cuando ella está usando ropa japonesa formal, esos pechos seguían mostrando su hermosa presencia.

En ese lugar se puede ver a un chico que no tiene ninguna energía restante para llamar a la chica que se va, y tiene una cara como si fuera el fin del mundo mientras la ve irse.
En la manga derecha del Dougui hay un bordado que dice “Hasegawa”.

Haruko: “Buen trabajo ~, rechazaste a alguien otra vez eh ~”
Hasegawa: “Haruko, para de contarlos, te había pedido que te detuvieras no?”

Otra persona, una chica también con la ropa para del club de tiro con arco, apareció en el camino de donde Hasegawa vino. El campo de tiro con arco de la escuela preparatoria Nakatsuhara está en la parte posterior del edificio de la escuela, se encuentra en la colina más alta. Ella saltó de un árbol a un lado del camino.

Haruko: “Incluso si dices eso~, eres una chica que se unió al club de tiro con arco en la temporada equivocada, derriba la confesión de Ibuki-senpai y muestra su capacidad de rechazar a todos los estudiantes varones que vienen a confesar sus sentimientos, uno tras otro”

La chica que está sosteniendo un cuaderno por un lado dice todo esto de un solo aliento y con entusiasmo mientras se ríe. Es encantadora. Hay muchas bellezas en el club de tiro con arco. También hay muchas que son lindas como un animal pequeño como ella. Por supuesto, también hay chicas del tipo de Hasegawa.

Club de tiro con arco de la preparatoria del medio, es muy temible.

Haruko: “Puesto que se ha llegado a esto, tengo que recoger datos sobre esto. Las labores de investigación son básicas, bá-si-cas.”

Por desgracia, en su caso, su personalidad no coincide en absoluto con su apariencia. Ella es del tipo que es lamentable cuando abre la boca. No es erróneo comprarla con una linda chihuahua que tiene una lengua venenosa.

Hasegawa: “Que dices… dame un respiro. No decidas eso por ti misma, me niego a ser el tópico para tu propia conveniencia, ¿¡sabes!?”
Haruko: “Pero, veras, ¿Quién es la mujer con más confesiones de amor en toda la escuela?! Es necesario saber eso para la creación del registro de clasificación: [Si te confiesas con esta chica, vas a entrar en el raking de héroes de la escuela], así que por favor esperar hasta que termine el conteo de los votos”

Hasegawa ... No, Hasegawa Nukumi suspiro desde el fondo de su corazón. A pesar de que ella realmente quiere oponerse a ella sobre ese ranking incomprensible que hizo, los resultados probablemente no cambiarán incluso si escucha la respuesta.
Si se anuncia, la situación podría ser peor que ahora. Ella espera a que seguramente va a empeorar.

Ella piensa que si la otra persona es seria con su confesión, entonces debe también responder en serio. Pero si vienen por alguna tontería para poner a prueba su valor y ser considerados héroes, ella no quiere ser parte de eso.

Hasegawa: “.... Si recibo un daño a causa de esa clasificación, voy a exponer que usted está involucrada en su creación, Haruko.”
Haruko: “Actualmente, Nukumin y el presidente del club son los favoritos, es una competencia entre ustedes dos ~ eh ... eh, ehhhhh ?! Exponer la información de un reportero es un crimen. ¡Es violación de la libertad de prensa! Incluso si lo sabes, por favor, al menos, ¡dejarlo como reportero A o algo así como una palabra de palabra a boca!”

Debido a la naturaleza del ranking, en este momento, hay muchos nombres de los miembros del club de tiro con arco. Si se le señala como culpable al estar inscrita en el club su tratamiento sería muy malo. La reportera Haruko clamaba por la libertad de prensa en pánico. Olvídate de buscar excusas, Haruko es en realidad el cerebro por lo que es realmente el verdadero culpable.
El contraataque de Hasegawa era realmente eficaz.

Hasegawa: “Las personas que se encuentren en esa clasificación incomprensible tienen derechos humanos también! Y, además, en primer lugar, ¿no seres de primer año también, Haruko? No has sido capaz de golpear correctamente al objetivo, ¡así que no te saltes las actividades del club!”
Haruko: “Muu, mencionar mi eterno problema en este momento, Nukumin se ha vuelto bastante hábil con sus palabras eh, yoyoyo.”
Hasegawa: “Después de medio año de juntarme contigo, por supuesto me estoy acostumbrando a eso. De todos modos, regresa al dojo, Haruko.”
Haruko: “... siempre he pensado en esto desde el momento en dijiste que iba a unirse. Nukumin es demasiado seria~”

Haruko se quejo con una expresión de preocupación como si fuera un gato atrapado por la nuca del cuello. No se sabe si la creación del ranking se detuvo o simplemente fue suspendida temporalmente.

Haruko: “Incluso en la presentación de los nuevos miembros en el club, te tomaste demasiado en serio lo que dije y dijiste que tenías novio”
Hasegawa: “No digas nada más acerca de eso...”

Nukumi sostuvo su frente. Por alguna razón, el brazo que se asoma desde su bata mostró su sensualidad.

Haruko: (Wa. Sus gestos son los de toda una mujer. Si deja salir inconscientemente tanto atractivo sexual, por supuesto, que los hombres se le confesaran~ Como era de esperar, ¿ella ya tiene un hombre?)

Recientemente, el crecimiento de la feminidad de Hasegawa Nukumi y su atractivo sexual es algo increíble. Es lo que piensa Haruko. Esa es la razón número para tener ese impacto con los hombres.

Haruko: “Desde hace un rato y también dentro del dojo ... cada vez empieza a sonar más como las conversaciones de Misumi-senpai. ¡Ahora que lo pienso! ¡He oído que senpai de repente decidió estudiar en el extranjero! Ese fue el error de mi vida ~ Tampoco he oído hablar del lugar al que se fue.”

Haruko se lamentaba porque es una fuente valiosa de información.

Hasegawa: “...Liechtenstein.”
Haruko: “Eh? Lieche? “
Hasegawa: “No es nada. Vámonos.”

El cuerpo de Hasegawa se puso rígido ante el cambio de tema, pero Haruko Yanase, cuya ambición es llegar a ser un periodista, no se dio cuenta. Ella sigue siendo un aficionado. Por cierto, ella es una persona pequeña. Si ella y Hasegawa se pusieran frente a frente, sería como si ella se pusiera a hablar con el pecho de Hasegawa.

La expresión facial de Hasegawa fue escondida por su altura, y ella podría estar agradecida por ello. Porque si Haruko viera su cara, ella seguramente se habría dado cuenta de ello.

Higashi: “Hasegawa-san, ya terminaste tus deberes?”

Justo antes de entrar en el dojo, una voz la llamó desde el lado.

Hasegawa: “Presidente Higashi. Lo siento mucho. Acabé llegando tarde a la práctica”

Ella bajo la cabeza. La persona que la llamo es el nuevo presidente del club, Higashi Yukari. Debido a que fue llamada a una confesión, le dijo al presidente del club que iba a llegar tarde debido a un deber de la clase.
Honestamente, sería mejor si se encontrara con ella después cambiarse de ropa, no se puede evitar que ella la encuentre con su Dougi, así como así. Haruko que está en el mismo grado también se destaca, por lo que también fue descubierta.
Parece Higashi Yukari acaba de regresar beber agua.

Higashi: “¿Ara, Yanase-san también está junto a usted?”
Haruko: “¡Eh, sí ~ es cierto! ¡También ayudé!”

Hasegawa se sorprendió y puso una sonrisa amarga ante la habilidad de Haruko para este tipo de cosas.

Higashi: “Ya veo. Entonces ustedes dos, vamos.”
Hasegawa: “¡Sí!”

Inmediatamente, la senpai redujo su velocidad para caminar junto a Yanase. Higashi Yukari acercó su cara a la oreja de Yanase sin cambiar su expresión sonriente y le dijo algo.

Haruko abrió mucho los ojos, y se puso a chorrear sudor frío hasta el punto de que se sentía como si fuera a dejar salir efectos de sonido. Su rostro se puso pálido. Su aspecto se parece al de un gato que fue sorprendido por un sonido fuerte.

Hasegawa se preguntó qué es lo que estaba pasando y trató de mirar la cara de Yukari, pero ella todavía no puede deducir el contenido de lo que fue susurrada.

Higashi: “¿No se excedan, ok?”

Diciendo eso, Higashi Yukari regreso al dojo sin las dos de primer año.

Ibuki: “Hasegawa-chan, vamos a regresar juntos.”
Hasegawa: “Ibuki-senpai.”

Con una cara sonriente, un hombre se acercó a Hasegawa, mientras ella se secaba su sudor. Un pie más alto que un japonés normal y pelo castaño claro natural. Sólo su rostro indica que es japonés.
Incluso si la gente exagera diciendo que pertenece a la industria del entretenimiento casi todo el mundo lo creería.

Su nombre es Masamune Ibuki. Segundo año de la preparatoria Nakatsuhara, un miembro del club de tiro con arco, y el segundo lugar en la última clasificación de las pruebas escolares en su grado. Se puede decir que es un súper humano de más alto rango.

Pero en el caso de Ibuki, él es una celebridad cuyo nombre es a menudo mencionado principalmente por sus aventuras amorosas.
Sea cual sea. Cualquier cosa que tomes en cuenta está bien, si se toma esto también sería aceptable. Si él lo disfruta entonces está bien. Él es un hedonista.

Es un hombre que prefiere disfrutar de las historias de amor con todo el mundo, en lugar de gastar tiempo cultivando el amor. Es alguien que es considerado una molestia entre los otros chicos.

Se le ve mucho recientemente en el club de tiro con arco. La obsesión más reciente de Ibuki es la recién llegada de primer año, Hasegawa Nukumi.

Aunque dijo: “Fui firmemente rechazado”, no dejo que su voluntad fuera arrastrada por el viento, y no ha dejado de acercarse hacia dicha kouhai.
Un admirable espíritu.

Ibuki: “Si no tienes ningún plan, estará bien, ¿verdad?”
Hasegawa: “Creo que senpai es el que parece tener planes”
Ibuki: “... Ajaja.”

Nukumi dijo palabras fragantes mientras miraba a varios estudiantes de sexo femenino.

Hasegawa: “No quiero ser una de las amigas de senpai”
Ibuki: “Hasegawa-chan, la cualidad de Ibuki-senpai es que él no se rinde”
Hasegawa: “La cualidad de Hasegawa es que ella quiere ser seria con uno solo hombre.”

Ella intercambió palabras con el senpai ya que está acostumbrada a ello. Sus interacciones con Haruko podrían haber ayudado en parte a acostumbrarse a las conversaciones con Ibuki. Si se tratara de su yo del pasado, su cara se hubiera puesto roja en la confusión.

Ibuki: “Si, estoy preocupado. Pero Hasegawa-chan ha cambiado realmente eh ~ pensé que estabas de mal humor por un tiempo, pero de repente has madurado. ¿Pasó algo?”
Hasegawa: “Quién sabe, no lo sabría decir muy bien por mí misma.”
Ibuki: “Realmente ~? De alguna manera creo que sé quién es el responsable de eso, pero no creo que sea bueno estar tan afectada por eso, ¿sabes?”
Hasegawa: “Lo puedes decir ... eh. Entonces, ¿usted también debe haberse dado cuenta de que odio esto verdad? A excepción de la primera, creo que me ha estado vigilando en todas las demás confesiones”

Al oír la palabra «vigilar», la sonrisa de la cara Ibuki se boro. Apenas era capaz de reformar su sonrisa de nuevo.

Ibuki: “…. Eres realmente fuerte eh. Pero esa no es la única razón por la que me confesé varias veces. Soy bastante serio con Nukumi ...”

Masamune cambió a una expresión seria llamado a Hasegawa con su nombre de pila. Sin embargo, esas palabras no fueron terminadas.

Hasegawa: “Ibuki-senpai .... creo que a lo mucho sólo puedo ofrecerle mi amistad. No me convertiré en una más de las amantes de senpai. Así que por favor discúlpeme. Gracias por su duro trabajo.”

Ibuki ve desde la parte trasera a la kouhai entrar en el vestidor.

Ibuki: (Por Dios, y pensar que la primera mujer de la que realmente me he enamorado y a la que quiero serle fiel tiene un amor no correspondido hacia un amigo mío. Creo que también me tiene frito. Protegerla está bien y es algo genial, pero ser completamente descubierto cuando me estaba confesando una y otra vez, es embarazoso)

Estiro el brazo para detenerla, pero permaneció inmóvil en su lugar. Sin ninguna otra opción, de mala gana puso su mano en la parte posterior de su cabeza y se rasco. Como si eso representara su incapacidad para actuar sobre sus propios sentimientos.

“Ibuki ~ Las chicas están cansados de esperar. Cambiar rápidamente su ropa y se van.”
Ibuki: “Voy camino.”

Se puede observar que es muy popular con el sexo opuesto, porque hay muchas chicas esperando fuera del dojo. Pero no hay ningún compañero del club incluido.
Su reputación, que es bien conocida dentro del club, es una de las razones, pero esta también el simple y sorprendente hecho que no interactúa tanto con los miembros del club del sexo opuesto.

La razón es extremadamente simple. Debido a que sobresale en apariencia y estudios, sin embargo, le gusta entretener a las mujeres con un montón de temas y es por eso que es muy popular entre las mujeres.
Pero el club de tiro con arco también tiene diferentes chicos que tienen las mismas cualidades que él.

Debido a esto, incluso cuando tiene muchas cualidades, las chicas no piensan en él como alguien fiel (en un sentido serio), y es reconocido como un fallo de su parte. Dejando a un lado si es aceptable, él tiene una razón de por qué él sale con varias chicas a la vez. Pero si la gente no entiende eso, no tiene sentido.

Ibuki: (Ese Makoto, ¿cómo fue exactamente que conquisto a Higashi y Hasegawa? Por Dios, si pierdo tanto en eso como en el tiro con arco, no voy a tener nada más.)

El chico llamado Misumi Makoto no pensaba en eso en absoluto. O más bien nunca ha pensado en algo así como el corazón de una mujer, tal vez él es denso debido a sus desconsideradas hermanas.

Las palabras “No sólo en el tiro con arco” denota que Ibuki piensa en Makoto como un digno rival. Pero es un sentimiento unilateral de Ibuki.
Él ha visto a Makoto disparar el arco varias veces. Y cuando Ibuki vio esto, por primera vez pensó que sus habilidades eran como las de un dios.

Con esa técnica superior, no es raro comparar esas habilidades con las de un dios o un demonio. Por primera vez, Ibuki Masamune pensó que la habilidad de Misumi Makoto estaba en el dominio de los dioses.
Desde entonces, sin duda a causa de reconocer esas habilidades como semejante a Dios, considero su obstáculo como algo semejantes a un Dios. Una vez que algo ha sido reconocido, es incapaz de aceptar cualquier otra cosa que ser en el mismo nivel.

Es por eso que se interesó por la persona que tenía su corazón tomado por Makoto, y espléndidamente se enamoró de ella.

Ibuki: (Oye Makoto. Higashi es buena, Hasegawa es buena. ¿No son dos grandiosas mujeres? Usted realmente tiene que regresar algún día. Desapareciste dejando tus obligaciones, así que sé que no se trata de una cuestión sencilla. Pero sabes, sucedió algo entre ustedes dos, ¿verdad? Si es así, entonces por lo menos cancela dichos asuntos en primer lugar. Yo haré todo lo posible para mantener a los bichos extraños lejos de esas chicas…. Maldita sea, me dieron el papel del perdedor. A pesar de que estoy seguro de que tengo las especificaciones de un personaje principal. Mi familia es muy rica, y mi rostro, estatura y estilo también son excelentes, mi ranking de un solo dígito en los grados no ha caído nunca, versátil en el deporte, además de que también tengo abundantes temas de conversación y soy muy popular entre los niños y las niñas ~ No importa cómo se mire, yo soy un personaje principal, ¿verdad?)

Ciertamente, Masamune Ibuki estaba orgullos des sus aterradoras especificaciones. No estaría mal si se hace un gráfico con una puntuación perfecta para él. Es un hecho que sus competencias totales superan a las de Makoto ... Pero es diferente si se trata de una charla de si él puede llegar a ser un personaje principal o no.

Misumi Makoto se especializa en un punto unicamente. En términos de habilidades, la única que puede ser llevada en términos numéricos y ser capaz de presumir esa sería su capacidad de tiro con arco. Si su habilidad fuera presentada en un gráfico de radar e intenta hacerlo coincidir con el más fuerte, el resultado de esa gráfica sería una alineación perfecta. Su especialización está en otro nivel.

Si se intentan encontrar los buenos puntos de Makoto, tal vez Makoto es alguien lamentable.

Masamune Ibuki solidificó su determinación de velar por el amor de su amigo que es considerado un héroe. Esa determinación no es conocida por nadie más, y su forma de actuar amigable hacia las niñas que han estado esperando por él no ha cambiado desde su admisión.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 3: En ese tiempo…①




Manual




Yo, cuando era joven actuaba muy violentamente. Ciertamente hacia un gran alboroto.

 

Realmente una parte desagradable para ser escrita. Cruce una oscura etapa con cada esfuerzo para corregirlo (Principalmente con Aniki*).

Generalmente después de hacer de todo, incluso homicidio, me tranquilizaba.

*(Nota. Aniki es una forma familiar de referirse a un hermano mayor, en este caso se refiere a Tsukuyomi)

 

Mi esposa tuvo una hija*, y para celebrarlo le dio mi nombre.

(Aquí estamos hablando de Susano, el dios de los mares, en cuanto a esposa, puede refiere a Kushi-nada-hime, a quien salvo de la serpiente do ocho cabezas Yamata-no-orochi)

 

El momento en el que el aceite se valla podría venir pronto. Había poder en exceso, pero rara vez se despertó como yo pensaba*.

*(Este párrafo es confuso, esta traducido casi literalmente debido a que no entendí muy bien lo que quiso decir, en cuanto a mi interpretación supongo que se refiere a que su conducta explosiva e incendiara, [por aquello del aceite] se está apaciguando, pero no estoy 100% seguro así que les pido una disculpa.)

 

Está bien armar un alboroto cuando se es joven.

Así era como yo pensaba.

 

Estar tranquilo después de acumular años y después entrar repentinamente en un estado de exaltación no es una cosa buena.

 

En cuanto a eso creo que Aneki* y yo entramos en la etapa “Hazlo mientras eres joven”.

*(Nota. Aneki es el equivalente femenino de Aniki, aquí se refieren a Amateratsu, la diosa del sol.)

 

Ahora ya nos hemos asentado lo suficiente como para tomar juntos él te tranquilamente en la terraza. Antes teníamos peleas lo suficientemente grandes como para que nos echaran de casa, pero ahora nos llevamos bien.

 

Pero Aniki es diferente.

 

Siempre ha sido tranquilo. Cumple adecuadamente los mandatos de padre, y siempre acepta lo le que le dicen con una sonrisa. Nunca me causo ningún problema ni buscaba pelea. Probablemente aun tenga las marcas de cortes en la espalda y estomago que yo le hice.

 

Era una persona tranquila y firme.

Si yo dejaba el trabajo él tomaba mi lugar, si Aneki se encerraba en su habitación él iba a visitarla.

Incluso ahora Aniki aún se encarga de manejar las relaciones diplomáticas en lugar de Aneki, quien sigue reacia a hacerlo. Bueno, lo hacía.

 

Él llego a su límite.

 

Nuestro Aniki por fin llego a su límite.

Según recuerdo, un día fue hasta donde yo estaba cargando con una expresión como si se fuera a morir y dijo “Te dejo a cargo” y después desapareció. No sé lo que me estaba pidiendo, pero fue la primera petición que Aniki me había hecho en toda su vida.

Siempre he sido una persona que la causado una gran cantidad de problemas.

 

Después de eso fui por diferentes lugares en busca del desparecido Aniki. ¿La razón por la que Aniki huyó tan de repente no habrá sido por ver la enorme cantidad de trabajo que se desbordaba como una cascada?

 

…. Aneki se recluyo en su habitación como siempre, ella estaba en silencio con unos ojos que habían perdido el color. Aneki, a ti también te he causado muchos problemas. Te dejo a ti el trabajo de Aniki (y mi parte también)

 

De esa manera comencé a buscar alrededor del mundo y preguntar entre mis conocidos por el paradero de Aniki, o más bien por los lugares en donde podría estar.

 

No estaba en ningún lugar de los que solía frecuentar. Decir que despareció no era una metáfora. Debido a que parece que en realidad despareció yo pensé que algo había sucedido. Debió ser algo muy importante. Tal y como paso antes mi sangre comenzó a alborotarse.

 

En cierto sentido esto debería ser el deber de madre. Pero, aunque me ponga en contacto con madre para hablar con ella entes de irme, no es una situación de la que pueda hablar así que no tiene sentido.

 

He confirmado una foto que me enviaron en un mansaje, ciertamente se trata de Aniki. No es una figura humana. Se trata de una imagen borrosa de una difusa luz y a la deriva. En otras palabras, eso es Aniki en estos momentos.

Aniki nunca tuvo una presencia sobresaliente, pero esto es humo fotoquímico. Únicamente se reconocería como contaminación.

 

El menaje que venía de lo más profundo de su conciencia decía que él estaba bien (Únicamente hizo que madre e hija se preocuparan buscándolo) así que decidí ir a escuchar su historia en sus sueños.

 

Trate de preguntar a un buen amigo suyo, Morusuke, quien habita en el mediterráneo, pero dijo algo acerca de la privacidad y aun cuando le grite y lo amenace con el puño no dio ningún resultado. Debido a que me dio la impresión de que me diría “Que tal una cita a ciegas” tuve que retirarme. Como te atreves a sacar la palabra privacidad cuando teníamos la mala costumbre de ir a espiar juntos, casi comienzo una pelea, que acaso eres una mujer. Tan solo habla ya.

 

Este tipo, ¿qué tan desesperado esta? Después te presentare a algunas chicas. Pero esta noche de seguro no conseguirás nada. Después de todo te voy a dar una paliza

Qué problema.

No tengo ningún amigo relacionado con eso. Tengo un conocido, pero no podré encontrarlo fácilmente si está asustado.

No hay opción. Tampoco es una situación en la que pueda decir que voy a ganar 2 de 3. Es muy pronto para entender las circunstancias, y del lado de Aneki es muy probable que ella colapse si todo sigue así.

 

A seguir buscando. Pensando en eso regresé y me encontré con una persona esperándome. Tenía pensado partir inmediatamente, y esta persona viene a casa justo en medio de todo, que mal tipo.  Por ahora no puedo atenderlo así que lo dejare para más tarde.

 

Susano: “Disculpe. Hoy estamos inusualmente atarea… que hace”

 

Al abrir la puerta vi una escena bastante inusual

La única persona a la que puedo llamar amigo, Yama-chan*.

La otra persona es sin duda la persona a la que estaba buscando. Solo que Yama-chan estaba dando un cálido abrazo al rostro pálido de esa persona.

*(Nota, por Yama-chan pobremente se refiere a Imra el dios del inframundo en el budismo, también se le puede nombrar Yama o Yamaraja, si lo interpretamos de esa manera Yama-chan saco a Tsukuyomi del inframundo y lo trajo de regreso. Gracias a Fabian Illanes por el dato)

Yama-chan: “Ya he escuchado una breve explicación. ¿Has estado buscando a esta persona verdad?”

Susano: “Bueno, sí, así es. La información viaja rápido uh”

 

Aunque no hace ni medio día que mande a Morusuke al hospital.

 

Tsukuyomi: “Au auauauaua ha, suéltame por favor… kyuu…”

 

Debido al apasionado abrazo el rostro de esta persona comenzó a ponerse de color purpura y se desmayó mientras soltaba una auaua. Bueno no es ninguna sorpresa. Esta persona no es muy resistente.

 

Yama-chan: “Si se trata de mi benefactor entonces déjamelo a mí. Te lo encargo a ti. Dale mis saludos a esa persona.”

 

Diciendo eso Yama-chan se dio la vuelta.

 

 

Susano: “Que sucede, ya que estamos en esto que al si vamos juntos”

Yama-chan: “No es necesario. Me encargare del trabajo restante por mí misma”

 

Diciendo eso Yama-chan se fue.

 

Que persona tan admirable. Puedo ver claramente como está tratando de ganar puntos, ella es muy buena en eso. La velocidad con la que viaja la información entre los acosadores es la mejor.

Bueno me ahorro las molestias de buscar. Ahora vamos a escuchar la historia de Aniki.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Tsukuyomi: “No, no es así,”

Susano: “Porque hiciste algo como eso…… A esto es un regalo de mi esposa”

Tsukuyomi: “Hou, esta es una de mis favoritas, tal y como esperaba de una dama, ella lo entiende bastante bien. Bueno entonces debería servir algo de té”

 

Me olvide de la historia que acabo de escuchar al internar darle el recuerdo a Aniki.

Parece que el recuerdo que mi esposa me dijo que le diera es la comida favorita de Aniki. Por dios que esposa tan considerada.

 

Susano: “Aa, estate quieto”

 

Detuve a toda prisa a Aniki ya que intento ponerse de pie del futon en el que estaba recostado dentro de su sueño. Incluso dentro de este sueño el habito de Aniki de no dormir, aunque esta tan débil no cambia.

 

Susano: “Hey, Yumefuku. Ve a servir él te, tienes tres minutos”

Yumefuku: “Eh!!… ¿Ha?? ¿Yo? ¡Entendido!!”

 

Sacudiéndose la historia y dejando salir una voz desagradable Yumefuku se levantó y desapareció rápidamente.

 

Tsukuyomi: “Lo lamento.”

Susano: “No digas eso. Ese Yumefuku, por lo que yo veo, quería salir de aquí. Si Yama-chan no hubiera venido a ayudar seria rearo que el viniera.”

Tsukuyomi: “Ya veo, también hice que esa chica se preocupara. Realmente no sé cómo disculparme.”

Susano: “Ella dio que ayudaría con el trabajo restante de Aniki con mucho gusto. Me pidió que te saludara de su parte.”

 

Ella ayudo bastante. Por eso, esta vez no voy a decir nada acerca del asunto del acoso.

 

Susano: “Si quieres darle las gracias hazlo después de que te recuperes.”

Tsukuyomi: “Aa. Si, iré a disculparme con todos.”

 

Cuantas molestias crees que tuvimos debido a que Aniki despareció. Que Aniki sea tan inconsciente es un lado malo de su personalidad.

Si tuviera que comparar lo que pasamos, sería como si en un lugar trabajo de 9 a 5 donde no hay horas extra, la jornada laboral aumentara repentinamente a tiempo completo. Y además no se contratará a más personal.

 

Tsukuyomi: “Pero, aun así, mi trabajo a diferencia del tuyo o el de Nee-san en su mayoría lo puede realizar cualquier persona. ¿Realmente es para hacer tanto alboroto?”

 

No lo entiende.

Tal y como creí Aniki no entiende absolutamente nada.

Ciertamente en cierto sentido el trabajo de Aniki es ser un “todo en uno”, cualquiera puede reemplazarlo. Pero ese no es el problema.

Cantidad.

La cantidad de trabajo de Aniki es única. Un súper hombre. El día de Aniki de ninguna manera puede tener solo 24 horas.

Tanto yo como Aneki nos quedamos azules.

 

En este momento el número de formas de vida inteligentes en la tierra es muy grande. De hecho, los llamados humanos son un caso extremo.

El tiempo de trabajo de Aniki es por la noche cuando los humanos descansan. Además, los humanos no pueden vivir en el mar. En otras palabras, fácil, o eso parecía.

 

Sin embargo, el mundo no se mueve solo para las existencias que poseen inteligencia. Nosotros no comprendíamos eso. Todo el mundo depende de la coexistencia.

Observar a los humanos en la tierra, además del medio ambiente y los problemas que los rodean. Jurisdicción sobre todo el vasto océano. Además de encargarse de conectar la circulación de los beneficios en la tierra.

Estaba lejos de ser cenicillo. Además de ser poco estimulante e interesante.

 

Aniki hacia todo eso el solo. Además, desde la perspectiva de otras personas, no podía existir un trabajo más simple, hasta el punto de hacer dudar de sus capacidades. Pero en realidad se trata del trabajo más molesto, más aburrido y más tediosos que existe.

 

En este momento con respecto a la cantidad anormalmente alta de peticiones y documentos que tengo, el trabajo de Aniki es absolutamente insignificante. Eso es porque Aniki trabajó arduamente duro en crear un sistema para automatizar el trabajo.

Por eso me atrevía a decir que el trabajo de Aniki es pan comido. Que miserable

Susano: “…Aniki es increíble”

Tsukuyomi: “¿He, que sucede tan de repente?”

Susano: “No, es que, en realidad es muy sorprendente”

 

Y encima de todo se encargaba de limpiar el desorden mío y de Aneki. Y además también hablaba con madre para tranquilizarla por todo lo que hacíamos.

Ciertamente alguien muy confiable, Que exista alguien con esa personalidad debe de ser algún tipo de milagro.

Aniki es un tipo increíble.

Nn? Eso quiere decir que…

 

Tsukuyomi: “En cuanto a Ototo, realmente eres un tipo misterioso. Pasar todos estos problemas solo por las palabras de aquella vez.”

Susano: “Nn, bueno, por su puesto. Pero si del otro lado Morunosuke hubiera ayudado hubiera estado mejor. Oye Aniki...”

 

Decidí lanzar la pregunta que me ha surgido.

 

Tsukuyomi: “Si?”

Susano: “En cuanto al humano al que le has dado tu fuerza”

 

Que Aniki le hubiera dado fuerza a una persona en particular me sorprendió bastante.

Para empezar desde su nacimiento el atributo de Aniki es solo de apoyo. El solamente puede ayudar a alguien con la ayuda de otra persona.

 

Tsukuyomi: “Fumu”

Susano: “Le diste habilidad o Fuerza, ¿cuál de las dos fue?”

 

Hay tres formas de otorgar poder a un humano.

 

Una es, es por así decirlo, la habilidad “Poder hacer”.

Otra más tiene que ver directamente con el humano. Es decir, despertar la habilidad oculta de un ser humano.

La otra es otorgar aquello que se conoce como tesoro sagrado. Es no puede ser el caso aquí.

 

Tsukuyomi: “Fue Poder”

 

Ya me lo imaginaba. Si eso es así, entonces se trata de un regalo que le permite tener un desempeño inigualable cuando coopera con otros, la fuerza de un dios, el primer humano en todos los tiempos que fue elegido para ejercer esa fuerza. Dicho de otra manera, algo muy interesante. Pero a jugar por el “Te lo encargo” me pregunto si no habrá algún problema.

 

Pero, ahora mismo Aniki se encuentra muy débil. Eso le pasa por meterse en otro mundo a la fuerza.

 

Susano: “No seas irrazonable al tratar de interferir en otro mundo, podrías perder incluso tu cuerpo. Que cosa tan imprudente”

Tsukuyomi: “No, no, de hecho, tengo más fuerza de la que pensé que me quedaría. Aun si me hubiera retirado después de mostrarle el camino, igual hubiera quedado bastante débil. Hubiera sido un gran problema enviarlo a un mundo diferente sin ningún tipo de vigilancia”

Susano: “… más fuerza de la que pensabas. ¿Había un humano así de interesante en nuestro mundo?”

 

Mire a Aniki para ver como reaccionaba.

 

Tsukuyomi: “Ciertamente. Hay un montón de existencias interesantes”

Yumefuku: “¡Él te está listo, gracias por esperar! ~!”

 

Maldito Yumefuku, cuando por fin pensé que podría obtener algo de Aniki, que persona tan inoportuna.

 

Tsukuyomi: “Ho, Yumefuku, lamento las molestias, Voy a tomar un poco”

 

Parece que Aniki no tiene intenciones de responder más mis preguntas, se ha recostado tranquilamente. Está comiendo dulces muy felizmente.

Pero, aun así.

En este estado va a tomar bastante tiempo para que Aniki despierte. Fácilmente va a tardar cientos de años. Con algo de ayuda… difícilmente despertara en cien años.

Con respecto a la petición del trabajo que provoca migraña de Aniki, podría morir aplastado.

Todos en Takamagahara* podrían morir por exceso de trabajo.

Yare yare, se trata de la primera petición de Aniki. Así que vamos a hacerla.

 

Y así yo, Susano, termine con éxito mi visita a Aniki, Y mientras siento interés por ese humano que fue enviado a otro mundo comienzo a poner en orden las cosas.

 

*(Nota: Takamagahara, es el reino de los dioses en los cielos)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 4: Por aquel entonces en ese mundo.




Manual




Hola a todos, quedo listo el cuarto extra, este es un poco más largo que el anterior, pero fue mucho más fácil de traducir, espero disfruten la lectura.

 

Dos hyumans fueron al santuario.

Sin ningún rastro de presencias de personas, era una región inexplorada entro de las regiones inexploradas. Una cueva excavada en el interior de una montaña. En medio del santuario una cúpula a forma de boca se habría en el techo dejando ver el cielo.

Una mujer y un hombre. En su rostro se reflejaba una expresión de logro y alegría que no podían ocultar incluso si lo intentaran.

 

Cuando se volvieron adultos, después de tocas muchas puertas se registraron en el gremio de aventureros.

Por lo general y siempre y cuando no existan circunstancias especiales, la gran mayoría de los que se registran en el gremio son adolescentes. Hablando de circunstancias especiales, estas podrían ser pertenecer a la familia real, ser el heredero de una casa noble o también ser el heredero de una gran compañía.

 

Para los chicos de los pueblos y las ciudades, de cierta forma es muy importante tener una tarjeta del gremio con un diseño especial, en parte para compensar su bajo nivel que ha sido escrito en ellas. En la mayoría de los casos un chico de nivel diez es capaz de casar pequeños animales sin ningún peligro.

 

A partir del nivel 15, desafortunadamente se hace necesario que los chicos se enfrenten a los monstruos por si mismos con el fin de poder elevar su nivel. Y así, al conocer lo difícil que es subir de nivel, se hace necesario que busquen otra forma de entretenerse o un trabajo normal distinto de ser un aventurero.

 

Sin embargo, estos dos son diferentes. Forman parte de los individuos con las circunstancias especiales de antes, y no se registraron en el gremio de aventureros sino hasta después de cumplir los 18.

 

Al principio fallaban incluso al enfrentarse a pequeños monstruos. La palabra talento estaba muy lejos de describirlos. Aun así, siguieron adelante y no se rindieron, y los dos al borde de la desaparición siguieron en servicio activo como aventureros.

 

Completando las solicitudes con todo lo que tenían, permaneciendo de pie con una clara distinción entre la base, poco a poco atrajeron miradas de desprecio y admiración. Más que talento su base se formó por la experiencia como la de los aventureros veteranos. Continuando con una fuerte voluntad y una mirada sin cambios mientras los genios desaparecen sin hacer ruido estos dos se formaron una gran reputación por sí mismos.

 

Ahora mismo, las dos personas que están en el santuario, el hombre es de nivel 321 y la mujer de nivel 301.

 

Sin tener un talento de combate excepcional alcanzaron un alto nivel. No, se podría decir que llegaron a la cúspide. No poseen un título, tampoco una posición privilegiada, tampoco tienen habilidades únicas. No tienen un ápice de buena suerte ni siquiera un libro de hechizos. Solo hay algo. Una férrea voluntad de completar un objetivo. Todo su fortalecimiento se debió a eso.

 

“¡Oh diosa!, la última prueba finalmente ha terminado”

 

El hombre levanto fuertemente su voz en el santuario. Así es, es lugar no es un santuario construido a los espíritus, es un santuario para la diosa. Es un lugar para comunicarse con la diosa.

 

Las dos personas tragaron su aliento al contemplar la luz dorada que se acumulaba en el santuario.

 

Después de brillar con una poderosa luz, ella apareció en el santuario.

 

Sentada elegantemente en los escalones del santuario estaba una joven rubia. Profundos ojos verdes, un cabello dorado que la gente no se cansaría nunca de admirar. Una piel blanca como la porcelana que te hace dudar de intentar tocarla. Desde sus labios hasta la yema de sus dedos, todo de ella es la expresión perfecta de una joven hermosa.

 

Con una expresión facial que decía que estaba de mal humor, ella permanecía sentada en silencio.

 

“¿Esta fue la última de las doce pruebas, cierto?”

 

La mujer hablo. Sin esperar a que la diosa con su expresión malhumorada hablara, la mujer emitió unas palabras de confirmación.

 

“…eee, así es”

“Entonces nuestro deseo, ¿lo va cumplir verdad?”

 

El hombre confirmo de nuevo.

 

Un Deseo.

 

Así es, estas dos personas le pidieron un deseo a la diosa. La diosa les puso a ambos una condición a cambio de cumplir su deseo. Doce pruebas bastante difíciles de completar. Ella de ninguna manera pensó que ellos podrían completarlas.

 

Un dios no puede romper las promesas que ha hecho a aquellos que lo veneran. Esa es una regla no escrita que varios dioses decidieron implícitamente. Aun si no rompe su promesa, el solo hecho de fingir ignorancia o retractarse puede llevar a una situación bastante mala.

 

“Kanat = Io, Cass = Toto, no van a cambiar sus deseos? Ustedes dos completaron todas las pruebas que les puse. Esa es una gran hazaña. Puedo concederles cualquier deseo”

 

Así es, las palabras que salen de los labios de la diosa son perpetuas, una belleza inigualable, el trono de un país, puede otorgar cualquier tesoro sagrado que se desee, crear un milagro, ella puede cumplir cualquier tipo de deseo uno tras otro.

 

Sin embrago, tal y como se podía ver en la expresión facial de estas dos personas, ellos no tenían la intención de tomar         esta oportunidad y pedir otra cosa a la diosa.

 

“No, no hay cambios”

 

Y de esa manera lo dijeron.

 

“¿Por qué? El deseo de ustedes dos es ser felices juntos, ¿cierto? Si me lo piden podría borrar la memoria de todos los involucrados, de esa manera no habrá problemas. Si tomamos eso en cuenta sus deseos son algo…”

“De esa forma nada tendría sentido, Diosa-sama. A demás si se trata de una aprobación falsa la de aquellos que me rodean, entonces no la quiero”

 

Desde su lugar la mujer también rechazo la oferta de la diosa.

 

“Entonces si la razón de todo desaparece todo debería estar bien, ¿no? La raza de los demonios nunca debió de haber existido en primer lugar. Podría borrarlos inmediatamente, si hiciera eso entonces ustedes serian bien recibidos y sin culpa alguna. Hablando de razones, yo también podría tener un poco de culpa al no ser capaz de descifrar sus acciones.”

 

“No hay ninguna duda en en que yo ame a esa persona. Pero, nuestro deseo ahora es poder darle la bienvenida al futuro, Diosa-sama.”

“Es tal y como dice Cass. Yo, no nosotros mismos preferimos que así sea. Nosotros nos alejaremos de este mundo, nuestra conciencia podrá soportarlo.”

“Lo dije desde un principio, pero, ustedes dos podrían morir, ¿están bien con eso?”

“No importa”

“Si son transportados de forma exitosa no podrán regresar, el cuerpo de un hyuman no podría resistir dos transiciones”

“Estamos conscientes de eso”

“A diferencia de este mundo la magia y la protección divina casi no existen en ese lugar. Ninguna de sus oraciones será escuchada, ¿aun así está bien?”

“Si”

“El leguaje y la apariencia, todo en ese lugar es diferente, ¿saben?”

“Ya estamos preparados”

 

La diosa miro a los hyuman cuando se levantaron contra su última advertencia.

Ella no puede entender cuál es el motivo por el cual ellos dos están tan insatisfechos con este mundo.

 

Él nació en uno de los países de Elysion, y creció como un noble. El hombre que tenía un importante cargo en la política.

Ella nació en el mismo país, la mujer es una importante sacerdotisa de Elysion.

Ellos dos se encontraron en una ceremonia religiosa de Elysion y se enamoraron.

 

Las personas a su alrededor estaban de acuerdo en que se casarían y tendrían una vida feliz, o así debería haber sido.

 

La diosa ya sabía que la raza de los demonios se estaba moviendo de manera rara, pero no consideraba necesario estarse preocupando por cualquier movimiento que ellos hicieran. Estrictamente hablando esa raza también estaba bajo los cuidados de la diosa, quien los creo también fue ella.

 

Eso fue contraproducente.

 

Fue solo un poco, a tal grado de ser solo historia de risa, pero ese fue el punto de partida de todo. Utilizando una pequeña apertura uno de los miembros de la raza de los demonios experto en la seducción comenzó a acechar hábilmente a la mujer.

 

La mujer nunca había salido con ninguna persona del sexo opuesto además del hombre que era su prometido. Sin importarle que el haya sido de una raza que negó su fe, sin importarle que sea de la raza de los demonios, ella cedió a la pasión y comenzó a idolatrar al hombre. A Partir de ahí todo comenzó a romperse.

 

El relacionarse con la raza de los demonios está prohibido, además de tratarse de una relación ilícita con un hombre. Cuando se enteraron de eso, las dos familias expulsaron a la mujer de Elysion y el compromiso fue cancelado. Él hombre de la raza de los demonios, al no poder obtener una respuesta de la mujer enfrente de sus ojos acerca de su prometido, su condición empeoro poco a poco y murió.

 

De esa forma se convirtió una historia de la cual no solo los dos involucrados conocen, la relación de los dos se desgarro como cuestión de rutina.

La diosa estaba preocupada por esos dos. Al considerar que ese desafortunado incídete había sucedido en la capital del reino, ella se preocupó por el estado de Kanat y Cass.

 

Ella llego a pensar en que era momento de hacer un nuevo amante para cada uno de los dos.

 

Pero Kanat y Cass escaparon del país juntos.

 

Kanat amaba a Cass. Incluso si ella le había sido robada por otro hombre. Él la quería tanto que quería permanecer casado con Cass=Toto sin importar que tuviera que sacrificar.

 

Cass también, si bien es cierto que ella había mando a ese hombre de la raza de los demonios, también pensaba en Kanat. Después de sufrir y arrepentirse ante la muerte del hombre de la raza de los demonios, ella comenzó a amar a Kanat quien se le propuso nuevamente.

 

Los dos estaban bien con eso. Aunque podrían terminar siendo mordidos por un perro*. Una importante pieza del país y heredero de una familia noble, una importante pieza de la iglesia. La sociedad nunca lo permitiría. Es por eso que los dos terminaron huyendo juntos abandonando su país y sus identidades.

*(Nota, la traducción es literal, no sé si sea algún dicho o una frase con otro significado)

 

Pero había otra persona más que no perdonaría este comportamiento. La diosa.

La diosa se materializo enfrente de las dos personas, y trato de reprenderlos.

 

Ahí fue cuando de forma opuesta ella recibió un deseo de esos dos, no importa que tanto intento convencerlos ninguno de los dos quiso escuchar, de esa manera la diosa se comprometió a conceder sus deseos a cambio de que completaran una prueba.

 

Después de embarcarse en un viaje para completa las pruebas que se supone eran imposibles de completar, ahora mismo de nuevo es imposible persuadirlos.

 

Controlar la memoria, si se tratara de la diosa, ella podría controlar la causa y efecto, y aun así ellos dos se negaron a aceptar su propuesta.

 

¿Acaso quieren irse de este mundo a como dé lugar?

¿O eso quiere decir que “me están abandonando”?

 

Dentro de la diosa había pensamientos como esos. De entre sus hijos lo hyumans son los que más ama. Y esos hijos estaban yéndose a otra parte abandonando a sus padres.

 

Ella les ha explicado el peligro que existe en la transición entre mundos muchas veces.

Las probabilidades de que un hyuman cruce sano y salvo es de uno a cinco, y esa probabilidad disminuye si los dos son transportados al mismo tiempo.

 

En el mundo al que se van a transportar, aun si se tiene una destacable fuerza en este mundo, el solo vivir como una persona normal de manera decente es terriblemente difícil (La diosa trato de asustarlos diciéndoles que es el mundo al que van es él más difícil para vivir)

 

¿Por qué? ¿¡Porque de todos modos quieren cambiar de mundo!?

 

La ira de la diosa se estaba acumulando, aun así, la determinación de estas dos personas no cedía ni se doblaba.

 

Es inútil tratar de persuadirlos.

 

Finalmente, la diosa llego a esa conclusión. Ella llegó a la conclusión de que estos dos niños hyuman no van a cambiar de opinión.

 

 

“… abriré la puerta”

““¡¡Muchísimas gracias!!””

 

La diosa tenía varios sirvientes, la ninfa a la que llamo estaba ocupada con los preparativos. Mientras daba instrucciones al ayudante al que llamo ella misma estaba trabajando en la magia.

 

Las dos personas estaban observando tranquilamente el trabajo del ayudante, también veían la espalda de la diosa.

 

“Del otro lado es un mundo verdaderamente difícil”

“Lo sabemos, aun así, nosotros dos iremos juntos”

“……Si tan solo pudiera … cierto creo que puedo hacer algo”

 

La diosa ya ni siquiera volteo a verlos. Decidió algo por sí misma, y después ralentizando un poco el trabajo dirigió su mano izquierda a las dos personas.

 

“Ga! Guuuuuuuuuuuu”

“Kyy, u, uuuu”

 

En ese momento las dos personas cayeron al piso tratando de respirar con una expresión desesperada.

 

“Esa es la carga que tendrán sobre ustedes en ese mundo”

 

La expresión de las dos personas se sobresaltó ante las palabras de la diosa.

 

“Después de todo no se puede forzar.”

 

Esto no es nada. Ninguno de ellos dos pudo regresarle esas palabras a la diosa. Después de todo se trata de una presión tan anormal que se hace casi imposible respirar de pie.

 

“… dos años. Solo durante dos años utilizare mi poder de diosa para protegerlos a ustedes dos. Durante ese tiempo entrenen su cuerpo hasta morir. Si de verdad mueren no será cosa de risa. Del otro lado no es posible utilizar magia, no creo que puedan soportarlo.”

 

Cuando la diosa termino de hablar la enorme presión despareció simultáneamente.

Los dos miraron a la diosa con una cara muy sorprendida. Su espalda lucia muy solitaria. Su aura hasta ahora había sido siempre muy inadecuada.

 

“Ho si, en el lugar al que los voy a enviar la mayoría de la gente tiene el cabello y ojo negros. Hey ustedes dos están muy tranquilos, ¿me están escuchando?”

“S, ¡Sí!”

 

Los dos quedaron anonadados ante el cambio tan repentino en el ambiente de la diosa, de alguna manera el hombre se las arregló para contestar.

 

“Entonces voy a teñir su cabello y ojos de color negro. De esa manera no serán perseguidos como demonios en ese mundo”

“Muchas gracias”

“También, cierto el lenguaje. Si no se entiende el lenguaje ni las letras cualquiera estaría en problemas. Podría haber algunos huecos así que discúlpenme por eso.”

 

La diosa recibió algo de la ninfa.

Con su rostro hacia la parte de arriba en la boca del santuario, la diosa miraba al cielo.

 

“Las preparaciones están completas”

“Ho diosa, nuestra diosa, realmente se lo agradecemos”

“No necesito su agradecimiento. No recibiré las gracias de aquellos quienes nos abandonan a mí y a mi mundo”

 

Ya no se podía sentí el calor de la diosa. En su lugar había una pesada mascara de sufrimiento.

 

“no me malinterpreten. Existen menos de diez por ciento de posibilidades de que puedan vivir en el otro mundo. Así que estrenen durante dos años para poder vivir con ese diez por ciento. Ustedes no tienen ningún talento después de todo”

““……””

“Morir de esa manera es bastante anti estético. Pero no se trata de compasión por aquellos que casi van a morir. ¿O de verdad creían que no había costo y solo iban a recibir coas de mí?”

““……””

“Sera necesaria una compensación,. Veamos, si, si ustedes son capaces de sobrevivir en ese mundo en entonces tomare mi compensación.”

 

La diosa continuó. Los dos hyuman solo estaba en silencio a la espera de las palabras de la diosa.

 

“Una de las cosas importantes que obtengan en ese mundo. Deberán ofrecérmela a mí. Esa será mi compensación”

“Lo haremos sin importar de que se trate”

“Es una promesa”

 

Kanat = Io y Cass= Toto aceptaron con esas apalabras. El último compromiso con su diosa. Para ellos dos que estarían en toro mundo, esa promesa paria como un vínculo para que no se cortara su conexión con su mundo

 

“Así que son bastante honestos consigo mismos en este tipo de cosas. … Io y Toto, cierto? Io significa profundo, me pregunto si Toto significa vida. Hum, el dios al que veneren no seré yo.”

 

Acto seguido, la diosa puso la siguiente condición al hombre ya la mujer que entraron en medio del círculo mágico para ser transportados.

 

“Misumi*, Incluso so piensan un poco mal de mí tendrán que llevar este nombre. Vivir profundamente, es el significado de esa palabra”

*(Nota Misumi-深澄, no hay mucho que explicar, es el origen del apellido de makoto, el significado de la palabra es tal y como lo explica la diosa)

 

Acompañado del ruido del mundo, la luz en el círculo mágico comenzó a levantarse llevándose a los dos hyuman.

 

“…. Ya se fueron. Que rallos, este es el mundo que yo he creado ¿Con que están tan insatisfechos? Bueno no importa. Si todo sale bien, y de verdad usan el nombre de Misumi, algún día de seguro los hare cumplir su promesa, así que estén preparados”

 

Dejando las operación e limpieza de la trasportación entre mundos a la ninfa para que no quedaran rastros, la diosa comenzó a moverse mientras se quejaba.

Al mismo tiempo en que la ninfa comenzó a moverse de manera educada para completar la orden de la diosa, la diosa se detuvo.

 

“Me voy a dormir. No me despierten sin importar que suceda”

 

Todo eso sucedió 13 años antes de que la raza de los demonios se aprovechara de la situación y causara un caos.

De esa manera la diosa se quedó en cama despechada por 23 años, que es donde la verdadera historia comenzó.

 

El día en que “él” se entere de esta historia puede que llegue o puede que no.

Eso todavía no está escrito.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Mientras tanto en el momento actual.

 

Padre: “No pensé que fuera en serio. Ciertamente no puedo negar que un hijo es algo realmente importante para nosotros.”

Madre: “Cierto. Jamás pensé que fuera a reclamar que se cumpliera es promesa”

Padre: “Me pregunto si podrá saludar apropiadamente a Diosa-sama”

Madre: “Tu, ¿que acaso tu cabeza se estropeado con los años? En lugar de eso a mí me preocupa como actué Diosa-Sama”

Padre: “Es porque esa persona tiene un lado Tsudere?”

Madre: “Cariño, eso de verdad te dio la impresión de ser tsuntsuntsundere? Podría ser que en realidad le falte el tsun”

Padre: “Pues, bueno no hay problema. Ya que se trata de nuestro hijo todo estará bien”

Madre: “… Watashi, no te había dicho que odio el ‘Ore’? ¿Es ‘Boku’ cierto Querido? ¿No estarás usando el ‘Ore’ cuando estas fuera verdad?”

Padre: “M, nnnn! ¡Por supuesto que no! ¡Se trata de nuestro Orgullosos hijo!  hahahah”

 

*(Nota: Con respecto a las ultimas frases una aclaración, tal vez no haya nadie que no lo sepa, pero lo explicare de todos modos, en Japón hay múltiples formas de referirse así mismo, a diferencia del español en donde directamente solo existe la pablara “Yo”. Algunas de estas formas de referirse a uno mismo difieren entre otras cosas de si quien los usa es un hombre una mujer, un niño o un adulo, o de la posición social. El asunto con la última parte de la conversación es por eso, realmente es solo una discusión de si el padre de makoto usa [Ore-俺] en lugar de [Watashi-私] o [Oretachi-俺達] en lugar de [Bokura-僕ら], no le den mucha importancia, más bien yo creo no le dan mucha importancia a que su propio hijo haya sido enviado a otro mundo.)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 5: En ese momento en la edad moderna ③.




Manual




Hola, aquí el 5 extra de esta gran historia, advirtiendo como es costumbre de algunas frases raras en la lectura las cuales son producto de mi aun baja compresión de la composición de las frases en el japonés, esta vez son pocas, pero aun así pido una disculpa. También con la aclaración del nombre de la hermana de Makoto, el cual pasa de Shinri a Mari.

 

Si salía fuera su piel se quemaba. Si se atrevía a salir sin sombrero le daba un golpe de calor.

Cada vez que caminaba tenia dolor muscular. Le daban calambres en las piernas todos los días como si fuera un siervo recién nacido. Varias veces pensamos en que debía usar una silla de ruedas.

 

Sudaba mucho después de comer el arroz. Además de que no era capaz de levantar de manera decente ni un solo brazo.

 

Cada vez que intentaba hacer abdominales parecía cosa de un programa cómico de televisión. No sabía si estaba llorando de risa o por el dolor.

 

Ese es el pasado de mi pequeño hermano.

 

Mi nombre es Misumi Yukiko. Nací el 10 de agosto. Eso hace que me pregunte acerca del sentido de mis padres para poner nombres. Creo que me queda mejor que a Makoto quien nació el primero de abril. *

*(Nota: Ni idea, al parecer en algunas ocasiones los nombres en Japón se ponen en función o en relación a la fecha del año en que las personas nacieron, pero desafortunadamente no estoy familiarizado con eso.)

 

Ahorma mismo estoy estudiando medicina en la universidad. Lo primeo que quiero hacer después de graduarme es pulir mis habilidades en el extranjero a pesar de que papa se pondrá, ya tengo veinte años después de todo.

 

Eventualmente quiero fungir como pediatra en Japón, pero padre no tiene ninguna intención de escuchar. Madre y mi hermana pequeña están de acuerdo, mi pequeño hermano está de acuerdo también por ahora.

 

La razón principal es porque Makoto se fue de casa repentinamente, hasta donde piensa llegar.

Padre, uso la situación del hombre de la casa como razón para interferir con mi futuro. Maldito makoto, porque no te imaginaste que esto sucedería.

 

En este momento no sé dónde se encuentra. La cara de mis padres me dice que están bien, pero aun así avécese lloran un poco. No sé qué significa eso.

Lo único que se con seguridad es que ese niño no va a regresar antes de que yo me convierta en médico.

 

Ese día, una carta dirigida a mi hermana, Mari, y a mí escrita por makoto nos fue entregada… Mari ha que agradable, ese es un nombre normal. Su cumpleaños es el 1 de enero así que Misoka-chan debería estar bien, eso es lo que pienso a veces en secreto, bueno el contenido de la carta era:

 

“Me voy al sur a ayudar a Ōoka-sama* por u tiempo. Creo que no hay necesidad de decirlo, pero, no vallan a tocar mi computadora por ningún motivo. Cuando llegue el momento de deshacerse de ella, por favor tírenla a un poso lleno de agua o golpéenla con un objeto contúndete tan solo para estar seguros. Pueden repartirse como quieran las cosas que hay en mi habitación. También creo que Nee-san debería de convertirse en un médico pediatra. Por favor haz tu mejor esfuerzo. En cuanto a mi cuñado, no, en cuanto a tu novio por favor trátalo bien. Mari, si tienes problemas en tu ingreso a la preparatoria está bien confiar en Higashi senpai. Pero no te vayas a acercar a Ibuki senpai. Por favor recuerda tocar a la puerta cunado entres a la habitación de otras personas. Bien, entonces me voy.”

 

*(Nota: De nuevo no sé de qué habla, en cuanto al Ooka-sama del que habla se refiere a 大岡忠相-Ooka tadasuke un magistrado del periodo edo, leí o lo que hay en Wikipedia sobre el pero no entendí la referencia)

 

Con esto Makoto realmente se e fue. Que desagradable.

Desde esa mañana y dejando solo esa carta que parece una broma es niño se fue. Desde entonces no ha contactado con nosotros ni una sola vez.

 

Pero, aunque se supone que debió de haberse ido de intercambio, por las palabras de padre y madre, paree que ellos saben algo más. Siempre que se toca el tema, padre, quien es un hablador cierra completamente su boca, podría ser que esté relacionado con el pasado de estad dos personas.

 

Cosas como su encuentro o como se enamoraron, es un completo secreto de nuestros padres. Tienen la costumbre de exagerar cuando hablan acerca de sus citas y siempre cambian el lugar cuando hablan de cuando se conocieron. Pero no creo que haya algún problema con que una hija sepa acerca del romance de sus padres. Es un misterio.

 

Además, a pesar que dicen que no les gusta tener fotos de ellos juntos, ¿Qué no existen un montón de álbumes donde estamos yo Makoto y Mari juntos? Hay un álbum nombrado “Nuestra familia” para cada año. Yo diría que al contrario les encanta.

 

No tenemos ninguna relación con nuestros familiares, bueno casi siempre es algo problemático así que está bien. Pero en su lugar deberíamos de visitar la casa de algunos de los amigos de nuestros padres o algo así, ellos no piensan en absoluto en que nosotros podríamos sentirnos solos al no tener ninguna conexión con nuestros familiares.

Aunque algunas ocasiones, se nota claramente cómo se ponen nerviosos cunado tenemos un invitado de otro país, ahora mismo se ha convertido en algo divertido.

 

Ha, me desvié del tema.

Estaba hablando sobre la carta de Makoto.

 

No tenía escrito ni el destino ni el propósito. Dejando eso de lado. No era necesario que se esforzara tanto en borrar el contenido de su PC para que su familia no la tocara. Es niño siempre me había recomendado que me convirtiera en un doctor deportivo. Recordarle a Mari que tiene que tocar la puerta antes de entrar es inútil, esa es a la conclusión a la que llegue hace mucho tiempo.

 

Todo el contenido era extraño.

 

Me alegra que haya aceptado mi decisión de convertirme en un médico pediatra. Es algo lamentable que lo haya dicho mediante una carta y no frente a frente.

Había hablado con mi familia y amigos cercanos, pero Makoto fue el punto de partida por el cual me decidí por el camino de la medicina.

 

Era tan débil, que no importa que hiciera siempre caía resfriado. Había muchos que pensaban que ese Makoto era un fastidio. Desde que éramos niños yo misma a menudo estaba encargándome de él.

Esa debilidad mando a volar el complejo que tenía en por tener un cuerpo más débil que el de las demás personas. En mi caso, comparada con mi hermano pequeño, yo era bastante normal.

 

Al ser casi forzada a llevar a cabo las actividades del hogar y la práctica del Judo, nació en mí una necesidad de proteger a ese niño que es más débil que yo, a ese niño que aun siendo más débil que yo se esforzaba más.

 

Al final el Judo termino convirtiéndose en un hábito. Las habilidades para hacer las labores de la casa son bastante útiles ahora que soy universitaria. Mira, hay muchos que saldrían con una estudiante universitaria (A Makoto) tantos que se puede cambiar en cualquier momento (Muchos).

 

Ahora mismo me las puedo arreglar con las labores del hogar, escucho a los profesores senpais y compañeros del mismo curso, En cuanto al Judo tengo la habilidad suficiente para igualar a los atletas profesionales.

 

Debido a que sentí que no podría vivir como un atleta profesional, desde que entre en la universidad no he participado en ningún encuentro oficial, en los tiempos de la preparatoria incluso me entrevistaron algunas veces.

 

En cuanto a mi cuerpo, tal y como pensaba es un poco más débil que el de los demás, pero soy lo suficientemente sana. Tan solo llega hasta el punto de cánsame muy fácilmente.

Hablando de cuando entre a la Facultad de medicina, conocí a algunas personas de los medios de comunicación, pero nadie sospecho nunca que tuviera algún problema con mi cuerpo.

 

De hecho, debido que siempre pensé en que me gustaría sanara las heridas y enfermedades de makoto es porque nunca me puse a pensar en que mi cuerpo podría tener algún problema.

A final de cuentas, ahora ese niño ya tiene más fuerza que yo misma y es capaz de correr por todos lados. Los sentimientos de mi infancia al final solo fueron el punto de partida. Es un poco solitario, pero honestamente estoy feliz por él.

 

Ahora que lo pienso, Makoto siempre fue reacio a cosas como permanecer parado enfrente de la estufa para cocinar el arroz hasta salir fuera para practicar diversas artes marciales.

…… Quemaduras, fracturas y contusiones deben ser recuerdos muy dolorosos. Ahora que lo recuerdo más que debilucho creo que fui bastante cruel con él.

 

¿En qué momento habrá sido?

Cunado sus ojos cambiaron de color.

Cierto en ese momento.

Cuando entro empezó a practicar e tiro con arco. No, fue cuando Mari aprendió a hablar.

 

Desde ese momento fue cuando ese niño comenzó a dar su mejor esfuerzo avanzando paso a paso.

Al principio, desde el punto de vista de otra persona, no había distinción en su forma de sostener el arco y la forma en la que sostenía una herramienta.

No es broma, ese Makoto incluso se rompió un brazo cuando sus pies no soportaron estar en seiza y cayo. Realmente no entiendo para nada la razón por la cual nuestros padres le hicieron practicar artes marciales hasta ese punto.

 

Bueno de entre todas las artes marciales creo que el tiro con arco es algo ligero…… Aun así, yo pensé que sería imposible para Makoto continuar.

Sentarse y levantarse, correr por todos lados, sostener un arco, aprender acerca de la forma.

El resistió bastante bien. Viéndolo en retrospectiva y pensando en que Makoto consiguió formar un cuerpo sano fue algo bueno, ¿me pegunto?

 

Ahora que estoy aprendiendo medicina puedo anunciar con seguridad que eso no era para nada algo bueno… pero los resultados…

Inesperadamente el contenido cambio de manera bastante buena.

 

Bueno, está bien si en el tiempo en el que le tome a Makoto regresar me esfuerzo un poco más.

En cuanto a ese niño, no me da la impresión de que no lo vaya a volver a ver en esta vida.

También esta es carta de broma, aquí está la casa de Makoto, y nosotros somos su familia. Es por eso que estoy completamente segura de que Makoto regresara a esta ciudad y a esta casa algún día.

 

Ese niño ya ha conseguido crear un milagro sobre su propio cuerpo. Si, así es, no habrá malas noticias, solo buenas noticias.

 

Además, ni siquiera me ha presentado a su novia, es injusto que solo yo le haya presentado a mi novio.

Me ha mostrado varias fotos de los eventos de su club y no es como si no hubiera ninguna mujer. Si se toman el tiempo de conocerlo apropiadamente seguramente alguien se dará cuenta de lo amable que es ese niño. Estoy segura que en algún lugar debe de haber una chica como esa.

 

El problema más bien podría aparecer del lado de Makoto.

 

Es niño aún es muy joven, pero se podría decir que tiene pasatiempos propios de una persona bastante vieja.

 

Me pregunto si un adolecente normal gravara los dramas de historia que pasan a las 10 de la mañana. No se sabe el nombre ni siquiera el nombre de una unidad de Idols, pero sería capaz de ponerse a hablar apasionadamente de un actor de antaño.

 

Me pregunto si esos DVD que están alineados en una esquina de su habitación son dramas de historia. El contenido del reproductor de música en su celular es: “Endless Gipsy Kings”, “Su to biriiban”, que, ¿qué rallos es esto? No, no. De ninguna manera*.

De alguna manera me sentí más tranquila cunado en una conversación con mi hermano pequeño se mesclo el tema de los juegos H y el respondió con una excusa diciendo que no se emocionaba con esos juegos.

*(Nota: Gipsy Kings, es un grupo que toca música muy parecida al flamenco español, en cuanto a el otro grupo no encontré nada.)

 

Creo que tiene una impresión aún más vieja de una relación de cuando los hombres y mujeres comenzaban a salir en la era Showa. En ese sentido creo que no sería incapaz de aceptar honestamente la confesión de una chica.

 

En lugar de eso lo tomaría como un malentendido y vería a la otra persona como un miembro de su familia tal y como nos ve a nosotros o podría poner a las personas en la misma categoría que su mejor amigo Ibuki.

…la amistad y el compañerismo creo que son cosas fantásticas, pero eso y una relación amorosa son cosas diferentes. Probablemente el no entiende nada de eso…

Podría estar pensando mucho las cosas, o más bien me gustaría que así fuera.

 

“… oye Yukiko, se ve claramente que no te estas concentrando.”

 

Me pregunto si a ese niño le llegara a gustar alguna persona.

 

“…… Moshimoshi, Lo único que hice fue mover mi mano, tengo mucho miedo sabes.”

 

¿Será diferente si aparece una mujer que le enseñe a la fuerza?

 

“¡No!, ¡Yukiko eso no, absolutamente no!”

 

Que ruidoso. Estoy tratando de pensar…aquí.

 

“Detente! En serio detente. ¡Mi fuerza no se puede parar con la tuya así que detente!”

 

Oo. He olvidado lo que estaba haciendo ahora mismo.

En frente de mi esta un hombre tratado de zafarse de mi con todas sus fuerzas mientras se queja con lágrimas en sus ojos.

 

“Pe, ¡Perdón!”

 

Zafándose de la “punta de la jeringa” que estoy sosteniendo, el dedo anular de la mano izquierda del hombre salió disparado. La aguja estaba encajada entre la uña y el dedo.

 

No está bien.

Es la persona a la que le pedí ayuda para la práctica de inyección. Incluso si le dolía un poco quería alcanzar los vasos sanguíneos.

Mi novio, afortunadamente (?) es aun a persona con los vasos sanguíneos bastante raros así que tenía la intención de practicar bastante. Ya ahora mismo estoy en medio de eso.

Como pude quedar absorbida en mis pensamientos. No tengo escusa ante mi novio quien ha aceptado cooperar todos los días aun cuando está lleno de agujeros en ambos brazos.

 

“Pensé que había cambiado a una práctica de to, tortura”

 

Es imposible que alguien como él, quien no ha hecho ningún tipo de ejercicio físico se libere de mi agarre. Sí, eso debe de haber dado miedo.

 

“Por hoy habremos terminado así que, ¿Me perdonas?”

 

Si, el tiempo para la cita también se ha terminado. Aunque vayamos a la misma universidad, el horario de ambos es diferente.

 

“Estabas pensado en algo?”

“Si un poco.”

“En la preparatoria Nakatsuhara?”

“……! No, no es eso, ¿ya casi es diciembre sabes? Me estaba preguntando si el evento sera divertido.”

 

Sonreí ambiguamente para responder a su preocupación. El incidente en mi alma mater, mi hermano pequeño tiene que ver algo con eso. Me sorprendí un poco de que empezara hablar de la preparatoria tan repentinamente.

 

“Creo que el asunto principal es si encontraremos tiempo no? Dentro de lo posible me gustaría que así fuera.”

“Yo también lo espero.”

“Bueno, también me gustaría reunirme de nuevo con Makoto-kun. Me legra haber conseguido un amable hermano menor como ese niño. Espero que podamos reunirnos en algún momento en los saludos de año nuevo”

“Bueno ya veremos. Ese niño aun esta en segundo año de preparatoria solamente, no sé si nos acompañara con todas las formalidades. Y también, ¿que una tarjeta de año nuevo no es suficiente?”

“Eee, vayamos juntos al santuario para hacer la visita de año nuevo. ¿De verdad tienes algo que hacer?”

“No tengo nada que hacer, pero…”

 

El saludo del primer día del año no está bien. Si no protejo su cartera, la cita de año nuevo será….

 

“¿Hay algo de malo con eso?”

“El primer día del año es el cumpleaños de Mari. ¿Qué hay si ella llega a pedir el Otoshidama al mismo tiempo que su regalo de cumpleaños? Que vas a hacer si ella presiona ¿cuñado-chan?”

“E…”

“Al ser hijo único, dejando de lado al amable Makoto, ¿Podrás ganar en contra de Mari?”

 

Así es, mi novio es hijo único. Tiene una gran debilidad hacia los hermanos y hermanas menores.

Es por eso que quiere encontrarse con mi hermano menor para cuidar de él. También, cuando se encontró por casualidad con mi hermana menor en la ciudad, el invito a Mari junto con todos sus amigos (eran entre siete y ocho) a un festín en un restaurante familiar. Débil, muy débil.

 

Makoto probablemente fue amable con él. Los agujeros que se hiso en los brazos por sí mismo no se abrirán de nuevo. Encontrar a una persona con unos vasos sanguíneos como los suyos va a ser terriblemente difícil.

 

Mari probablemente lo ve ya solamente como un Farfetch*. Aun así, no hay problemas con este novio amoroso con respecto a Makoto que al igual que él, más que ser de la facción de los perros es de la facción de los gatos. Sería bueno que pudiera ser corregido. No parece que Mari valla a contenerse.

*(Nota: He si se refiere al Pokémon, si alguien la historia en la que está basada esta ave lo comprenderá).

 

Que le agrade tanto mi hermano menor me hace feliz, pero es probable que no sea posible encontrarse con él en año nuevo. Mentirle es algo doloroso, tal vez podría ser malo decirle que yo también me voy a estudiar al extranjero.

 

Sentí su calor corporal a través de mi brazo, mientras recuero la impaciencia de no poder contarle la verdad, caminamos por la carretera bajo la luz brillante del sol.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 6: En ese momento en la edad moderna ④.




Manual




Hola a todos, listo el extra 6, contra todo lo que pensábamos este capitulo extra no habla de la hermana peque de Makoto, sino de sus maestros. El capítulo es algo corto, pero honestamente fue un dolor de cabeza traducirlo, la forma de hablar de estas personas es desesperante agregan demasiados modismos a las frases y cambian constantemente el tema entre frases haa bueno como sea los dejo con la lectura.

 

“Kuooora! Donde se escondió Makoto, ¡Natsu!”

 

Un hombre de una estatura más alta que el promedio y por encima los cuarenta años estaba de visita en el dojo.

 

Tal y como se esperaría por su apariencia, su voz, gruesa y fuerte, con seguridad llego hasta la parte de atrás donde está el maestro del dojo, donde ella estaba sirviendo él te. En su frente se podía ver como tenía un dolor de cabeza mientras que las arrugas en su boca dejaban ver que se estaba resistiendo de dejar salir un suspiro, era muy fácil notar si el visitante era o no bien recibido.

 

Natsu: “Ese idiota, No han pasado ni tres días. Porque no se encarga de cuidar de sus propios discípulos…”

 

Sin hacer ruido al levantarse, se dirigió directamente a la puerta donde venía esa voz. Allí, tal y como ella se esperaba, encontró al hombre de mediana edad, no, esa cara quemada por el sol que tenía una apariencia como si estuviera en la flor de su vida, presentaba a ese hombre de aspecto adecuado. No parecía un hombre de mediana edad, él rebosaba de energía y de fuerza física.

 

Natsu: “Oii, ante ayer también viniste diciendo la misma cosa, Gennoji.”

 

Ella no oculto su mal humor.

 

La mujer llamada Natsu era la encargada de recibir a los visitantes. Ella también da una sensación intimidante. Al estar frente a frente se podría pensar que tiene la misma edad que el hombre, pero su rostro aún no tiene arrugas y su piel es blanca y tersa. Podría estar en la segunda mitad de sus treinta, no, probablemente a la mitad. En su expresión tampoco se podían ver rasgos característicos de la vejez.

 

Gennoji: “Aun no recibo noticias de Makoto! ¿¡En donde rallos esta ahora!?”

Natsu: “¡Y yo que sé! ¡No me preguntes a mí! ¡largo de aquí!”

Gennoji: “No lo escondas! ¡Dime en donde esta! ¡No me iré! ¡Yo apenas y le enseñado lo principal del verdadero Iaido* a Makoto, incluso tu estuviste de acuerdo en que le enseñara!!”

Natsu: “Puedes enseñarle todo lo que quieras! ¡no te voy a detener! ¡Además, en este punto ya solo le estaba dejando usar el Dojo, ya he terminado con su iniciación en la disciplina! ¡No tengo ningún motivo para ocultar a Makoto!”

*(Iaido es el arte de desenfundar la espada a gran velocidad.)

 

En ese momento la guerra de palabras termino.  Solo se podía escuchar como las dos personas respiraban con aspereza.

 

En cuanto Natsu, ella es la maestra que le enseño a Makoto el arte del tiro con Arco, Munakata Natsu, de los dos que están ahí ella es la cabeza del Dojo Munakata. Ella también es quien le enseño acerca de cómo enseñar el tiro con arco a los más jóvenes, a pesar de que rara vez hace uso de esa habilidad. Es una persona que da la impresión de vivir fuera de la ley. Una persona que da la impresión de saltar a las zonas de conflicto mientras carga una pistola en una mano, ella es una existencia que da la sensación de una vida momentánea.

 

A excepción de determinadas situaciones en el campo de batalla en lugar del arco y la flecha, Natsu por sí misma, es una experta en el uso de las armas de fuego. Cuando ella era joven, a escondidas aprendió que era bastante hábil para apuntar a los objetivos a la distancia con ambos ojos usando las miras de los riles.

 

Al alejarse del campo de batalla y regresar a Japón, uso las actividades como maestro del dojo como un apoyo para olvidar el olor a humo de los disparos y ha sido capaz de adaptarse de alguna manera. La razón para haberse alejado del campo de batalla no se ha sabido, en cierto sentido, al probar la experiencia inusual de la guerra ella era menos tranquila para su edad.

 

En la actualidad al tener al hombre en frente de sus ojos yendo al dojo y preguntando día tras día la misma cosa ha hecho que su paciencia llegue a su punto de ebullición.

Bueno, la relación entre estos dos es algo así, se podría decir que son cercanos de cierta manera.

 

Gennoji: “… De verdad no lo sabes?”

Natsu: “No lo sé. Bueno, no está muerto... Dejando eso de lado Gennoji, ¿qué hay de tus propios discípulos? ¿Creo que habías dicho que había uno con unos buenos músculos o algo así no? En lugar de desviarte con Makoto deberías de encargarte del enteramiento de esos chicos”

 

Si. Tal y como lo dijo Natsu.

 

En cuanto a este Gennoji, Ishidou Genichi*, es uno de los pocos espadachines puros reales que quedan en la edad moderna. Tiene algunos excelentes discípulos, él normalmente no estaría perdiendo el tiempo de esta manera.

*(Aclaración: El nombre de este señor es Ishidou Genichi-石堂玄一, Pero la mujer lo llama Gennoji-玄の字, la base del nombre es la misa gen-玄, pero por alguna razón cambia la parte final, la verdad no sé porque)

 

Gennoji: “Mande a entrenar al más hábil al exterior por sí mismo. Le di una carta de presentación y le dije que renunciara”

Natsu: “¡¡Renunciar!!! ¿Porque?”

Gennoji: “Oye tu… eso fue porque le quería enseñar a Makoto…”

Natsu: “… No lo entiendo. ¿Ese chico no tenía ningún talento para la espada verdad? Gennoji ya debería de saberlo”

Gennoji: “Oou, pero que no es eso más refrescante. Quería ver si era capaz de cortar un Makiwara* después de enseñarle durante 6 meses o después de un año.”

*(Nota: Makiwara es el famoso pedazo de madera con una soga amarrada con el que entrenan los artistas marciales, no lo puse como “Tronco” porque a veces es una tabla con una soga amarrada a la que se golpea.)

 

Diciéndolo sin rodeos él no tenía ni una pisca de talento. Es por es que Natsu no entiende porque ese Ishidou se tomaba la molestia de entrenar hasta ese punto a ese joven sin talento. El solo puede brillar cuando tienen una flecha. El sobre sale solo en ese único punto. Además, Natsu reconocía el intenso amor que Makoto siente por el arco.

 

Natsu: “Entonces, tan solo espera a que regrese. No es como hubiera alguna prisa, ¿cierto? es solo un pasatiempo.”

Gennoji: “Un pasatiempo, he. Eso podría ser un poco diferente. No me da la impresión de que se pueda sentir agotado o tenso después de sumergirse en el Kenjutusu. Es por eso que primero le hice recordar lentamente el método del Iaido para comprobarlo.”

 

Mientras se frotaba la barbilla con la mano, Genichi hablaba de su impresión acerca de Makoto.

 

Gennoji: “Al principio estaba interesado en el joven genio del tiro con arco, pero ahora mismo estoy más interesado en la simple honestidad de Makoto”

Natsu: “Honestidad he. Ciertamente esa palabra es adecuada para describir a ese niño.”

 

Aun así, Natsu no entendía del todo porque él estaba tan obsesionado con Makoto.

 

Gennoji “Yo le enseñe lo más básico de lo básico para practicar. Prácticas que se pueden realizar incluso en casa. A balancear con todo la espada de madera cómo si fuera una espada real. Lo siguiente viene después de aprender a sujetar la espada.”

Natsu: “… lo básico de lo básico he. Aun así, ese niño, después de hacerlo durante 2 meses ni siquiera pudo cortar un poco un Makiwara.”

 

Mientras hablaban de su discípulo, la voz de Natsu tenía un poco de sorpresa.

 

Gennoji: “Cierto, su mano izquierda quedo adormecida después de intentar el corte. Pero escucha un poco.”

Natsu: “…”

Gennoji: “En su caso, tal y como si lo escuchara de mi propio maestro él tenía una forma de entrenamiento que no distorsionaba su cuerpo, aunque era bastante pobre. Quiero decir, el autoaprendizaje que yo mismo aprendí lo lleva acabo con gran determinación y sin hacer trampas. Yo, al entrenar mis músculos, mezclando ese auto aprendizaje termine con este cuerpo.”

 

Ciertamente más que un espadachín parecía un oso. Un pequeño oso.

 

Gennoji: “…… pensé que sería interesante. Aunque no tuviera talento o predisposición, pensé que en un punto nos conectaría una técnica obtenida de la manera más pura. ¿Y que hay si en última instancia fueran a terminar así las cosas? Pensé que de verdad me gustaría verlo.”

 

Un pequeño suspiro se filtró de la boca de Natsu. Sentía un poco de pena por Makoto. Genichi probablemente no se vaya a rendir con Makoto. Aunque él hable acerca la simple honestidad lo cierto es que Makoto no tiene talento, en cuanto a Genichi, se puede decir que siempre estuvo en búsqueda de alguien así para entrenarlo.

 

Natsu: “Cuando Makoto regrese, lo primero que haré será recomendarle que escape de inmediato.”

Gennoji: “Oioioi, no te pareció que era una buena historia? Qué raro, pensé que tú te sentirías de la misma manera.”

Natsu: “Yo ya me he tranquilizado. Ahora que Makoto no está, esta Onne-sama podrá tener una vida tranquila y sin preocupaciones en el dojo”

Gennoji: “Pfft! T-tu. Tú, hay un límite para que tan pretenciosos se puede ser, bubu, Natsu que no estas llegando ya a los cuare…”

Natsu: “De verdad vas a tocar el asunto de la edad, ¿Gennoji?”

Gennoji: “… No, Detente con lo de Onne-san. Entonces, hablando en serio, ¿realmente no sabes en donde esta Makoto? ¿Escuchaste algo de sus padres no?”

 

Genichi cambio su expresión facial, y la atmosfera se tornó varias veces más fría que el aire en el exterior de la puerta. Al refeccionar un poco se dio cuenta que estuvo a punto de tocar un tema que era tabu.

 

Natsu: “Si, bueno. Me he encontrado con ellos un par de veces… Escuche la razón de ellos. Es solo que creo que es difícil hablar de eso.

 

Las palaras de Natsu eran inusualmente quebradizas.

 

Gennoji: “¿Pero, parecen un buen matrimonio verdad? De hecho, he escuchado que Natsu es una persona de confianza para ellos.”

Natsu: “Ha, de hecho, los padres de Makoto lo han vendido un par de veces, realmente tenía una expresión trágica en esos momentos. Puede haber sido algo estricta, ya que fui interrogada antes de empezar con algunas lecciones”

Gennoji: “Interrogada…?”

Natsu: “Aa, sobre la practica contemporánea de tiro con arco a caballo entre otras cosas”

 

Tiro con arco a caballo contemporáneo. Genichi sintió u poco de ansiedad de esas palabras, después de todo incluso si los tiempos cambian el tiro con arco a caballo no cambia, lo de contemporáneo estaba de más. Se puede ver claramente como el sudor corre por su cien.

 

Natsu: “Después siguió el entrenamiento del arte del uso del Uchine y otras cosas”

 

Uchine. Un arma que puede usar alguien que usa un arco cuando el enemigo se aproxima. Su forma es un tanto única, luce cómo una flecha corta que usa la misma decoración en la punta que la misma flecha, básicamente es usada como una daga con una sola mano. En la parte debajo de la empuñadura está decorada con una pluma, otra cosa inusual es que en esa misa parte está equipada con una cadena.

 

Por otra parte, gracias esa cadena puede ser utilizada como un arma de mediano alcance, también al usar la cadena de la misma manera se puede utilizar para lanzarla al oponente. Como es de esperarse es demasiado peligrosos tratarla con un cuchillo de una sola mano.

 

En el caso de Natsu, gracias a que aprendió de su uso apropiadamente y a que tenía experiencia con el uso de cuchillos en la batalla, nunca termino derramando sangre innecesariamente.

 

Gennoji: “Ya veo, así que sus padres lo entendieron he. Realmente me da un poco de pena el pobre de Makoto. Más o menos entiendo lo del Uchine, pero, ¿que hay acerca de la práctica de tiro con arte a caballo contemporánea?”

Natsu: “N? En lugar de un caballo usamos un Jeep, a, el conductor era yo. Makoto aún no tenía licencia de conducir.”

Gennoji: “Je.. ¡Jeep!!!?”

Natsu: “Aa, Él iba en el asiento del copiloto. De pie.”

Natsu: “De arriba hacia abajo mientras giraba a máxima velocidad por todo el campo de izquierda a derecha, Makoto mantenía su postura y apuntaba a objetivos ocultos, fue ese tipo de entrenamiento.”

Gennoji: “……”

Natsu: “¡Que sucede Gennoji?”

Gennoji: “… he comprendido que estará bien si soy un poco más estricto con el entrenamiento de Makoto.”

 

Genichi murmuro como si se acabara de dar cuenta de algo. Se había estado contenido con el entrenamiento al tener en cuenta su falta de talento, esto lo hiso darse cuenta de que tan blando había sido. Makoto era inesperadamente resistente. Llevarlo hasta los límites debería de estar bien, la impresión de él aumento favorablemente.

 

Natsu: “Así es. Makoto inesperadamente se ha plantado con unas sorprendentes raíces así que puede crecer muy bien. ‘Imposible’, ‘Voy a morir’, ‘No puedo’, aun cuando dice eso de alguna manera se las arregla para lograrlo y todo termina de buena manera. Te puedes dar cuenta cuando realmente será imposible, ya que saca energizas de la nada y comienza hablar como si estuviera delirando.”

 

Ciertamente, que lamentable. Parece que su maestro ha comprobado exhaustivamente sus límites.

 

Gennoji: “y entonces, que fue lo que le dijeron los padres de Makoto?”

 

Natsu escucho que Makoto estaba bien de los padres tan generosos como para aceptar el “Parece bastante peligroso, pero adelante firmen aquí por favor” (el mismo Genichi lo veía de esa manera), ¿si el supiera de las circunstancias las ocultaría??

Parece que incluso desde el punto de vista de Ginichi era natural que ellos hablar sobre lo que ocurrió.

 

Natsu: “…. ¿No te vas a reír?”

Gennoji: “…o, no.”

Natsu: “… otro mundo”

Gennoji: “¿A?”

Natsu: “Que fue a otro mundo. Dijeron que no saben cuándo, o si será capaz de regresar.”

Gennoji: “A que te refieres con otro mundo?”

 

Con una cara será Genichi volvió a preguntar mientras miraba en silencio.

 

Natsu: “No puede ser tú... Un mundo diferente, no, ¡que estoy diciendo!, ni yo misma lo entiendo muy bien, ¡no me hagas decir algo tan vergonzoso!”

 

Natsu añadió con un rubor en su rostro muy raro en ella. El contenido es algo absurdo, así que describirlo le ocasionaba una inconmensurable vergüenza.

 

Gennoji: “De verdad hay un lugar como ese.”

Natsu: “De verdad me vas a hacer decirlo! El padre de Makoto me lo dijo con una cara muy seria. Al mismo tiempo no salió ninguna respuesta de la madre. Me pregunto si abre averiguado de esa madre. En ese momento de silencio, recibí un golpe bastante grande. Bueno desde entonces ha sido difícil escuchar cualquier otra cosa. Bueno si no está muerto tarde o temprano regresara así que lo deje ahí.”.

Gennoji: “Mu”

Natsu: “Si quieres escucharlo personalmente te daré la dirección. Les escribiré una nota diciendo que está bien ya que eres uno de mis conocidos. De todos modos, ¿si les quieres decir acerca del Iaido es mejor ir a dar un saludo de una vez no?”

Gennoji: “Bueno, eso es cierto. Entonces, ven conmigo esta noche.”

 

Eso puso tensa a Natsu. Ella había dicho que les escribiría una nota. ¿Porque este oso no entendió que le estaban diciendo que fuera él solo?, este oso esta… Ella lo pensó dos veces.

 

Natsu: “Gennoji, tengo que ir contigo?”

 

Natsu puso una expresión de angustia igual cuando él la vino a visitar.

 

Gennoji: “Natsu, Makoto también ha estado a tu cuidado cierto? Además, si vamos juntos entonces no abra que preocuparse por perderse.”

 

Esa debió de haber sido una idea suya de último momento. Están en la misma ciudad y, además, es la casa de sus conocidos, no hay forma de que Natsu pueda perderse.

 

Natsu: “Cierto, tu eres un idiota. Ya lo había olvidado. Me pregunto si debería de alabarte por haber llegado a mi casa sin perderte”

 

Genichi tiene una terrible orientación y su capacidad para leer los mapas es legendariamente terrible. Cuando Natsu y Genichi se conocieron también fue así, su único punto sobresaliente era su pésimo sentido de la orientación.

 

Gennoji: “Pues bien, es la primera vez que voy a conocer a la familia de Makoto. Me pregunto qué clase de personas serán. Estoy esperando a que llegue.”

Natsu: “… Bueno no te emociones tanto. Son tan diferentes a Makoto hasta el punto de sorprender a cualquiera”

Gennoji: “Hoo lo estoy esperando con ansias.”

 

Una carcajada de Genichi hizo eco en el lugar. Un volumen de voz realmente molesto.

 

Natsu tenía ligeramente arrugadas la cejas, y aunque fue forzada a acompañar a Genichi, estaba un poco agradecida.

 Eso es porque ella sentía que habían sido engañados por esa indescriptiblemente extraña explicación. Además, se trata de su discípulo. No hay manera de que no se sienta interesada.

 

Natsu: (Que abrupto, Que deriva de llevar como regalo. Genichi (esto) está fuera de la cuestión, voy a dejarlo de lado.)

 

Llevo Genichi a la sala donde estaba bebiendo el té.

Natsu acordó una visita por teléfono, y dejando a Genichi solo salió de compras.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 7: En ese tiempo...②.




Manual




En cuanto a ser el dios del sol, les diré que es un trabajo difícil.

Como sea, a diferencia del dios de la luna, el dios del sol, al ser una de las deidades creadoras se encarga de un sin número de cosas problemáticas.

 

Es por eso que, si te escapas del trabajo incluso un solo día, todo el mundo se verá afectado por ello, es imposible tomar un descanso de manera descuidada. Un trabajo maldito.

Además, en cuanto a ser amado y venerado como recompensa, honestamente no se puede esperar mucho de este país.

 

Y eso que últimamente había sido capaz de relajarme un poco gracias a mi hermano menor……

 

Yo, con una sensación de pesadez por todo mi cuerpo tire de la puerta de la oficina.

Personas discutiendo, y ruido por todos lados.

 

Aaa, otra vez...

 

Aun puede ser considerado como un debate en términos de palabras. Puede ser acondicionado si se hacen ajustes en el proceso.

 

Pero cada uno de ellos solo está haciendo un alboroto por su cuenta, también hay mucho ruido porque solo siguen adelante con lo que quieren decir. En otras palabras, es molesto.

 

Para mí esto es algo de todos los días, además de ser llamada para escuchar estas quejas, la razón de mi dolor de cabeza es porque estoy siendo regañada por todos esos dioses debido a que dicen que mi hermano Tsukuyomi se está escondiendo.

 

Eso no es nada comparado como cuando me fui a esconder a Iwato*. De arriba´ abajo, el número de documentos que aumentan y disminuyen no se termina, esta es una oficina con una excelente capacidad de procesamiento, pero el número de sujetos aquí que caen por exceso de trabajo son muchos. ¿Porque la cantidad de documentos en este lugar de trabajo aumento tanto…?

*(Nota: Esto se refiera a un pasaje de la historia de la creación japonesa, en donde Amaterasu enojada con su hermano Susano se fue esconder a la cueva de Iwato haciendo que el sol ya no saliera)

 

En cuanto a Tsukuyomi, no es como si se estuviera escondiendo o haya desparecido a propósito, no importa qué se trate de un dios si se fuerza así mismo para interferir en otro mundo será difícil mantener el estado de su cuerpo, aunque sea un dios.

 

Lo escuche de madre así que no debe de haber error. También se bien que es de esa manera ya que tengo una relación estrecha con el mundo de los sueños, o por decirlo así el país original. Originalmente dejamos a ese niño en esos dominios para que se recuperara allí. Un lugar de descanso ideal ya que no puede ser perturbado.

 

…… Hace tiempo, en Takamagahara recuerdo que el otro hermano pequeño estaba haciendo declaraciones propias de alguien con un complejo de Edipo a muy temprana edad*. A pesar que eso mocoso estaba gritando todo eso, Tsukuyomi era el que al final ayudaba más a madre.

*(Nota: Esto se refiere a un pasaje de la mitología, en donde Susano en lugar de gobernar el mundo que se le había dado, se pone a llorar diciendo que quiere ir al lugar donde habita su madre, de hecho, eso lo costó a Susano el destierro del mundo de lo dioses).

 

Después de todo eso de casarse debe de ser la gran cosa. Incluso puede hacer cambiar la personalidad de alguien.

 

“Amaterasu-sama, en cuanto al horario de hoy, está bien de esta manera?”

 

La que viene de la habitación ruidosa con una cara cansada para comprobar el plan de trabajo de hoy es mi subordinado, Ame-no-Uzume*. ¿Que las cosas no van a avanzar si no existe cuando menos un saludo?

*(Ame-no-Uzume es la diosa de la fertilidad la danza y la felicidad)

 

Amaterasu: “Sería de gran ayuda si lo resumes lo más que sea posible.”

 

Trate quejándome un poco. Visitas y visitas – compromisos sociales- eso es todo lo que hay. Prácticamente todo el tiempo se me va en hacer presentaciones. En verdad te hace darte cuenta de lo practico que es la presencia de un hermano menor.

 

Ame-no-Uzume: “…… Entonces.”

 

He, ¿Uzume se enojó? ¿Tu atractivo sexual, el cual es uno de los más prominentes aun entre los dioses se arruinará sabes? Bueno al estar tan ocupados no hay tiempo para bailar o para ir a citas de todos modos.

 

Ame-no-Uzume: “Hay reuniones para hablar con los 34 dioses del mar. También es necesario hacer algunas presentaciones de vez en cuando. Y aún hay más.”

 

Tre-treinta y cuatro personas!? Imposible, es físicamente imposible encontrarme con todos ellos, ¿me estás diciendo que detenga el tiempo?

 

Ame-no-Uzume: “……Y lo peor, también pensamos en recibir a Toki-hakashi-sama*.”

Amaterasu: “E- es una broma?”

Ame-no-Uzume: “Desafortunadamente es en serio”

Amaterasu: “De ninguna manera puedo reunirme con treinta y cuatro dioses! ¿No sería más corto si se reúnen los treinta y cuatro dioses del mar y conversamos todos juntos?”

Ame-no-Uzume: “No debería existir nada que no pueda hacer……”

*(En el mito el sintoísmo, Tokihakashi es el dios nacido de uno de los objetos tirados por Izanagi para hacer el ritual de purificación, específicamente hablando, de una bolsa)

 

Uzume, incluso un dios debe de ser muy cuidadoso con la manipulación del tiempo, sabes? Detener el tiempo solo porque el trabajo no se termina sería algo vergonzoso……

 

Amaterasu: “Entonces lo haremos de esa manera. No es momento de preocuparse por las apariencias.”

Ame-no-Uzume: “Entendido. Entones lo primero será con las personas de Grecia.”

Amaterasu: “!!! Ellos”

Ame-no-Uzume: “Si, ellos.”

 

Grecia, es lugar tiene una gran cantidad de dioses, y de entre todos ellos hay uno con una fuerte personalidad que es definitivamente desagradable… Bueno, al decir desagradable, me refiero a que se trata de un pervertido. Pervertido en términos humanos. Espero que no vaya a aumentar el número ahora mismo.

 

Uuuuu, no hay remedio entonces. Ellos ya han seguido los procedimientos formales. Rechazarlos a causa de mis preferencias personales no estaría bien.

 

“Uuuaaa, que atareado.”

 

Una vez que ya me había hecho a la idea, una voz que suena muy familiar llego a mis oídos. Y eso que últimamente to han mostrado su cara por aquí, ¿qué asuntos tienen?

Unas personas muy bulliciosas han llegado. Pero ahora que ya están aquí van a convertirse en sacrificios. No los voy a dejar escapara, fufufufu……

 

Las tres diosas de Munakata*.

*(Tres deidades femeninas veneradas por el antiguo y poderoso clan de Munakata. Estas tres diosas nacieron de una “prueba” entre Aamaterasu y Susano, Cuando Susano se dirigió al mundo de los cielos después de haber sido expulsado se encontró con su hermana y este para probar su sinceridad se sometió a esta “Prueba”. E, pues bien, en esta prueba Amaterasu tomo la espada de Susano y la partió en tres partes, después lavo cada pedazo y lo mastico y finalmente soplo sobre ellos, creando a las tres diosas; La diosa Takiri-bime-no-mikoto también conocida como Oki-tsu-shima-hime-no-mikoto, la diosa Ichi-ki-shima-hime-no-mikoto también conocida como Sa-yori-hime-no-mikoto, y la diosa Takitsu-hime-no-mikoto)

 

Bueno, no es como si fueran mis hijas, pero son algo así como mis sobrinas. Y de paso son un trio de chicas que me tensan los nervios y me sacan de quicio.

 

Tagiri, Sayori, Takitsu.

Cunado Tsukuyomi estaba aquí estas niñas habían estado muy tranquilas… a pesar de que ciertamente es un dios de mediana importancia, creo que no hay dudas de que ese niño era un amortiguador de los eventos problemáticos, realmente aterrador.

 

Amaterasu: “Han llegado en buen momento. Ahora mismo me dirijo a encontrarme con el dios del mar de Grecia, ustedes van a venir conmigo.”

 

Realmente deseo reducir mi carga, aunque sea solo un poco. Afortunadamente el lugar donde estas niñas son veneradas es una isla, no que no es como si no tuvieran ninguna relación con el mar. Un, no es algo imposible. Todo estará bien.

 

Ciertamente no las puedo alinear sentadas aun lado de mí, pero……

 

Tagiri: “Eeeee!... No, no es cierto. Está bien tía. Vamos a ayudar. Después de todo somos las diosas más veneradas en todo Japón. No vamos a comportarnos de manera grosera en ese lugar.”

 

Takiri. No voy a hacer oídos sordos a eso.

 

Sayori: “Así es, así es. La tía también tiene muchos problemas ahora que Tsukuyomi-sama no está.”

 

Sayori. Te estás a refiriendo a Tsukuyomi de manera normal con el sama y no como como tío. ¿No sientes que yo soy una persona mucho más importante que ese niño?

 

Tagitsu: “Incluso te ayudaremos con los altos devotos de Hachiman*. Cierto, cierto, Nosotras vamos a tener los asientos de honor, ¿verdad?”

*(Hachiman es el dios de la guerra también es bastante venerado, durante la apoca de las guerras el culto a este dios es decir la Fe de Hachiman tuvo su apogeo.)

 

Ta,Gi,Tsu.

 

Amaterasu: “Es obvio que yo seré el representante!! ¿¡Desde cuando las niñas que nacieron de mis artículos divinos, han tenido el objetivo de suplantar a su señor!?”

 

Estas mocosas…

 

Eee. Ee. Si así es. Ciertamente si contamos el número de los templos, entonces ustedes tienen as influencia. Pero saben, dentro del corazón de los japoneses yo soy la existencia más importarme, ¡saben!! ¿Ustedes lo saben verdad?

 

Porque el santuario de Ize es un éxito todo el año, incluso Izumo es una atracción turística.

 

Es solo que ocasionalmente la era de los samuráis fue muy larga. En cualquier momento las cosas se van a invertir. Lo suficiente como para duplicar su número. No subestimen por favor al dios del sol.

 

Coas como Samaurai y Shogunes, ¡yo de verdad los odio!

 

“La tía que se aferra a la gloria pasada es muy poco digna.”

 

E, no fueron esas unas lindas palabras. ¿Pelea verdad? ¿Ustedes están buscando pelea verdad?

De acuerdo. Ya llegué al límite de mi paciencia. Cosa, tras cosa, tras cosa, es imposible.

Prueben el poder de del dios del sol Amaterasu.

 

Ame-no-Uzume: “Amaterasu-sama, alto, altooo!! Tranquilícese por favor. Ustedes también diosas-sama, no la provoquen por favor. Mou, ya estamos al límite y, aun así.”

Amaterasu: “Fuuuu, Fuuuu.”

Ame-no-Uzume: “Lo entienden? En este momento Amaterasu-sama esta aun paso de convertirse en la bestia del sol.”

 

Tranquila, Tranquila. No, ahora mismo no es momento para asentir a eso. ¿Debería de hacerlo? Debería de encargarme de ustedes.

 

Ame-no-Uzume: “La ayuda es realmente útil. Vamos a ir cada quien en una habitación diferente. Amaterasu-sama y Poseidón-sama. Vamos, vamos hay que darse prisa.”

 

Empujada por Uzume, fui llevada a esperar a la habitación preparada para la reunión con el dios del mar. Tch--les salvaron la vida uh, estas mocosas.

 

Así que se trata de ese viejo pervertido. No tengo la confianza de contenerme para evitar convertirme en una bestia en este momento.

En el peor de los casos vamos a salir de esto usando a Uzume como sacrificio. Un, eso debería estar bien.

 

“Gracias por la espera, Amaterasu-sama va a entrar”

 

La puerta se abrió al mismo tiempo que sonó la voz.

 

Amaterasu: “Poseidón-dono, gracias por venir desde un lugar tan lejano. ¿Hoy no está con su esposa? Estaba pensando en que tenía que saludarla por todos los medios” (¿No es este un lugar demasiado lejano para venir a matar el tiempo? ¿No pierdes la oportunidad cada vez que tu esposa parpadea o jira la cabeza verdad? Yo voy a delatarte sin piedad sabes)

 

Dije esas palabras con un rostro sonriente al dios masculino que se levantaba para recibirme. Tiene un físico grande, tal y como lo sugiere la imagen de un hombre del mar. Pero la verdad me gustaría que evitara estar con el torso desnudo y cubierto solo de hojas cuando está en Takamagahara. Siendo consciente de que se le considera como u pervertido en este lugar, ni siquiera tuvo la delicadeza de elegir otra ropa, realmente no puedo con este tipo.

 

Poseidón: “No, no, no se preocupe por eso. Después de haber escuchado que mi amigo Tsukuyomi están en un estado tan crítico como para no ser capaz de moverse, era algo obvio que vendría a visitarlo. Mi esposa no pudo venir ya que estaba ocupada con una multitud de cosas molestas. Esta vez solo se me permitió venir para visitar a Tsukuyomi-dono” (No digas cosas tan aperas. Deje a mi esposa en casa para venir ya que estoy preocupado por Tsukki sabes. Tan solo voy a jugar al azar con los otros chicos un poco y a regresar, así que has de la vista gorda.)

 

Como de costumbre su actitud es muy arrogante. Bueno, en el caso de este dios, debido a que ya conocía de esa postura no me enoja tanto realmente. Ese tipo le ocasiona muchas preocupaciones a su esposa y a su suegro, realmente está en la posición de un hombre de mundo. Es parecido a Zeus quien piensa que está bien abandonarse a la diversión.

 

Amaterasu: “Realmente aprecio su preocupación, pero en este momento mi hermano menor se está recuperando en el mundo de los sueños. Debido a eso nuestro dios a cargo de sus labores, Yumefuku, se encuentra con las manos llenas completamente, si tiene un poco de simpatía me gustaría que se obtuviera de visitarlo. En su lugar, Uzume lo guiara por Takamagahara, así que por favor disfrute de su estadía.” (Además de Yumefuku, no tengo a ninguna otra persona, así que no me des más problemas de los que ya tengo. De todos modos, se trata de una visita de mera formalidad, así que por favor date por vencido. En su lugar te voy a dejar a una chica hermosa, ¿así que está bien con eso no?)

 

Poseidón: “Así que Uzume-dono. Realmente me siento feliz, pero, como dios del mar definitivamente tengo que hablar apropiadamente con Tsukuyomi-dono. De nuestro lado tenemos a Orfeo que es un dios de los sueños. No causaremos problemas de su lado, ¿así que tal si me permite encontrarme con él?”

 

Ara?

…. Heee. Que inesperado. Leyendo el significado oculto de mis palabras respondió a la negativa que le había dado.

 

Ha pasado bastante tiempo desde que Poseidón vino aquí para tener una conversación seria con Tsukuyomi. También tengo el presentimiento de que vino a jugar, pero, en este mundo Poseidón es uno de los dioses del Mar más importantes, si alguien como él dice que quiere ver a mi hermano menor, va a ser realmente difícil rechazarlo.

 

Susano también dijo que el mundo de los sueños tenía un aspecto saludable así que no debería de haber problemas. Solo para asegurarme debería estar bien preguntare a Yumefuku el contenido de su conversación.

 

Amaterasu: “…… Lo entiendo. Entonces vamos a considerar lo del permiso, ¿Y entonces? ¿Ese es su único asunto con nosotros?”

Poseidón: “A, no. Sera solo después de la reunión, pero hay otro más.”

Amaterasu: “Puedo escuchar la razón.”

 

Quisiera terminar la charla e irme rápido. Cuanto crees que habrán disminuido los documentos y las reuniones después.

 

Poseidón: “Permítame decirlo sin rodeos. En estos momentos se está acumulando una gran tensión en el mundo de los mares.”

Amaterasu: “…… No digas que la relación jerárquica en el mundo de los dioses está cambiando.”

 

Si eso es así entonces se trata de un gran problema. Básicamente, en este mundo no ha habido peleas entre los dioses. Eso termino hace mucho tiempo.

 

Poseidón: “¿Relación jerárquica, dice? ¿Podrá ser que Amaterasu-dono no está al tanto?”

Amaterasu: “……?”

Poseidón: “En cuanto a la administración de los mares se refiere, todo consta de trabajos y rutinas triviales, pero es un trabajo muy duro y que se tiene que hacer muy seriamente. Yo hace mucho tiempo que expulse a mi subordinado. Desde entonces he estado viajando dando vueltas por todos lados para conseguir un nuevo subordinado.”

 

Este tipo de verdad es de lo peor. Por favor encárgate de tus propias tareas con tus propias manos. De mi parte yo he estado haciendo lo que hace el dios del sol todos los días.

 

Poseidón: “Anteriormente, el sistema de administración de Tsukuyomi-dono me dejo perplejo. Desde entonces no solo la parte que está en mi jurisdicción, sino que todos los dioses del mar comenzaron a pedir que les dejaran usar a maidtsukuyomi, el sistema de administración de Tsukuyomi.”

 

Ese niño, ha hecho realmente algo que no entiendo….

 

Poseidón: “Si tenía alguna pregunta o inconveniente con este sistema a menudo acudía con Tsukuyomi-dono para solucionarlo. En este momento si se trata de algo fácil, yo mismo puedo arreglarlo, pero en un futuro si ocurre algún problema inesperado con alguna de las partes principales, entonces no habrá otra opción más que detenerlo.”

Amaterasu: “Eso es… si supongo que es cierto. Si hay algún problema con alguna de las partes principales y se sigue usando de esa manera seria peligroso.”

Poseidón: “Así es. Eso significa que tendríamos que regresar a la forma anterior de trabajar. Le he contado esto mismo a varios de mis subordinados y han armado un alboroto. Diciendo ‘no quiero, no quiero regresar a esos días, no quiero regresar’, mientras se ponían a llorar como niños’. Con una cara muy seria me dijeron que intercambiara lugares con Tsukuyomi-dono y me pusiera a dormir.”

 

…… Lo único que escuche es que sus subordinados se han echado a perder. De nuestro lado también, que tanto trabajo crees que tenemos que soportar debido a que ese niño ya no está. No está al nivel de unas pocas dificultades…. He, ¿are?

Sera posible, que la raíz de las dificultades de los subordinados de Poseidón y las de nosotros sea la misma.

 

Tsukuyomi, esa costumbre tuya de no sobresalir, de verdad eres un niño aterrador. No solo a nosotros, ha estado apoyando por debajo de la superficie a todos los mares del mundo.

 

Poseidón: “Que le parece Amaterasu-dono. He escuchado que le tomara más de cien años recuperarse completamente. Pero, si logró obtener su aprobación, nosotros también estaremos dispuestos a cooperar con toda nuestra fuerza con resurrección.  Por su puesto esto no es solo un consejo del dios del mar que los ha visitado el día de hoy.”

Amaterasu: “Eso es, ¿el consenso del mundo de los dioses?”

Poseidón: “Así es. En este momento se tiene la aprobación de todos los que estamos en el mundo de los dioses. Eso es porque Tsukuyomi nunca se ha metido en el camino de nadie. No se me ocurre que alguien vaya a estar en contra. Como sea me gustaría que lo considere apropiadamente. Aumento del nivel del mar, Derretimiento de los polos, las corrientes marítimas, todo está en la jurisdicción del poder de la luna. Ya tengo suficientes problemas y no parece que vayan a terminar.”

 

En algún momento la expresión facial del poderoso dios del mar se había tornado muy seria mientras hablaba.

 

La cooperación de los dioses del mundo de afuera, uh.

 

Ya habíamos aceptado la realidad con respecto al intento de la resurrección temprana de mi hermano pequeño. Según el consejo de Iwanagahime*, se necesita una enorme cantidad de poder divino y de trabajo para la resurrección de mi hermano menor, así que esa opción tuvo que ser rechazada.

*(Otra diosa, eee seria largo explicar, aquí está el zelda: http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=78)

 

Tampoco se sabe si Tsukuyomi estará de acuerdo con hacer tal cosa, él es extrañamente cuidadoso ya que es una existencia que ha sido excluida en gran parte de la mitología y ha recibido un trato desafortunado. También, yo misma tuve un tiempo difícil al igual que el que es un dios de mediana importancia.

 

**

Si Susano no hubiera sacrificado a Orochi, si Nigini* no hubiera rechazado a Iwanagahime, algún día cuando los hombres contratacaran en la corte imperial, de seguro Masakado estiraría su mano para ayudar.

*(Nota: aquí el zelda: http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=114 )

 

También es lo mismo con las tres Mocosas de Munakata que se acaban de ir. También como dios de los guerreros, consagrados como semidioses padre hijo e hijo juntos fueron a ese lugar donde parecía que iba a morir y dando una mano a ese niño y lograron sobrevivir

 

…… ¡Al ser la hermana mayor para mi ese es un acto cercano a la traición!! No fue en Takamagahara, pero para la gente del mundo la Deidad de Munakata y sus hijos han creado un nuevo núcleo para ejercer la Fe hacia ellos. También ese Hachiman. Como el dios de la guerra y de la suerte han construido una mayor cantidad de templos para consagrarlo. Ese Dios Hachiman a pesar de ser un joven principiante es adorado de manera equivalente a uno se los grandes dioses.

 

*(Todo esto es jerga de los mitos y leyendas de panteón sintoísta, pero para resumir Amaterasu esta resentida porque el culto a ella ha sido acaparado, no se ha que viene eso con la historia o si interprete mal, no sé qué tiene que ver Tsukuyomi en esto, como sea estos tres párrafos son traducciones lo más literales que pude ya que no pude entrar en contexto)

 

**

 

Es por eso que en este momento en Takamagahara el número de simpatizantes o por así decirlo creyentes de mi hermano menor han aumentado. No sería de sorprender si fuera él que recibe más regalos y ofrendas

 

Amaterasu: “Mi hermano debe de estar muy feliz. Debido a que es necesitado por una gran cantidad de personas. Entendido, Voy a pensar en serio acerca de la resucitación temprana de Tsukuyomi-no-Mikoto”

Poseidón: “Oo!! Por todos los medios. Entonces yo iré al sur a visitar un amigo así que me retiro. Lamento haberla entretenido en un momento tan atareado. Con su permiso.”

Amaterasu: “Eee, tómese su tiempo.”

 

Si mi hermano menor es resucitado antes de lo acordado entonces yo sería liberada de este infiero de exceso de trabajo. Si obtenemos ayuda desde el exterior, sería posible despertarlo de manera temprana. En otras palaras todo sería muy fácil.

 

Si se trata de una propuesta que me libera de este molesto y doloroso trabajo de todos los días, por supuesto que voy a estar de acuerdo.

 

Mientras daba mi consentimiento a los dioses para la resucitación temprana de mi hermano menor comencé a digerir el horario para este día.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 8: En ese momento en la edad moderna ⑤.




Manual




Hola, listo el extra 8, este ha sido el extra más sencillo de traducir hasta ahora, pero debido a que se atravesaron las fiestas no he tenido mucho tiempo así que no he podido traducir mucho y me demoro más de lo que esperaba.

 

A cinco minutos a pie desde la estación Nakatsuhara. Una gran librería, situada en el tercer piso en el edificio de la esquina celebra la publicación de un nuevo libro, junto con la firma de autógrafos del autor.

 

También es en fin de semana, es por eso que es fácil diferenciar a las personas que fueron sabiendo de la firma de autógrafos y lo que no.

 

El producto que este escritor es una novela ligera, aunque las aventuras del protagonista masculino están relatadas de una manera ortodoxa, la fila para la firma de autógrafos estaba formada mitad y mitad por hombres y mujeres. Eso es bastante raro. Ya que en este tipo eventos para firmas de autógrafos es normal que el número de asistentes masculinos sea mayor.

 

Pero al ver al comienzo de la fila, era fácil saber la razón. El escritor que estaba firmando autógrafos tenía un rostro muy bien parecido. Un antiguo presentador de espectáculos, un actor, ligeros susurros acerca de si era un modelo sonaban por dodos lados, un auténtico adonis. Su cabello y ojos son negros pero su aspecto hacer recordar a una escultura europea.

 

Su piel blanca, y sus delgadas facciones le dan el aire de un hombre que tiene un trabajo relacionado con el arte aún más. Su cabello medio largo que parece un permanente natural es muy adecuado para su rostro.

 

No hace mucho tiempo se montó un alboroto debido a que él era demasiado hermoso, debido a que, a pesar de ser un hombre, fue expuesto a los medios de comunicación hasta cierto punto, es por eso que, aunque ninguno de sus productos lleva una foto suya, su rostro es bien conocido. Esa puede ser la razón de la distribución de hombres y mujeres en la fila.

 

Mientras esa personaba estaba interactuando con sus fans, un grupo de personas atareadas se movían entre la multitud para ayudar. Uno de ellos era visiblemente más joven que los demás.

 

En el espacio que hay entre las personas formadas con su libro para firmar y el autor, estaban los hombres encargados de organizar a los fans, entre ellos una chica muy joven estaba dando órdenes sin contenerse.

 

Se puede saber que está en uno posición importante en este evento cuando se mira al lugar donde se escucha la nueva información que se acumula, mientras trabaja y da órdenes en el lugar donde está el escritor.

 

“Mari-chan, está bien si descansas un poco. A este ritmo probablemente vengan más clientes de lo esperado. Sensei también, la tienda dice que no importa si aparecen más clientes. Todavía queda un camino largo.”

 

El nombre de la joven es Mari, ella luce más alta que el hombre que acaba de venir, abriendo los ojos ampliamente ella sintió hacia esas palabras. Da la impresión de ser una chica silenciosa y en su figura de mujer los rasgos de una niña aún permanecen.

 

Mari: “Papa, ¿está bien?”

“No me importa, puedes ir a jugar por ahí.”

 

Su padre que también es el escritor alzo la voz. Al escuchar esas palabras sorpresa se fugó de algunos de los fans que estaban cerca.

 

‘Ve a descansar’, el hombre que contesto eso con una fresca sonrisa, lucia como si estuviera a mediados de sus treinta. Normalmente no se podría pensar que ella fuera la hija de ese hombre ya que es un poco más alta que él.

 

El nombre de Pluma* del escritor es Kanat, su verdadero nombre Misumi Hayato. El nombre de la chica es Mari. Su hija menor.

*(Nota: Por si alguien no lo sabe el nombre de pluma es el seudónimo de un escritor).

 

Todos los asistentes se sorprendieron de la hija que era muy alta, si la hija mayor que está en la universidad fuera la que hubiera contestado, en lugar de una firma de autógrafos este evento se convertiría en una sesión de preguntas sobre sus métodos para conservar su juventud y belleza.

 

Después de obtener el permiso de su padre Mari salió del lugar, el hombre que había estado entregando incesantemente los libros ha Hayato dejo ese trabajo a otra persona y se aproximó a Hayato.

 

Hayato: “¿Qué sucede Nakajima-san?”

Nakajima: “Sensei, ¡el panorama es bastante alentador! En cuanto a esto mismo, no diré que lo hagamos por todo el país, pero, ¿qué tal si lo hacemos varias veces?”

Hayato: “Ho, dame un respiro por favor. Acepte ya que se trataba de un solo día, si hacemos algo tan atareado por varios días afectara a mi trabajo principal.”

Nakajima: “… Sensei, está bien que solo sea de manera local? ¿No cree que también es importante alejarse de vez en cuanto de su familia para expandir sus alas?”

Hayato: “…Lamentablemente el tiempo con mi familia es lo más importante para mí. Lamento mucho molestarte, pero si llega a salir un próximo libro te encargo que lo prepares de la misma manera.”

Nakajima: “Fumu, parece que tendré que convencer a su esposa primero. Entendido lo voy a pensar.”

Hayato: “Nakajima-san, se supone que no deberías decir ese tipo de cosas enfrente de mi…”

 

Hayato dejo salir una sonrisa irónica hacia Nakajima, quien ni siquiera trataba de ocultar sus verdaderas intenciones. Él es quien siempre está al lado de Hayato yendo a todos lados, la persona a cargo de la edición. Él ha ido a su casa un par de veces, también tiene una relación cercana con toda la familia Misumi.

 

Hayato se disculpó por la espera y les dirigió unas palabras animadas a todas las personas que había venido, también en cuanto a las firmas, él iba a cumplir las expectativas de todos los asistentes a como dé lugar.

 

Por otro lado, Mari estaba viendo a la distancia recargada en una columna mientras sostenía una botella de plástico en la mano.

 

Evaluando puramente la obra de su padre, tiene varias cosas extrañas, pero es fácil ver que es muy popular.

 

Mari: “Valla, la novela de padre podría ser algo de verdad sorprendente. Pero, la verdad yo no entiendo cuál es la diferencia entre esto y el contenido dentro de la computadora de Nii-san*.”

*(Nii-san. Hermano mayor).

 

Desde el punto de vista de alguien que no lee novelas ligeras como Mari, el trabajo de su padre parecía ser algo simple y de menor importancia. La base de clientes a la que va dirigido está limitada a cierto nicho también. Las obras literarias tienen muchas vertientes tales como los textos académicos y otro tipo de cosas, tantas que ella no puede distinguir la diferencia.

 

En una ocasión abrió uno de los libros de su padre, ¡en la primera hoja y desde izquierda a derecha estaba el carácter [絶!*] escrito con una enorme fuente en toda la página. En ese momento Mari cerro el libro. Su cerebro no pudo mantener el ritmo al encontrarse con un formato desconocido.

*(絶, Eee, este Kanji puede significar: más allá, descontinuado, cortar, abstenerse, interrumpir, suprimir.  No está conjugado así que no sé cómo se deriva de tomar, pero de todos modos y desafortunadamente no encuentro el significado de esto.)

 

Cuando veía jugar a su hermano mayor en la computadora, personajes femeninos con peinados bastante imposibles aparecían muy seguido en los juegos también. Tanto que ella a menudo pensaba, “Los hombres de nuestra casa son…”

 

Mari: “Are? Esa de allí es…”

 

Mari vio a cierta persona. Estaba aproximándose a la fila. Y adelantada varios estaba otra más.

La que estaba ahí, ella ciertamente recordaba tenuemente que era la última persona que recibió el boleto con su turno. En otras palabras, son personas que tienen pensado asistir a la firma de autógrafos.

 

Eran personas que ella conocía de vista. Ciertamente así es. Mari hacia memoria mientras sentía como el agua carbonatada pasaba por su boca.

 

Mari: “Cierto, en la foto del club de tiro con arco de Nii-san. La persona que estaba por encima y detrás en la parte del centro, el presidente del club, ¿se llamaba Higashi?”

 

Un compañero de escuela de su hermano mayor, así como el presidente del club de tiro con arco. También recordaba haber visto a la otra persona en la fotografía, pero no recordaba su nombre. Lo más probable es que se trate de Higashi-san, la persona en que su hermano dijo que podía confiar e Ibuki-san de quien se le dijo que no se acercara.

 

Aun cuando Mari pensó que era bastante raro encontrarse con ellos en ese lugar, ella pensó en hablar con ellos. Son personas que vinieron a la firma de autógrafos de su padre y también están relacionadas con su hermano mayor. Si se piensa en ello como un simple saludo no sería demasiado extraño.

 

Afortunadamente la fila para las firmas está separada con un poste y una cuerda. Tampoco piensa interrumpir a medida que se acerquen.

 

Mari dejo la botella de plástico en la sala donde guardaban los archivos y se dirigió al lugar en donde estaba la persona que ella cree que es Higashi. Al parecer la chica llamada Higashi estaba con otras personas. Parece que tres personas asistieron al evento juntas. Ni siquiera recordaba haber visto a las otras dos personas, aun así, Mari avanzo sin vacilación. Contrariamente a su apariencia tranquila, esa acción fue muy audaz. Además, aunque se piense en subrayar la brecha de edad, lo cierto es que Mary es una persona muy hábil en el Karate. Ya no está en el nivel de los estudiantes de escuela secundaria. Ella tiene la intención de asistir a la misma preparatoria, no tiene otra cosa de que hablar además de que sabe su nombre, así es ella, tiene la suficiente habilidad para hacer eso.

 

Mari: “Disculpe, podrá ser que se trate de Higashi, ¿senpai?”

Higashi: “E? eee. Si mi nombre es Higashi, lo lamento, ¿nos hemos visto antes?”

Mari: “No. Solo te reconocí por una fotografía. Eres la presidenta del club de arquería de la preparatoria Nakatsuhara, ¿cierto?”

Higashi: “¿Podrá ser que se trate de una fotografía del club, de algún miembro de club?”

Mari: “Si! Misumi Makoto es mi hermano mayor, mi nombre es Mari. ¡Muchas gracias por venir al evento de papa el día de hoy!”

 

Misumi Makoto, al escuchar salir ese nombre de los labios de una chica Higashi Yukari se hecho para tras luciendo claramente molesta. Pero los dos hechos sorprendentes en las palabras de la chica llamada Mari la hicieron controlarse.

 

La primera sorpresa fue escuchar el nombre de Misumi Makoto. El que el haya desaparecido repentinamente diciendo que se fue a estudiar al extranjero fue un gran incidente para Higashi Yukari.

 

La segunda sorpresa fue lo del evento de su padre. Es decir, el escritor del evento de la firma de autógrafos a la que ella había venido acompañando a su mejor amiga es el padre de Mari, es decir es la firma de autógrafos del padre de Makoto.

Pero, las compañeras de Yukari estaban más sorprendidas ante esas palabras, las miradas de las dos personas estaban brillando con fuerza.

 

Las personas que arrastraron a Yukari aquí. En otras palabras, las dos son grandes admiradoras del escritor Kanat. Ambas son buenas amigas del Yukari y una de ellas es un miembro del club de arquería.

 

“Espera, ¿Kanat-sensei tenía una hija tan grande?”

“Nobuko ese no es el problema! Kanat sensei es el padre de Makoto-kun verdad? Es mentira, no puede ser que Kanat sensei tenga un hijo de la misma edad que yo…”

Mari: “Mi hermano mayor siempre ha estado a su cuidado. Si paso los exámenes de admisión este año yo también estaré entregando a la preparatoria Nakatsuhara así que estaré a su cuidado senpais.”

 

Sin prestar demasiada atención a las palabras de estas dos personas, Mari determino que las tres personas son estudiantes de la preparatoria Nakatsuhara y ella mismo dio sus saludos y anuncio que estaría tomando el examen de admisión a su misma preparatoria.

 

Higashi: “Ma, Mari-chan. ¿Tu padre era un escritor de novelas?”

 

Después de haberse recuperado de la fuerte impresión Yukari pregunto lo que quería preguntar. Cuando se puso a pensarlo, se dio cuenta de que ella en realidad no sabía nada acerca de la familia de Makoto y quedo anonadada. Y con esto ella se encontró con dos personas de esa familia el mismo día. Ella sintió que el mundo podía ser increíblemente pequeño.

 

Mari: “Eso es correcto. ¿Que acaso mi hermano no les había dicho? Que hermano mayor tan problemático…”

 

Mari estaba desconcertada ya que pensó que Makoto le había contado por lo menos a sus amigos cercanos acerca del trabajo de sus padres.

 

“Ne, ne, Mari-chan. Si Makoto tiene 17 años, ¿tu padre en este momento cuantos años tiene?”

Higashi: “¡Espera Kana! ¡Eso es grosero, verdad!”

 

El regaño de Yukari fue inútil, la curiosidad de la joven llamada Kana se mantenía al mismo tiempo que tenía aun brillo deslumbrante en sus ojos.

 

Mari: “E. Este año cumplirá cuarenta y dos.”

Nobuko: “Mentira!! ¡No importa como se mire, cualquiera diría que está en la primera mitad de sus treinta!”

 

Por alguna razón en lugar de Kana la que reacciono con sorpresa a esas palabras fue la otra persona, Nobuko-san.

Mari: “Además… además de mi hermano mayor tengo otra hermana aun mayor que él, ella está en la universidad.”

“““……”””

 

Kana y Nobuko, ambas se quedaron con los ojos como si fueran puntos. Las dos desprendían un aura de duda como diciendo “¿En serio?”

 

Mari: “Es en serio. Su nombre es Yukiko. Creo que su nombre debe de ser bastante famoso en el mundo del Judo…”

Higashi: “Misumi, Yukiko…… Aa! Ciertamente hubo un gran alboroto cuando anuncio su retiro después de haber entrado a la universidad.”

 

Higashi parecía saber de ella. Apareció algunas veces en programas de televisión, a pesar de ser pequeña ella mandaba a volar a sus oponentes de una manera muy divertida.

 

Ellos realmente no se parecían para nada, de no haber sido por el tema en el cambio de Makoto nadie podría pensar que ellos están relacionados de alguna manera.

 

Mari: “Yo tengo la intención de entra al club de Karate. El club será diferente, pero, mi hermano mayor me dijo que si tenía algún problema poda contar con Higashi Senpai.”

Higashi: “Makoto…”

Mari: “Al mismo tiempo, también me dijo que no me acercara a Ibuki Senpai”

“““Pft”””

 

Higashi y las demás reaccionaron al mismo tiempo. Pero al momento siguiente todas se miraron unas a otras y asistieron.

 

Higashi: “Mari-chan, eso es correcto. Sera mejor que no te acerques a Ibuki. No importa que suceda yo te voy a proteger”

Kana: “Así es, así es, a pesar de su personalidad no muestra ninguna debilidad así que ha habido muchas víctimas.”

Higashi: “Si él cuidara a los demás de la misma manera que lo hace Makoto sería muy popular.”

 

Mari reacciono a las últimas palabras que dijo Yukari.

 

Mari: “Ahora que lo dicen, mi hermano mayor nunca ha llevado a una novia a casa ni una sola vez. Tal y como pensé aun dentro del club mi hermano mayor no es muy popular.”

 

Nobuko: “N, en cuanto a las chicas de la clase no creo que haya alguna en especial, pero no sé cómo sea dentro del club, ¿verdad Kana?”

Kana: “N-. Tal vez!? Me parecio haber escuchado algo acerca de que Yukari lo había rechazado.”

Higashi: “Hey, hey, hey, hey!! De verdad dicen eso delante de Mari? He, ¿¡de verdad lo dicen!?”

 

Higashi jimio mientras colocaba la mano derecha enfrente de sus cejas.

 

Mari: “E, ¿mi hermano mayor se le confeso a Higashi-san?”

 

Eso era nuevo para ella. Mari nunca escucho en ningún momento sobre asuntos románticos de su hermano mayor. Ella observaba con una mirada muy curiosa a Yukari como pensado “Así que algo como eso sucedió.”

 

Higashi: “No, eso, es…”

 

Higashi Yukari estaba abrumada. Eso no es algo que fuera muy común ver en ella. Su imagen digna y compuesta de siempre fue mandada a volar en este momento.

 

Kana y Nobuko solo se mantenían sonriendo como si estuvieran viendo algo muy divertido.

 

Higashi: “Fu yo, es decir, fui yo quien le pidió que saliera conmigo, y después fui rechazada…”

Mari: “¡Mentira! ¿Mi hermano? ¿A senpai?”

 

No importa de qué manera se vea, Makoto no es alguien que este al nivel para salir con una chica como esa. Sería como ganar la lotería, el premio mayor. ¿Y rechazo la confesión de una chica tan hermosa como esa? Mari comenzaba a dudar de la cordura de su hermano mayor.

 

Higashi: “Ha~~~~~~. Nobuko, Kana, más les vale que recuerden esto.”

Nobuko: “Bueno, yo no escuche nada.”

Kana: “Cierto, creo que no recuerdo nada.”

 

Las dos mandaron a volar al viento las palabras de Yukari.

 

Mari: “¿Mi hermano es un idiota cierto? La presidenta del club y una excelente senpai, además de ser una chica tan hermosa…”

Higashi: “… Que Mari-can me diga que soy hermosa realmente me hace tener sentimientos encontrados.”

 

Yukari tenía una sonrisa irónica en su rostro. Pero eso es de lo más normal. Cuando Yukari vio el rostro de la persona que le hablo, su primera impresión fue de haber visto a una chica tan hermosa que parecía una muñeca. Aunque esos ojos llenos de curiosidad no eran dignos de ser comparados con los de una muñeca, lo cierto es que su impresión general era que estaba enfrente de la misma belleza personificada.

Mari: “Seguido me dicen que me perezco mucho a papa y mama. Aunque creo que son mucho más geniales que yo.”

 

Mari alabo a sus padres de manera tímida. De alguna manera, Yukari no pudo sentir que ella se estuviera refiriendo a alguno de sus padres en especial. En lugar de uno solo, que ambos padres fueran personas hermosas era demasiado.

 

Nobuko: “… Por qué será? Repentinamente me dieron ganas de haber sido más amable con Misumi-kun”

 

Nobuko puso una sonrisa irónica al pensar en los hechos. Es decir, ella recordó haber visto varias veces a Yukiko en televisión, Mari quien está enfrente de ellas, también esta Misumi Hayato quien tiene fama como un escritor bastante apuesto, y además su madre.

 

Y pensó que junto con todos ellos esta ese Maokoto. Ella quedo bastante conmovida hasta las lágrimas.

 

Kana: “Ahora creo que entiendo cómo es que pudo mantener la calma en el club de tiro con arco.”

 

Kana también asintió.

 

Higashi: “A~, bueno dejando el asunto sobre a mí de lado. Mari-chan, cuando entres a Nakatsuhara puedes venir a consultarme cuando quieras. Si no te importa contactar conmigo puedo ayudarte con los estudios.”

Mari: “De verdad!? ¡Entonces podemos intercambiar números telefónicos!?”

Higashi: “Por su puesto. Espero llevarme bien contigo de ahora en adelante.”

Mari: “Si, entonces, yo tengo irme ya.”

 

Mari se despidió enérgicamente de las tres personas y se fue. En realidad, Yukari quería preguntar que había sucedió y donde estaba Makoto. Pero, ella realmente no sabe si está bien hablar de eso en este lugar. Que hayan podido intercambiar números era bastante bueno. Con esto, aunque sea poco a poco puede que sepa más acerca de Makoto.

 

Sin embargo, cuando estaba pensando que Mari regresaría al frente de la fila Yukari la vio detenerse a la mitad de la fila.

 

Higashi: “Are, ¿qué sucedió con Mari-chan?”

 

Después de decir eso Yukari y las demás vieron al lugar donde se detuvo. Parecía que Mari estaba hablando con alguien. Esa persona era…

 

Kana: “A! las personas que están allí no son las chicas de primer año de nuestro club. Yanase y … Hasegawa? Es realmente extraño que Hasegawa también haya venido a un lugar como este”

Nobuko: “Cierto”

Higashi: “Así que Hasegawa-san uh”

 

Yukari susurro el nombre de Hasegawa. Ella probablemente no tenga la afición de leer novelas ligeras. “Al igual que yo, ella probablemente fue arrastrada a esta firma de autógrafos por un amigo”, Yukari puso una sonrisa irónica compadeciéndose de Hasegawa.

 

Al ver la conversación desde lejos, parcia que Yanase Haruko estaba interrogando a Mari como si fuera una reportera. Se podía ver como Hasegawa quedaba desconcertada por las palabras que decía Mari, desde ese lado era solo un espectáculo muy divertido de observar.

 

Higashi: (Yare, yare, Parece que tendré que “Hablar” más tarde con Yanase para evitar que se esparzan rumores extraños. Que problemático. Pero dejando de lado eso, hoy voy a conocer al padre de Makoto uh, me pregunto qué clase de persona será, es un poco emocionante.)

 

Su desinterés en la firma de autógrafos era realmente terrible. Se supone que solo venia como un acompañante, pero Yukari encontró una razón para estar formada, mientras que la conversación de sus dos amigas se desviaba hacia un lado extraño, Yukari se sentía un poco agradecida.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 9: Alrededor de ese tiempo en Asora ①.




Manual




Hola, Este Extra fue corto, en esta ocasión es el turno de uno de los Eldwas de Asora, este extra está escrito a manera de diario. Saludos.

 

Mes X Día X Cielo despejado.

 

Pensé en escribir un libro con la serie de eventos que transcurren día a día desde que emigré a esta tierra.

 

Se me encargo encargarme de la petición de Tomoe-sama para crear las Nihontou.

Al principio, cuando escuche sobre esa arma anticipe que podría hacerla en un corto periodo de tiempo. Después de todo nosotros tenemos el orgullo de tener la mejor técnica en el mundo de la herrería.

 

Pero cuando Tomoe-sama nos mostró algunos fragmentos del método de fraguado y la apariencia de los materiales quedamos realmente sorprendidos.

 

En cuanto a la composición de esta espada, no se utiliza magia ni se vierte ningún tipo de magia en su fabricación. Se trata claramente de un proceso heterogéneo que no habíamos visto antes.

 

Sin manipular la temperatura de la flama con magia, ni usar espíritus, la voluntad del acero* tampoco debe de ser tocada. Simplemente seguir trabajando de la manera más natural y simple. Probablemente el momento en el que se produzca un cambio en las condiciones en el proceso son notadas únicamente por el ojo del artesano. Es una técnica inconcebible. Probablemente los enanos ancianos o los artesanos expertos sentirían que su técnica fue superada.

*(Nota: Voluntad del acero-鋼の意思-hagane no Ishi: la traducción es literal, la verdad no sé si trate de algún término de la herrería, no se mucho de ese tema así que no puedo saber el significado que tienen estas palabras en este contexto.)

 

Día tras día se blande la espada poniendo su alma en ello. No había nada que representara mas el epíteto de lo bello como esa vista.

 

Tomoe-sama también comentó que el metal usado tendría que tener la capacidad de encapsular la magia. En otras palabras, me pregunto si se trata de hierro o acero. Claramente al decir que se necita un material con alta compatibilidad tal vez está implicando el uso de un metal muy común. No lo entiendo.

 

Me da la impresión de que al parecer esta solicitud va a ser muy problemática.

 

••••••••••••••

 

Mes O Día O, Tiempo soleado después de la nevada.

 

Los días siguen pasando tratando de descifrar los documentos que tenemos.

 

Afortunadamente no hubo una solicitud tan difícil como la del Nihontou (Al parecer su nombre real es Katana) para el equipo de Makoto-sama y Mio-sama. Solamente que, debido a nuestra falta de comprensión, tuvimos que rehacer la armadura de Makoto-sama. A decir verdad, no estábamos seguros acerca de la cantidad máxima de su poder mágico, el cual se desborda como una cascada. Cuando menos tendremos que hacerlo capaz de resistir dos veces más que antes, la excéntrica armadura en forma de abrigo de Legouis-dono quedo convertida trágicamente en harapos. Se nos dijo ese abrigo es parecido a la ropa del mundo de Makoto-sama, pero para nosotros esa armadura, desde nuestro punto de vista, podríamos decir era una joya con propiedades especializadas muy específicas. Siendo así nosotros también llegamos a la conclusión de que no debería de ser para cualquiera de su propio peso*.

*(Nota: -.- ni idea, perdón)

 

En cuanto al Nihontou, al parecer es otro nombre que se la da a la Katana, un arma en forma de espada del país de Makoto-sama. En otras palabas es una espada del Japón, lo que quiere decir que no tiene una propiedad especial que le permita convertirse en dos espadas*.

*(Nota: Supongo que lo dice por el nombre: Nihontou-ニホントウ, esta palabra lleva el Kanji del número 2 [ニ], si se toma en cuenta a cada silaba por separado podría interpretarse como ‘dos espadas’, de ahí el error del Eldwa, pero el nombre proviene originalmente de la pronunciación Nihon-To, ‘Nihon’ es como los japoneses se refieren a Japón, y ‘To’ es espada) 

 

También he entendido que la dureza del metal para la parte del fio es diferente por lo que se utilizan dos metales con diferente dureza juntos. Par conocer el significado de este proceso el viejo herrero utilizo a varios artesanos especializados para procesar los detalles, por lo que se supuso que esto se lograba plegando varias veces el metal. Esa es una consideración esencial.

 

También se hicieron conjeturas acerca de que, es necesario darle una forma delegada y fina. Muy probablemente se se debe de enfatizar en el filo y la flexibilidad. Tomoe-sama tampoco ha tocado una real, pero ella también enfatizo que el filo es algo esencial. La longitud es variable, pero, debe de tener una curvatura, al colocarse en la vaina se cuelga de la cintura para poder llevarla. Al parecer normalmente se suele llevar un espada con una hoja más corta debajo de una que tiene una hoja larga. Tomoe-sama dijo quería la Katana con la hoja larga y la hoja corta. Al parecer a la espada pequeña se le lama Wakizashi.

(Nota: La curvatura de la espada japonesa tiene un nombre específico: Sori-反り, lo mismo con la vaina: Saya-鞘)

 

La parte del mango y el guardamano* son independientes y se fabrican por separado, parece que para la parte del mango se utiliza también una especie de tela. En cuanto a esto todavía no le entiendo muy bien. Sin embargo, en la parte de la funda también se utiliza una exquisita decoración que no va solo pintada. En cuanto a ese método de fabricación aún no tenemos ningún documento. Probablemente sea el trabajo de otro artesano experto.

*(Nota: Tambien el guardamano de la Katana recibe un nombre especial: Tsuba-鍔)

 

Me pregunto si eso en verdad será un arma. Una obra de arte tal como la Katana te hace preguntarte sobre si será fácil que se rompa.

 

••••••••••••••

Mes △ Día ×, Lluvioso.

 

Un Joven estará a cargo del prototipo de la Katana. Lo artesanos expertos que tienen un amplio conocimiento solo se le quedan mirando como de costumbre a los documentos después de todo. Creo que es probable que Tomoe-sama se enoje al ver que los trabajos no avanzan. Al ver los documentos de la Katana, por la expresión de su rostro, el joven parece que se dio cuenta de lo especial del método de fabricación y lo esotérico de la técnica que se va a necesitar.

 

El prototipo que se hiso con una imitación de hierro termino con resultados desastrosos. Trabajar sin usar magia es un camino desconocido para el cómo herrero. No se puede evitar.

 

Yo también entiendo un poco la forma de pensar de los ancianos. Debido a que prácticamente se trata de una técnica desconocida, quieren que los jóvenes se empapen, aunque sea un poco en la fuente de esa técnica. A los jóvenes se les da mejor adaptarse a las nuevas tecnologías. Esa no es solo nuestra regla de oro, sino que también nuestras acciones giran en torno a este hecho.

 

Del otro lado los artesanos expertos con muchos conocimientos se encargarán de proceder con el análisis. Ir dejando probar a todos los jóvenes hasta dar con la solución era la manera recomendad de proceder.

 

Dejando eso de lado, parece ser un arma que requiere mucha atención al momento de utilizarse. Me pregunto cómo se utilizará en el campo de batalla. En cuanto a la curvatura del filo, en el momento en que se encuentre con el arma del oponente, de inmediato pasara de largo maravillosamente. 

 

A juzgar por las formas, sin ninguna duda esta arma ha pasado por un tratamiento bastante radical en el país de Makoto-sama. Incluso hasta cabe la posibilidad de que se trate de una espada que haga caso omiso de la viabilidad. Dejemos que el tiempo decida eso.

 

••••••••••••••

Mes △, Día ■, Nublado.

 

La Katana estaba mucho más allá de nuestras expectativas.

 

Tomoe-sama nos mostró cómo es que se utilizaba de manera practica la Katana del país de Makoto-sama.

 

Por un lado, tenemos el sorprendente arte llamado Iai*. Por otro lado, está el Kenjutsu, que se usa con una Katana.

*(Nota: por Iai se refiere al Iaido un arte marcial japonés que consiste en desenfundar rápidamente la Katana para efectuar un corte.)

 

Un hombre con un físico impresionante para nada inferior al de los enanos (Probablemente un semi-humano o un hyuman) estaba sentado tranquilamente. Desde esa posición y enfrente de él mientras practicaba estaba una cosa como un ¿espantapájaros? que fue cortado por la Katana. O eso parecía. De hecho, no pudimos ver la hoja hasta que regreso a la funda. La velocidad de la espada era difícil de creer. Cuando la Katana se separó del espantapájaros, su mitad superior fue desprendida y cayó al suelo.

 

Los ancianos también se quedaron sin palabras. En mi caso, no, todos los artesanos que presenciaron esa escena deben de estar tratando de secar su sudor.

 

En el lugar en el Makoto-sama está sentado, el dojo, o algo así, ahora vemos la imagen del hombre anterior además de una mujer ligeramente más joven que él, la cual le está haciendo frente sosteniendo una Katana. La Katana parece ser un arma que le permite a hombres y mujeres enfrentarse de manera digna. Ante la presión de un ataque que era obviamente mas fuerte debido al peso corporal, la mujer hábilmente desvió el ataque gracias a la curva de la hoja.

 

En ese momento yo obtuve una nueva resolución hacia esa arma extraña y hermosa.

 

La Katana no es una existencia que, aun siendo un arma, se conforme cono solo ser un arma. Aguda, veloz. Si se le mira desde fuera puede parecer desequilibrada. Pero, la Katana puede hacer crecer sin límites a su portador, un arma aterradora. En las manos de un maestro se convertirá en un objeto de terrible amenaza, mientras que blandida por las manos de una persona normal jamás sería capaz de mostrar la fuerza de esa obra de arte. El arma en si pose un desempeño al ser balanceada demasiado amplio.

 

Estaba temblando.

 

Esto no tiene ni un solo ápice de magia, si lo dijera de mala manera fue hecho solo con tecnología de herrería primitiva. Sin embargo, en lugar de la magia, la voluntad del herrero es lo que habita en la Katana.

 

Mientras más aumenta el tiempo que la tienes en tus manos, y más vuelve a aumentar el tiempo que la tienes e en tus manos, supera a una simple arma convirtiéndose en un compañero. Es por eso que también se utiliza la decoración, muy probablemente sea para trata de reflejar la personalidad.

 

Reproducir la Katana. Me pregunto si de verdad podremos hacer tal cosa.

 

En uno de los sentidos se trata de poder completar la forma del arma. Apuntar a la forma de la espada, la apariencia de la espada. Tan solo en cuanto a recrear el rendimiento, honestamente para nosotros los Eldwa, era un arma fuera de nuestro alcance.

 

La mirada fija de todos esos pares de ojos, era la prueba de que yo no era el único que pensaba de esa manera.

 

••••••••••••••

Mes ■, Día △, Despejado.

 

No colocar magia, no utilizar la fuerza de los espíritus, no tocar la voluntad del acero.

 

La reproducción de la Katana no avanza. Por ahora, lo que le dimos a Tomoe-sama y lleva en estos momentos es solo una imitación con la misma forma. Que humillación, diciendo que de verdad no éramos capaces de terminar la Katana el anciano también inclino su cabeza.

 

Además, una persona murió en un incidente en Asora, la culpa del incidente la tuvo un error generado debido nuestra flojedad en la administración. Sin duda algo muy patético.  Estamos reflexionando acerca de eso.

 

Por el hecho de ser artesanos, debemos prestar mucha atención a los riesgos de trabajo. Sin importar lo que diga Makoto-sama, ese fue nuestro error. El orco que murió, desapareció junto con la porción del cuerpo de Tomoe-sama intentado proteger a todos. Ese día grabamos en nuestro corazón el voto de servir a todos en memoria de ellos.

 

••••••••••••••

Mes ■, Día ○, Despejado.

 

La oportunidad apareció.

 

Makoto-sama vino a visitar al anciano. Parece tener algún tipo de solicitud.

 

Últimamente el anciano también ha estado perdido. Es algo natural, después de haber visto una gran cantidad de veces el esplendor de la Katana con esa danza de la espada y el arte del Iai no había podido dejar de suspirar.

 

Si logramos hacerlo, si algún día logramos la cosa real, si se pudiera me gustaría poder tocar aquella excelente espada.

 

Al parecer Makoto-sama tiene pensado mover a algunos de los que están infiltrados en la ciudad de Tsigue a la Ciudad Academia. Creí que hoy solo había venido a saludar.

 

Sin embargo, después de discutir con por un rato, el anciano apareció con una extraña y alegre sonrisa por la charla que tuvo con Makoto-Sama.

 

Después de despedir a Makoto-sama El anciano nos reunió a todos.

 

Ye entonces lo anuncio. Para nosotros en nuestro estado actual, es imposible recrear la Katana.

 

Sin utilizar la magia, sin pedir prestado el poder de los espíritus, además de no tocar la voluntad del metal.

Al parecer esa es una técnica que tomo más de mil años en pulirse, no es algo que se pueda reproducir en un corto periodo de tiempo. Si se tiene confianza en su propia habilidad, por lo menos se podrá escalará la montaña que escalo otro artesano con el mismo nivel de habilidad. Estaba declarando que ahora mismo aún no hemos sido capaces de subir ni a la mitad de nuestra propia montaña.

 

Pero eso no era todo. Las palabras del anciano continuaron.

 

Es por eso que, con respecto a las características de la Katana, vamos a recrearlas haciendo uso de “nuestras” técnicas y de “nuestros” materiales. Vamos a darle a Tomoe-sama la mejor de las obras maestras, termino diciendo.

 

Imitación, en estos momentos no podemos hacerlo. Es por eso que, haciendo uso de nuestras mejores técnicas y nuestros mejor materiales vamos a hacer “Nuestra Katana.”

 

Impregne fuerza en mi cuerpo.

 

Tenía la convicción de entregar un prototipo de colores diferentes a partir de mañana. De la misma manera que el herrero de ese país extranjero ponía su alma en ello, nosotros vamos a colocar nuestra alma en ello.

 

Aguda, veloz, hermosa. Además, ese mango de una sola pieza por primera vez de manera inusual se convertirá en una de las características más fueres.

 

Y nosotros en la orilla del mundo a donde ningún clan de herreros se ha atrevido a salir. Vamos a hacerlo. Y entonces vamos a hacer que se den cuenta.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 10: En aquel tiempo en la edad moderna ①.




Manual




Esto sucedió un año antes del día X, el día en que Makoto despareció, fue en el año de su ingreso a la preparatoria.

 

Misumi Makoto tenía muchos pasatiempos. Lectura, cine, jardinería, videojuegos con temáticas históricas, por no hablar de la práctica del tiro con arco. También hay muchas cosas de las que se ha cansado o para las que no era apto, en este momento hay muchos pasatiempos y libros que ya no ha tocado.

 

A él le gusta acumular una gran cantidad de conocimientos sobre los temas que le gustan. Como resultado de sus múltiples pasatiempos, ha conseguido una cantidad inútil de conocimientos básicos. Cuando los tiempos cambian también lo hace el interés de Makoto en sus pasatiempos. Pero aun así su interés en los dramas históricos se mantiene al frente. Debido a que para él su relación con el tiro con arco va mucho más allá de un pasatiempo, está considerado como algo aparte. La historia de Japón, en especial lo relacionado a la era Edo, le gusta tanto que sus conocimientos van mucho más allá de lo que se enseña en la escuela, en lo que respecta a esta era sus calificaciones en los exámenes van muy por encima de los de cualquiera. En cuanto a otras épocas, sus estudios, francamente hablando, regresan al punto normal.

 

Uno de sus tantos pasatiempos comenzó en el verano de su primer año en la preparatoria. Uno de los llamados juegos online con los que usando una computadora se puede jugar con muchos jugadores al mismo tiempo. Uno de sus amigos lo invito a jugar, y ciertamente él empezó a jugar debido a que contaba con una computadora en su casa, pero jugar mientras hablaba con sus amigos en tiempo real era genial, era por supuesto muy divertido. Aunque no quedo tan atrapado en el juego como los amigos que lo invitaron, algunas veces a la semana se ponía a jugar y disfrutaba de la caza en el juego al mismo tiempo que conversaba por el chat.

 

Incluso en este día, después de que Makoto termino su cena, se reunió con todos en el juego en el lugar acordado, después fueron aun campo a divertirse cazando en grupo.

 

El oficio de su personaje era peleador. Esa era la mejor clase del juego. Su nivel también era más o menos alto. Aunque, para empezar, él subió tanto de nivel gracias a que fue empujado por sus dos amigos que estaban enganchados en el juego, a decir verdad, las habilidades de su personaje no eran muy altas. En realidad, las operaciones hasta cierto punto consistían, en atraer a los enemigos, un sanador se encargaba de recuperar la salud de los miembros y el tanque se encargaba de brindar apoyo y protección, las dos personas que lo invitaron le explicaron eso a Makoto. Al pensar en el papel principal del oficio de Makoto, el cual consiste en brindar a poyo con ataques poderosos y agresivos, su papel en este día consiste solo en usar habilidades a larga distancia y golpear con ellas, realmente decepcionante, se puede decir que es un simple, pega y corre. Pero, el contador de nivel de sus dos amigos ya se ha detenido, actualmente están cazando únicamente para el entrenamiento de Makoto y la otra persona.

 

Se trata de un grupo de cuatro personas, la otra persona que está junto con ellos cazando es un amigo del club de tiro con arco de Makoto, Ibuki Masamune. Al principio, cuando Makoto inicio el juego invito a los miembros del club, pero de entre todos ellos Ibuki era el único que tenía una computadora y podía comprar el juego. Es por eso que, Ibuki y Makoto, ambos eran principiantes al iniciar el juego (Nt. -.- Pues sí). Pero el hombre llamado Ibuki era diferente a las personas normales. Por aquel entonces, él siempre estaba ocupado todos los fines de semana asistiendo a citas. Dejando de lado su personalidad él era de muy alto nivel, es por eso que de inmediato comenzó a sobresalir llamando mucho la atención en la preparatoria. Por eso cuando Makoto les dijo a sus dos amigos que Ibuki iba a comenzar el juego junto con él no podían creer lo que escuchaban.

 

Makoto: “Los populares deberían morir.”

 

En la expresión de Makoto solo se podía ver una sonrisa irónica mientras lloraba lágrimas de sangre al decir esas palabras. Entonces, ¿cuál será la razón por la que lo había invitado? Makoto va a lamentarse de eso después, pero eso es otro asunto.

 

En realidad, el tiempo que Ibuki está conectado en el juego es menor que el de Makoto. Aun así, con respecto a la intuición para operar los controles el sistema, en cuestiones de afinidad, la de Ibuki era mucho mayor que la de Makoto, para empezar, es poco claro si existe alguna afinidad, pero él está más familiarizado con un oficio que se encarga de evadir mientras se mantiene en la vanguardia, por lo que para Makoto ser superado en la habilidad de su jugador es algo bastante trivial. En este momento gracias a la nivelación agresiva de estos dos adictos, actualmente el nivel de sus personajes es muy alto.

 

En este momento están en medio del trabajo de matar a los enemigos que aparecen repentinamente.

 

“Como de costumbre Ibuki-shi* tiene una fuerza aterradora”

*(Nota: Shi, es un honorífico, es parecido al ‘san’)

 

El countstop* sanador del grupo, Hiruneko, hablaba sorprendió por Skype.

*(Nota: Counstop es un sobre nombre para una persona cuyo contador de nivel ha llegado a tope)

 

“No me gustaría enfrentarme en un PVP con el anormal Ibuki-kun.”

 

El otro countstop, el caballero que cargaba contra una cantidad de enemigos, Yoruneko, siguió su ejemplo. Las dos personas usan el mismo nombre para conectarse en muchos juegos. La existencia de estos dos adictos es bastanteaste conocida. A diferencia de Makoto e Ibuki, debido a que juegan a este juego con todas sus fuerzas, hacer que su nombre sea reconocido es lo más importante para ellos.

 

Esos dos suspiraron como si estuvieran sorprendidos ante la fuerza del personaje de Ibuki, “Ya veo, es increíble”. Desde su llegada a la zona de caza no ha recibido ni un solo golpe. En segundos, ataco unas siete veces más rápido de lo normal además de que le tomo menos de un segundo entrar en contacto con el enemigo. Debido a las especificaciones de este juego, cuando se produce un ataque crítico, el contador de las habilidades del oficio especifico son topadas.  Que sea el último en interceptar se debe a la habilidad del propio Ibuki, pero existe un secreto para lograr esa velocidad al atacar y esquivar. Él, con respecto a las otras personas es un poco diferente.

 

La casa de Ibuki Masamune era muy, pero muy adinerada. Gracias a eso conseguía una gran cantidad de ventajas por los objetos que compraba en los juegos. Era de esperar después de todo. Utiliza objetos de paga como si utilizara agua caliente, y cada semana cambiaba de objetos, de forma que continúo subiendo de nivel al utilizar objetos la más elevada calidad. Tenía a la mano objetos extremadamente raros que requieren de una cantidad enorme de esfuerzos para conseguir, objetos que rara vez suelta algún jefe aun después de haberlo derrotado una docena de veces, por otra parte, tenía incluso objetos que permitían aprender habilidades raras y que solo se puede obtener después de ganar una gran cantidad de PVP, es decir encuentros entre jugadores, literalmente tenía todo lo que se podía obtener con el poder del dinero. Se podría decir que para estar en la cima del juego había comprado todos y cada uno de los objetos raros que se ponían a la venta. Además de eso, cuando no había más objetos disponibles, iba tan lejos como para conseguirlos por el doble de su precio en otro lugar, así de rico era. Se podría decir indudablemente que el equipamiento de su personaje era prácticamente de oro.

 

Ibuki: “En serio? Pero para las personas que no tienen mucho tiempo, un juego que permite estos atajos es realmente bueno, ¿cierto?”

 

Ibuki compraba si dudar las guías de “Como hacer” que vendían. De hecho, si en este momento se enfrentaran en una pelea uno contra uno, de entre los cuatro Ibuki resultaría ganador. Podría perder un par de veces en lo que aprende la mecánica del PVP pero después de eso sería invencible. Él es muy rápido adaptándose.

 

Makoto: “…… de verdad, soy muy consciente de que yo soy el más débil.”

Yoruneko: “No, no, Makoto está en la clase más alta dentro de las personas que recién iniciaron”

Hiruneko: “No deberías de compararte sobre la misma base que Ibuki-shi”

 

Hiruneko y Yoruneko trataban de consolar a Makoto. Hace apenas dos meces que comenzaron a jugar, así que, para ellos mismos Makoto es tan anormal como Ibuki. Estas dos personas no saben cuántos millones de personas se han basado solo en el poder del dinero. Después de hacerlo por mucho tiempo se alejaron del juego al darse cuenta de lo contrario. Por cierto, en cuanto a estos dos, por supuesto este es un juego gratuito, pero, nunca han sabido que aparezcan objetos gratuitos que estén al nivel de un objeto de paga. Honestamente hablando, ellos dos creen que la aparición de objetos de rango A o rango S son solo leyendas urbanas.

 

Makoto: “O, subí de nivel”

Ibuki: “Yo también.”

Makoto: “Tu maldito-”

 

Makoto e Ibuki. Ambos anunciaron que subieron de Nivel. Dentro de lo relacionado de los juegos en línea esas eran palabras benditas.

 

“Entonces, hay que regresar”

“Estoy de acuerdo, Ya va siendo tiempo de que aparezca el jefe.”

 

Con las palabras de estos dos adictos el día de caza terminaba. O así debió de haber sido.

 

Ibuki: “¿N? ¿Qué sucede? Se acercan una gran cantidad de enemigos.”

Makoto: “Cierto!”

 

Ibuki pregunto al ver una enorme horda de enemigos en el bore de la pantalla. Evidentemente estaban siendo presionados por algo, pero no era posible ver que era ese algo.

 

“Esta es una zona donde se permite el PK, así que de vez en cuando aparece idiotas haciendo PK apuntando por el equipamiento de los demás jugadores.”

“Normalmente provocan avalanchas de grandes hordas de enemigos en contra de los jugadores, y si parece que alguien va a sobrevivir ellos mismos los persiguen.”

 

Los dos adictos que parecían saber el motivo del fenómeno que estaba ocurriendo no parecían estar para nada ansiosos.

 

Makoto: “No me gustaría ser atropellado, o en lugar de eso, ¿que no este un mapa algo peligroso?”

 

La opinión de Makoto era bastante valida. No parecía para nada divertido perder su equipamiento al ser asesinado por un malicioso PK. Estaba sorprendido que los hayan traído tranquilamente a un campo de caza bastante peligroso.

 

Yoruneko: “Bueno, deberíamos de enséñale una lección. Hirunyan, cuento contigo.”

Hiruneko: “De acuerdo, Entonces te dejo al último Yorunyan.”

 

Primero, el sanador Hiruneko coloco una barrera en donde nadie a excepción de los miembros del grupo pueden entrar. Después, desplego una habilidad para desplegar muros inamovibles alrededor de la horda de enemigos. Tan solo le tomo un instante hacerlo. Además, el Caballero Yoruneko, desplego algún tipo de habilidad que tenía la apariencia de un gran escudo que cubría toda la pantalla.

 

Sucedió en un abrir y cerrar de ojos.

Tan solo tuvieron que esperar un poco.

Cuando los efectos visuales de las habilidades se agotaron, apareció la figura de un solo jugador.

 

Hiruneko: “Una capa, tal y como esperaba. No es bueno entrenar secretamente asesinado a los jugadores menos experimentados sabes”

Yoruneko: “Amen, amen”

 

En el instante en que apareció se vieron los efectos del castigo, al mismo tiempo que aparecían en la pantalla los puntos rojos que indicaban el daño también apareció una salpicadura de sangre. También se pudo ver la luz generada por un objeto de recuperación, pero murió en unos pocos segundos. Las palabras de Yoruneko eran para lamentar la rápida muerte del personaje.

 

Al mismo tiempo, del jugador muerto un montón de objetos se esparcieron por el lugar. Parece que todo es equipamiento.

 

“No me jodan, no estaba haciendo PK, revívanme”

 

Esa frase salió del personaje que había muerto. PK, Plyaer Killer, así es como se les conoce a los asesinos dentro del juego.

 

Makoto e Ibuki se quedaron sin palabras ante el misterioso comportamiento tan irracional de la otra persona. Tenían el sentimiento de encontrarse con una existencia desconocida ya que ellos dos no había conocido a ese tipo de personas.

 

Yoruneko: “Que risa. Ahora nos hemos convertido en PKK.”

 

PKK, jugadores que matan a los asesinos de jugadores. Aunque eso no significa que sean aliados de la justicia.

 

Hiruneko: “Así es, así es. O más bien, revivir cierto, entonces revive.”

 

Hiruneko revivió al personaje muerto usando una habilidad para resucitar. Pero como era de esperar, tan solo cayo de nuevo en un abrir y cerrar de ojos. Era bastante obvio que eso suceda si eres revivido con 1 punto de HP en medio de un grupo de enemigos. Lo des que estaban familiarizados con este tipo de desventaja conversaban de manera normal.

 

“Oi! ¡No me asesinen después de revivirme! Hay una penalización por eso.”

 

Del cuerpo del personaje se esparcieron muchos ítems y el jugador derrotado se quejaba en el chart público. El par de gatos (NT: Hiruneko y Yoruneko) se habían dejado llevar por las bromas y lucían muy divertidos. En cuanto a la penalización de la que hablan, se refiere a que cuando un jugador muere se aplican varias desventajas como penalización de muerte. En este juego se pierde experiencia y dinero.

 

Hiruneko: “Oo, Yoruneko-shi, este sujeto tiene equipamiento bastante lujoso.”

Yoruneko. “Ciertamente Hiruneko-shi, aunque ahora solo está en el Mapa, kuku.”

 

Después de morir por segunda vez el equipamiento de la cabeza, cuerpo, brazos y pies fue esparcido, y era un equipamiento de alto rango. Yoruneko estaba viendo con una habilidad de caballero desde un lugar seguro al enemigo derrotado, así que pudo ver también la información detallada de los objetos. Dentro de ellos también había equipamiento para el que Makoto estaba acumulando dinero para comprar.

 

Makoto: “Oigan ustedes dos. ¿Porque este tipo no intento escapara teletransportándose?”

 

Makoto pregunto por qué pensaba que era algo extraño. Había visto como los monstruos y el PK habían quedado atrapados por la barrera que coloco Hiruneko. Pero aun así habría sido posible escapar usando alguna habilidad u objeto de teletransportación, pero no lo había hecho. Eso es lo que no podía entender.

 

Hiruneko: “Eso fue por la habilidad de Yoruneko. ¿No apareció un efecto como el de un escudo? Es una habilidad que se aprende únicamente en una misión para los caballeros, parece que bloquea la posibilidad de teletransportarse.”

Ibuki: “Hum, parece ser que ese tipo aun no cierra sesión? Me pregunto si regresara a morir aquí.”

“Tal y como esperaba de Ibuki. También sabias que además de ser un mapa que permite el PVP también restringe que puedas cerrar sesión. Bueno, tampoco es como si no pudieras forzar a que la sesión se cierre con ALT+F4. Después de todo se puede decir que tan solo va a regresar a morir. Miren, los objetos que dejo, esos.”

 

La pareja de adictos hablaba alegremente por Skype. Básicamente el grupo de 4 estaba teniendo una conversación aparte por Skype. Era molesto introducir las palabras en el chat del juego, ellos querían concentrarse en el juego en sí, es por eso que todo mundo sabe que es mucha más cómodo hablar por Skype cuando se forma un grupo.

 

“Está lleno solo de objetos valiosos. Aunque no es como si es tipo haya pasado por muchos problemas para conseguirlos.”

“Bueno, muy proalmente uso dinero de sus actividades como PK. Ese tipo tendrá que rendirse con ellos.”

Makoto: “…… ¿De verdad es así? De alguna se siento que no está bien. Entonces, ¿vamos a venderlos después de recogerlos?”

 

Makoto dijo lo primero que se le ocurrió. Él pensó que sería demasiado egoísta de su parte decir que no debían tomar los objetos de la persona que intento robarles los suyos.

 

“Makoto-shi solo con eso este tipo no va a reflexionar acerca de sus acciones. Por ahora vamos a exponer su nombre, en cuanto a este equipamiento solo lo vamos a dejar aquí.”

“Así es, así es, vamos a dejarlo aquí.”

“Dejarlo aquí ... de esa manera que no va a desparecer?”

 

Así es, los objetos que sueltan los monstruos o los jugadores desaparecen después de un rato de haber sido soltados.

 

“Así es, van a desaparecer.  Bueno, verán ese tipo de personas. Nunca he visto a una persona que haga que mis ojos duelan como esa. Él estaba esperando a que tomáramos los objetos. ¿Es por eso que si esos objetos desaparecen no será un problema para él? Aunque si no los recogemos será dífila exponer el nombre de ese tipo”

“Se supone ya conocemos el riesgo que conlleva ser un PK.”

 

La respuesta de la pareja de adictos fue bastante seca. De esta manera los objetos soltados por la horda de monstruos comenzaron a parpadear con intervalos cada vez más constantes. Y así hasta que desaparecieron.

 

“¡Muéranse! ¡No me jodan! ¡Recojan los objetos!”

 

 Una frase escita por el PK pareció. De la misma manera un montón de frases parecidas aparecieron y desparecieron en la pantalla una tras otra, el registro de la conversación se llenó completamente.

 

“Lo lamento. El Verdel es demasiado pesado y no lo puedo mover*”

“Yo igual.”

*(Nota: Ni idea, tal vez sea algún dicho, esta frase esta traducida de manera literal, pero obviamente esta bromeado acerca de que no va a recoger los objetos.)

 

Hiruneko y Yoruneko hablaron al mismo tiempo.

 

Lo objetos dejados por el PK ya han desaparecido. Al parecer no podía soportar verlo, las palabras que aparecían estaban en desorden. Makoto e Ibuki sintieron aversión hacia ese intercambio y decidieron no meterse.

 

“Gracias”

“Por”

“Su”

“Esfuerzo”

“W”

 

Después de decir esto a la otra persona. Hiruneko abrió una puerta a la ciudad y las cuatro personas viajaron acompañados por la luz del efecto de la magia.

 

Después de eso Makoto sintió cierto miedo de los juegos en línea, de alguna manera apodia sentir una extraña sensación de malicia y decidió distanciarse un poco. Aunque seguía frecuentando a la pareja de adictos en la escuela, ya no lo hacía tanto dentro del juego. De esa manera ese pasatiempo quedo en el olvido. Debido a que se pasó la mayoría de las vacaciones de verano en el club rara vez había jugado de nuevo. Aunque era invitado a jugar frecuentemente de manera espontánea podía rechazarlo de manera calmada.

 

Makoto. “Debo de agradecer al Player Killer de esa vez, creo que su nombre de personaje era ‘†tomoki†’. De no ser por el me habría convertido en un adicto de los juegos en línea.”

 

Siendo presionado por su hermana mayor, recientemente por casualidad tomo el pasatiempo de regar la menta*, Makoto miro un poco al pasado.

*(Nota: E pues, igual esta frase también esta traducida de forma literal, tal vez se refiere a que Makoto quedó enganchado al cuidado de la planta de menta.)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 11: En ese tiempo... ③




Manual




Entre los dioses del norte hay tres diosas que pueden controlar el destino.

Ellas gobiernan sobre el pasado el presente y el futuro cada una respectivamente, ellas son las encargadas de tejer el destino del mundo.

Se ha dicho que actúan independientemente, y evitan la interferencia de cualquier poder.

Registrando los eventos ocurridos en el pasado, describiendo los sucesos de las personas que bien en el presente, o prediciendo los sucesos importantes que ocurrirán en el mundo en el futuro

 

La presencia de estas tres diosas es muy importante, son tan populares que dioses de todas direcciones tienen que hacer una reservación para encontrarse con ellas. En otras palabras, es muy difícil reunirse con ellas. Para tener una reunión con personas de tal importancia era bastante normal esperar incluso unos cuantos meses.

 

“Parece que hay alguna especie de discusión”

 

De repente escuchando un sonido que por lo general no se escucha, una de las diosas miro hacia afuera. La diosa que gobierna el pasado Elta*.

*(Nota: Aquí se refiere a las tres Norn (Nornas- Espíritus femeninos) principales, las Norn son diosas de la mitología nórdica, Urd, Verdandi y Skuld, en realidad el nombre de la diosa del pasado es Urd o Wyrd, que significa ‘lo que ha ocurrido’, el autor en japonés lo uso como エルタ, que se lee como Elta si no me equivoco)

 

Algunos dioses fueron a visitar el árbol del mundo para encontrarse con ellas. Ella parce haber tomado interés en la conversación y la atmosfera tan incongruente tan distinta a la de todos los días.

 

“Es bastante turbulento. Parce que esas tres personas van a saltarse la línea Onee-sama.”

 

La vos que le hablo a Elta era de una de las dos chicas que se asomaba de la entrada de la habitación. La mujer que nombro Onee-sama a Elta es la responsable del presente, Verdandi.

 

“Vamos a hacer que los otros invitados se retiren. Solo vamos a recibir a los amigos de Anee-sama”

 

Una voz sonó a un lado de Verdandi. Aquella que también le dijo Onee-sama a Elta es Skuld la diosa que gobierna sobre el fututo. De entre las tres llamadas Norn, y aunque casi nunca utiliza la fuerza, aquella con el mayor militar poder es ella.

 

“Fumu, no parece estar muy tranquilo por allí. Si está de acuerdo con ello, también me gustaría ayudar Elta-dono”

Elta: “No, agradezco mucho la oferta, pero Xiwangmu-dono debería de esconderse en algún lugar. No hay nadie que quiera buscar pelea con nosotras las diosas. Después de todo, ellos no tienen los suficientes méritos como para hacerlo. Creo que el único que está muy ocupado con sus recados es el dios de las artes marciales.”

*(Nota: Xiwangmu-西王母: Es la deidad china gobernante de los inmortales.)

 

Xiwangmu: “Ya veo. Entonces se los dejo. Voy a esconderme por ahí, si sucede algo solo llámenme.”

Elta: “Muchas gracias.”

 

La figura de la joven llamada Xiwangmu desapareció en un instante. Tal vez evacuo a alguna parte. Tal y como dijo Elta, no tiene ningún sentido buscar pelea con las Norn. Aun cuando vigilan sobre el desino de las personas registrado cada suceso, no hay ninguna entre ellas que tenga el poder para manipular libremente el destino de una persona en específico. Por otra parte, las Norn están en la base del árbol del mundo el cual se enorgullece de su capacidad de defensa. No tiene ningún sentido buscar pelea.

 

“A, aquí estaban. Voy a pasar a molestar Norn-nechan´s. Lamento saltarme el orden tan de repente. Líbrenme de los regaños, después de todo en casa lo van a hacer de todos modos.”

“Hace bastante tiempo que no veníamos aquí así que probablemente no seamos bien recibidos. Lo lamento mucho.”

“……. En primer lugar, tengo dudas acerca de si de verdad teníamos alguna necesidad de venir aquí.”

 

En algún momento Skuld y Verdandi se pusieron al lado de Elta. En la entrada de la habitación enfrente del escritorio donde estaba ellas tres, aparecieron tres personas que no tenían previsto ver el día de hoy.

 

Elta: “Esto es … Susano-dono, Daikoku-dono* y Atena-dono.  Pero que alineación tan inusual.”

*(Nota: No creo que haya dudas en cuanto a Susano y Atena, en cuanto al dios Daikoku-大黒 probablemente e refieran a Daikokuten-大黒天, el dios de la gran oscuridad, es el nombre en japonés del dios Mahakala uno de los nombres de Shiva)

 

Elta que por lo general no se sorprendida, dejo salir unas palabras agitadas al ver a esos tres reunidos.

 

Verdandi: “Susano-sama, cómo va el despertar de Tsukuyomi-sama, sé que no he ido a visitarlo desde hace un tiempo, pero ¿qué tal esta su condición desde entonces?”

 

Verdandi no estaba para nada agitada por la situación, en lugar de eso al ver el rostro de Susano, pregunto el estado de la persona a la que fue a visitar el otro día. Ella parecía ser bastante magnánima.

 

Susano: “Jamás pensé que incluso una de las Norn fuera a visitarlo, se convirtió en un gran alboroto dentro de las partes altas de mi familia ¿sabes? Bueno, Aniki está bien. Está durmiendo tranquilamente.”

Verdandi: “Es me alegra. Hace tiempo cuando me encontré con él en una de las reuniones de los dioses que gobiernan sobre la luna le ocasioné muchos problemas. En esa ocasión lo pase bastante mal.”

 

Sin pretensiones en su todo, cada vez que pronunciaba una palabra la atmosfera se aflojaba. A pesar de que se trataba prácticamente de una incursión a la fuerza en el árbol del mundo, realmente no daba esa impresión.

 

Susano: “No, no. Por cierto, si mal no recuerdo, esa ves escuche algo parecido a que si Aniki estaba en problemas era libre de venir aquí. Sé que es un poco descabellado, pero ¿qué tal si tomo esas palabras en este momento?”

Skuld: “Veru-anee, realete dijiste algo así?

Verdandi: “Así es Skuld. Él realmente me ayudo bastante esa vez.”

Elta: “Otra vez hiciste algo como eso. Además, ahora que recuerdo, ese día yo y Skuld estábamos a punto de morir después de habernos encontrado con más dioses de los habitual… Pero entiendo que esta intrusión no es una visita común, vamos a escucharlos.”

Verdandi: “Muchas gracias, Onee-sama.”

 

Un poco contrariada por las acciones de Verdandi, la hermana mayor, Elta, decidió recibir la visita de las tres personas. Sobra decirlo, pero, la cantidad de trabajo de Verdandi comparado con el de su hermana mayor y su hermana menor iba a aumentar, pero no toquemos ese tema.

 

Atena: “Venir hasta el árbol del mundo tan solo por esa promesa verbal… Susano, tu deberías de planificar un poco mejor las cosas.”

Susano: “Atena, solo para déjalo claro, todo esto fue planeado, que tal si lo miras con más atención. Después de todo te traje conmigo.”

Atena: “En cuanto eso estoy agradecida. Estoy bastante consiente de que aún me falta mucho en comparación con ustedes dos, así es como son las cosas”

Skuld: “Entonces, ¿qué es lo que quieren saber? Al escuchar las palabras de ese Susano parece que hay algo que quieren escuchar.”

 

Skuld dejo salir un suspiro mientras interrumpía la conversación de los dioses

 

Susano: “Oo, Chibiiko*. Tu forma de hablar es la misma que de costumbre, eres solo una mocosa, pero parece que sabes de estos asuntos.”

Skuld: “…… viejo bueno para nada, no seas tan presuntuoso.”

Susano: “N?”

Skuld: “No, no es nada”

Susano: “Ya veo. En cuanto a la solicitud. Si fuera posible me gustaría ver la situación en la que se encuentra cierto mocoso. Elta, ¿te lo puedo encargar?”

Elta: “¿Cierto mocoso? ¿El nombre?”

Susano: “Misumi Makoto. A decir verdad, es una persona que está un poco relacionada con Aniki.”

*(Nota: Chibiiko, la traducción de esto sería pequeño niño, o pequeñín)

 

En el momento en el que Susano pronuncio ese nombre la expresión de las tres diosas cambio completamente. Esa reacción fue demasiado inesperada incluso para él, en ese momento puso una cara dudosa.

 

Susano: “¿Que sucede? ¿Es que acaso ya lo saben? Si sabían algo de ese niño debieron de habérnoslo dicho a nosotros de antemano ¿saben? Él es japonés después de todo.”

Daikoku: “Fumu, yo tampoco lo sabía hasta que lo escuche de Susano-dono. Aun así, porque es que el rostro de las hermanas Norn se puso pálido de repente.”

Elta: “No, esto, lo que sucede que es un niño que creció de manera inusual, a Skuld le llamo mucho la atención ese niño, así que teníamos un ojo puesto en él.”

Skuld: “Así es. No esperaba que fuera a escuchar el nombre de Misumi Makoto de ustedes.”

 

Parece que Skuld estaba bastante sorprendida. No había señales de estuviera mintiendo, realmente estaba muy sorprendida. Sus jóvenes pupilas podían verse atravesó de sus ojos muy abiertos.

 

Tal vez Verdandi también conocía a ese chico, al escuchar las palabras de esas personas se podía ver ligeramente como intentaba ocultar su sorpresa.

 

Susano: “Aun así, hace tiempo que viajo a otro mundo. Skuld Ojou* escucho algo de Aniki.”

Skuld: “No me llames Ojou. Verán el, desde que se confirmó que desapareció al trasportarse a oro mundo y cuando llego a él, por primera vez el tronillo del destino se derrumbó, además el tomo un talento por la fuerza… es decir…”

*(Nota: ‘Ojou’ significa señorita, normalmente se utiliza esta palabra para referirse a las hijas de familias ricas.)

 

La hermana menor más pequeña parecía tener dificultades al decirlo. Al parecer era el tipo de situación lo que le ocasionaba preocupación.

 

Verdandi: “¿Que sucede Skuld? No habías dicho ‘Este mocoso tramposo es muy interesante’”

Skuld: “Ve, Ver-anee…… esas palabras tan poco refinadas, yo estaba pasando tantos problemas para decirlas y aun así tu…”

Susano: “¿Mocoso tramposo? ¿Él puede hacer algo así?”

 

Susano tomo las palabras de Verdandi y pregunto a Skuld.

 

Skuld: “Si, eso, puede hacerlo, o tal vez sea un poco diferente”

Verdandi: “Bueno sí. Para empezar, el debió de haber muerto poco tiempo después de que su hermana pequeña naciera. Pero guiado por alguna especie de razón de causa y efecto se encontró con un sanador. Pero parce que la persona en cuestión no noto su propio poder.”

Atena: “Sanador uh? Es un talento demasiado raro en el mundo original, no en el mundo humano. Me parece demasiado bueno como para ser una coincidencia.”

Skuld: “¿¡Verdad!? ¿¡Eso piensa verdad!? Siiii tal y como se esperaba de la reconocida diosa Atena! Es por eso que yo investigue si fue obra de alguien. Pero veras, fue totalmente accidental. Tampoco formaba parte de la estratagema de alguien. Realmente evito el destino de la muerte por pura casualidad, ¡es una increíble buena suerte cierto! No es de exagerar decir que uso toda la buena surte de su vida. Y como dando a entender eso, la rueda de su destino comenzó a girar de nuevo cuando por accidente fue transportado a otro mundo. Esa es la razón por la cual estaba prestando tanta atención a ese niño.”

Daikoku: “Pero, ¿en lugar de decir que eso es trampa no es más acertado decir que fue suerte? Decir que está haciendo trampa o algo por el destilo es…”

 

El anciano llamado Daikoku cuestiono las palabras de Skuld. En este momento Daikoku tiene la forma de un hombre mayor, pero este dios también tiene un poder militar considerable. Como él dice, hacer trampa es obtener una ventaja ilegal por métodos originalmente fraudulentos. Es por eso que piensa que es un poco áspero llamarle trampa al evitar el destino de la muerte por mera suerte.

 

Skuld: “Por lo de trampa me refiero a lo de su talento. Ya lo había dicho verdad, él consiguió un talento por la fuerza.”

Susano: “Aa, ahora que lo dices”

Skuld: “Originalmente, todas las personas tienen uno o dos talentos al nacer. Misumi Makoto por supuesto no es la excepción. Él tenía un talento, tenía algo en lo que sobresalía de todos los demás al haber nacido. Sin embargo, gracias a la muerte grabada en su destino no iba a tener ninguna oportunidad de mostrarlo.”

Susano: “Lo escuche de Aniki. Él tiene la capacidad de ‘golpear el objetivo’ hasta el punto de tener la noción arraigada. Al parecer despertó esa capacidad gracias al tiro con arco.”

 

Susano recordó el talento Misumi Makoto de las palabras de su hermano mayor. Ser capaz de concentrarse hasta el límite, la capacidad de dar sin ningún margen de error al objetivo. Según las palabras de Tsukuyomi, él le había enseñado que tenía el potencial de convertirse en una habilidad capaz de acertar aún más allá del plano físico. Con lo rudo que es el ambiente del mundo original es una habilidad bastante difícil de despertar, se puede decir que es una excelente capacidad.

 

Skuld: “Uun, eso es diferente. Pero, es por eso que le llamo tramposo. Él tiene un talento. Únicamente un solo talento. Es por eso que el camino que tome para despertar ese único talento significa que tendrá un solo camino que seguir. Sin embargo, no es como si los humanos fueran conscientes de su propio talento, por eso los que empiezan a recorren un camino no necesariamente desarrollaran su talento. Aun así, Misumi Makoto se dio cuenta de ese talento. Pero el de inmediato aparto su mirada de su talento. Podría haberlo hecho de manera inconsciente. Tal vez no quería admitirlo. Porque estoy segura de que se trata de un talento que el mismo no quería”

Atena: “A que te refieres? Ese joven ¿El rechazo su propio talento debido a que no lo comprendía?”

Skuld: “Exactamente Atena. Sucedió un día cuando él era niño, estoy segura que él ya no lo recuerda. Después de eso él se encontró con el arco, y comenzó a trabajar muy duro. Pero él no tenía talento con el arco. Si así es, Misimui Makoto no tenía ningún otro talento además del talento que el mismo decidió ignorar. Aun así, el continuo con el arco, se podría decir que caminaba en un sendero sin camino.”

Susano: “Ignoro su único talento. Lo humanos son seres realmente tristes.”

 

Susano se compadeció de Misumi Makoto. Él se enamoró del tiro con arco desde el fondo de su corazón, es por eso que no le dio la espalda. Pero, él tenía  “golpear el objetivo”, eso quiere decir que él pudo alcanzar ese talento a la fuerza.

 

Skuld: “Ciertamente. Bueno, yo quien se había reído al observarlo no tengo derecho a compadecerme de él. Su talento era bastante sobresaliente. Es por eso que es muy difícil para él avanzar por un camino diferente a ese. Si tuviera que poner una analogía en su talento, seria cono si dos enormes y gruesos muros estuvieran colocados a ambos lados de una carretera cubierta por una alfombra roja. Para el dedicarse completamente al tiro con arco fue como… golpear a uno de esos dos gruesos muros con las manos desnudas.”

Atena: “Ese ejemplo se escucha bastante horrendo.”

 

Atena frunció las cejas al escuchar las palabras de Skuld. Que tan fuerte era ese talento que no le dejaba caminar por ningún otro camino. Atena, quien no tenía ni el más minio interés en el individuo llamado Misumi Makoto, comenzó a interesarse un poco en su talento.

 

Skuld: “Una persona que tiene muchos talentos, desde el principio tiene caminos de regreso y muchos otros caminos. Pero cuando se trata de él, se vuelve en ese tipo de ejemplo.”

Elta: “No estoy intentado apoyar a mi hermana menor, pero, la inclinación del talento de ese niño era realmente algo extremo. Si de alguna manera llegara a florecer, sin ninguna duda podría declarar que seguramente dejaría su nombre gravado en la historia.”

 

Las palabras de Elta apoyaban a Skuld. Ver dandi también expreso su consentimiento asintiendo con la cabeza.

 

Daikoku: “Pero, es mocoso obtuvo otro talento diferente por métodos ilegales. Es por eso que le dicen tramposo”

 

Daikoku estaba de acuerdo, el asintió varias veces.

 

Elta: “Daikoku-sama, eso también es un poco diferente. La palabra trampa podría no ser la adecuada para describirlo.”

Daikoku: “A que te refieres? Como es que Misumi Makoto obtuvo el talento de ‘dar en el blanco’”

Elta: “Eso es algo que no ha sido escrito en los documentos sobre ese chico que recibirán después. Ese niño… golpeaba con seriedad. Ese grueso muro que lo rodeaba. Golpeando, golpeando sin detenerse.”

Susano: “……”

Elta: “Ese acto inútil. Desde un principio era un acto que no producía nada. Sin embargo, ese niño no se dio por vencido. No, jamás fue consiente de la idea de rendirse. Es por que seguía golpeando que nunca fue consiente. El continuo alegremente con el tiro con arco. Arrastrando su cuerpo débil, esa terrible sensación tampoco debió de haber sido algo fácil de llevar. Y entonces, él, pudo librarse de ese destino que ya estaba escrito una sola vez, el demostró que era capaz de adquirir un nuevo talento. La pared se derrumbó.”

Susano: “¿¡Se liberó una vez!? ¿¡Es eso siquiera posible!?”

Elta: “Eso es imposible. Bueno al menos en principio. Aunque ya hay algunos precedentes.”

Susano: “¿Existe un precedente?”

Elta: “Si, hace mucho tiempo estuvo Alexander, en los últimos tiempos esta Hans-Ulrich Rudel. Cualquiera de los dos, comparados con el joven de esta ocasión, al tomar en cuenta el talento que obtuvieron al nacer, la diferencia en la escala del destino a la que se enfrentan es completamente diferente. Sin embargo, al igual que en este ejemplo el momento original de sus muertes fue reescrito, en cuanto al talento muy probablemente él joven sea el primero en lograrlo.”

*(Nota: por Alexander muy probablemente se refieren a Alejandro Magno, en cuanto a Hans-Ulrich Rudel, es un soldado alemán famosos por ser el soldado con la más alta condecoración de la historia del ejército alemán, aquí el link: https://es.wikipedia.org/wiki/Hans-Ulrich_Rudel)

 

Susano, Daikoku y Atena permanecían en silencio escuchando las palabras de Elta. Es impensable que las Norn puedan mentir. En otras palabras, Misumi Makoto está atado por un extraño destino. De esa manera los dioses estaban recibiendo la información de ese individuo, en cuanto a ese chico los tres dioses recordaron que aún tenían que hacer una pregunta.

 

Verdandi: “Entiendo lo que todos quieren saber. Porque es que no compartimos la información sobre él, ¿verdad? No importa cuánto se diga que ha evitado el destino de la muerte, el mismo no tiene un impacto en el mundo tal y como los grandes hombres, es solo una persona normal. Además, sabía que fue trasportado a otro mundo sin haberse siquiera convertido en un adulto. Es por eso que no entro a mi lista de las personas a las que se requiere poner atención.”

 

Las palabras de Verdandi salieron como si hubiera adivinado la pregunta de ellos tres. Las Norn reconocen la información de los humanos que son capaces de tener un fuerte impacto en el mundo y la comparten con los otros dioses. La existencia de Makoto no era algo por lo cual alarmarse, no fue negligencia, Verdandi pretendía explicar cuál fue la conclusión de las hermanas Norn. Ese era el criterio de esas chicas.

 

Elta: “Entonces, ¿cuál es la razón por la que quieren información de Misumi Makoto? Él ya ha sido transportado a otro mundo.”

Susano: “Aa, eso es cierto. Pero, aun así. Después del asunto con mi hermano, también me gustaría ir a hablar con esa Diosa. También me gustaría tener información de ese niño. Puede ser que haya roto varias veces ese hilo del destino que ustedes tejen. Kukuku, pero, aun así, el sigue rompiendo los muros que no deberían de poder romperse y tomando el talento que está más próximo a él. Ciertamente eso es hacer trampa desde el punto de vista del destino. Sin duda alguna romper las paredes de ese laberinto es hacer trampa. Pero verán, es un crio interesante. Un idiota tan dedicado como ese no me desagrada para nada. Kuku, kukukuku!”

 

Susano reía de manera realmente divertida. No se sabe si de verdad estaba considerando el lugar en el que estaba, pero él no elevo mucho su voz. Aun así, la risa que se filtró no se detenía.

 

Elta: “Entonces ¿ustedes tres tienen pensado ir al mundo de esa mujer? ¿Incluso Atena tiene la misma solicitud?”

Skuld: “Es realmente vergonzoso. Este asunto, aun ahora estamos muy presionadas por el trabajo y la recepción tiene una apariencia muy fea. Me gustaría terminar con esto pronto.”

Susano: “Ma, Es bueno saber eso. Hey, ¿cuál fue el talento que obtuvo Misumi Makoto?” Yo estoy realmente interesado.

 

Susano pregunto a Skuld. Él ya sabe la historia que llevo al joven a encontrar el talento de ‘Dar en el blanco’. Pero había otra cosa que no sabía, no había oído hablar del otro talento que correspondía a esa alfombra roja.

 

Elta puso una amarga sonrisa como si estuviera contrariada por algo mientras le pasaba un pedazo de papel a Susano.

 

Al tocar la mano del hombre el papel se convirtió en partículas de oro dispersándose hacia arriba. Pero esa reacción no había sorprendido a Susano y a las otras dos personas. Parecía que estaba dentro de lo esperado.

 

Como si estuvieran conspirando entre sí, Susano, Daikoku y Atena, los tres cerraron los ojos. De la misma manera el parpado izquierdo de los tres tembló al mismo tiempo. A juzgar por las arrugas entre sus cejas, los tres habían visto lo mismo.

 

“Eso, es…”

“Ya veo, un joven normal de seguro haría lo mismo”

“Puedo entender por qué fue que él aparto su mirada de su talento.”

 

La expresión de los tres al abrir sus ojos era compleja, se podía sentir una verdadera compasión en ellos.

 

Elta: “¿Lo entienden? El talento que originalmente tenia Misumi Makoto”

Susano: “Aa. Si por completo. Muy pronto será el momento de nuestra divertida reunión. Norn, lo lamento. Por las quejas que tenía al principio.”

Elta: “No para nada, escuchamos un nombre bastante nostálgico. Como ya estaba reservado se los daremos a ustedes. Denle mis saludos al chico. Cierto, lo estaremos esperando, por favor traigan noticias.”

Susano: “Eso haremos. Hasta luego, ustedes dos es hora de irnos.”

 

A las palabras de Susano, sus dos compañeros de viaje lo siguieron. Una vez más el silencio lleno el templo que fue construido en una cueva en la base del árbol del mundo.

 

Verdandi: “No pudo creer que personas tan influyentes del mundo original vallan a ir a un viaje oficial a ese lugar. Ella realmente no tiene suerte.”

Elta: “Si se doblan los engranes del destino, en algún lugar van a aparecer bifurcaciones. Con el fin de ocultar sus errores ella continua con los engaños, aun cuando se trate de un dios las cosas se van a descomponer en alguna parte.”

Skuld: “Pero, que vallan, un dios de la guerra de alto rango y dos dioses de la destrucción de alto rango. Me pregunto si habrá algún castigo. Amen, amen.”

 

Con palabras diferentes a las de su culto, la voz de Skuld compadeciéndose de la desgracia de la diosa sonaron por el lugar.

 

Hola a todos, Gracias por leer.

Este capítulo más que aclarar cosas, dejo algunas preguntas, ¿cuál es el verdadero talento de Makoto? ¿porque esos tres dioses están juntos? que hacía en ese lugar la diosa china, esperemos que pronto se resuelvan estas y otras interrogantes.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 12: Alrededor de ese tiempo en Asora ②.




Manual




Lamento mucho la larga tardanza, a pesar de que parece igual que los demás este capítulo tiene aproximadamente el doble de palabras que los otros extras, eso aunado a mi falta de tiempo y mi deficiente organización (Y el nuevo Zelda) provoco la larga tardanza. En fin, aquí el capítulo.



 

Ha pasado ya un año desde que nosotros vinimos a vivir a estas maravillosas tierras. Muchas veces llegue a pensar que todo esto podría ser un sueño, pero parece ser que todo es real.

Creo que tengo que poner en orden todo lo que ha pasado hasta el momento, aunque una vez que lo pienso de nuevo puede que no sea tan fácil. De cualquier manera, siempre hay una primera vez para todo.

 

De verdad ocurrió muy repentinamente. La rutina de todos los días se repetía como siempre, pasando por los campos desolados esa persona fue a nuestra aldea.

 

Shen-sama. El dragón superior que controla como a una marioneta la niebla y los elementos de viento y agua. Para nosotros esa persona tan caprichosa es el dragón de quien recibimos un gran favor hace mucho tiempo. He escuchado que, para compensar ese gran favor, a nuestros antepasados se les permitió vivir como los familiares de esa persona. Desde entonces nuestras escamas se volvieron azules, y a pesar de ser una raza de lagartos nos acercamos a la existencia de los dragones. Incluso en el terreno baldío donde reina un ambiente muy hostil nos las arreglamos para vivir plenamente.

 

Cuanto tiempo habrá pasado ya desde que se fue a dormir. Ni mi padre o ni mi abuelo lo han visto, sin duda ha pasado toda una vida ya. Ya me habían contado acerca de su apariencia, por lo que la primera vez que lo vi volando por el cielo, no pensé que Shen-sama fuera un enemigo.

 

Shen: “Ha pasado mucho tiempo, familiares míos. Lo lamento, pero van a mudarse. Síganme”

 

Palabras sencillas y directas. Me pregunto si será el instinto de un familiar. Con tan solo escucha su voz entendimos que se trata del señor a quien todos nosotros servimos, Shen-sama. Aun cuando es nuestra primera reunión. A pesar de que eran palabras que suenan como si fueran una total locura, no había vacilación dentro de mí.

 

Lagarto de la niebla: “Entendido, comenzaremos con los preparativos”

 

Así es, yo le respondí. Aun sin saber si sería posible que mis palabras fueran entendidas por esa persona. Después, la figura de Shen-sama desapareció del cielo. Cuando su figura desapareció de la vista entre en pánico. Escuche su voz desde varios lugares así que es evidente que no fue un sueño.

 

Shen: “Es de gran ayuda que hagas juicios rápidamente. ¿Tú eres el líder de esta generación?”

Lagarto de la niebla: “!?”

 

Al escuchar repentinamente la vos de esa persona me di la vuelta sin ocultarlo.

En ese lugar estaba lo que parecía ser una mujer hyuman que tenía el cabello de color azul. Al principio reí sin ningún tipo de temor. Pero no are la misma tontería dos veces. Después de todo ella es capaz de juzgar a alguien con tan solo escuchar su voz.

 

Lagarto de la niebla: “¿Usted es Shen-sama?”

Shen: “Así es. Yo soy Shen, su señor. Debido a algunas circunstancias he firmado un contrato con un chico hyuman, y ahora mismo nos encontramos en medio de un viaje. Sabía que aparecer en esta forma seria inesperado, por eso hice una ilusión en el cielo, pero parce que no era necesario. Realmente agradezco su lealtad.”

Lagarto de la niebla: “Muchas gracias por sus amables palabras. No tenemos ningún problema en mudarnos, pero nos gustaría tener algo de tiempo para prepáranos ya que estaremos moviendo a alrededor de 100 personas.”

Shen: “Eso no será necesario. Has que todos salgan de sus casas mañana a esta misma hora. Hablaremos de los detalles en otro momento. Tan solo dile eso a todos los demás. Entonces, regresare mañana.”

Lagarto de la niebla: “A, entendido. Disculpe, ¿no se va a aquedar aquí hoy?”

Shen: “No, voy a regresar. Fufu, ustedes son la generación más afortunada. Ustedes van ser capaces de acompañarme en este viaje tan emocionante.”

 

La primera conversación entre yo y Shen-sama termino más o menos de esa manera. Muy corta, una conversación que hablo únicamente de su petición. Pero, las últimas palabras se mantienen haciendo eco dentro de mí, incluso ahora.

 

Poco después, nosotros nos mudamos a esta tierra tal y como lo dijo Shen-sama. Fue tan solo en una fracción de segundo. Justo en el momento en que pensé que todos los alrededores estaban siendo envueltos en una especia niebla, en el segundo siguiente estábamos en una exuberante llanura llena de hierba verde. Nuestras casas también fueron trasportadas junto con nosotros tal y como estaban. ¿Qué fue lo que sucedió en ese instante? Recuerdo que mi pensamiento se detuvo completamente al ver lo algo que no debería de estar allí. Es imposible olvidar ese disparate. Pero, no puedo evitar suspirar al recordad lo que sucedió en ese momento.

 

No es esa seca y agrietada tierra tan familiar para nosotros, es tierra rica y llena de verdor. No es esa tierra estéril que se extiende hasta la lejanía, es tierra verde y fértil con bosques que bloquean la vista a lo lejos en las cuatro direcciones. Y Shen-sama nos dijo que está bien vivir aquí. Que bendición tan grande.

 

Parece que ya hay gente viviendo aquí. No son familiares de Shen, sino personas que adoran a Shen, los Horcos de las Tierras Altas. Ya había oído hablar de ellos. Una raza que produce guerreros que se especializan en magia más avanzada que la de nosotros. Al principio pensé que también habían recibido la bendición de Shen sama y fueron traídos a vivir aquí, pero al parecer ellos vinieron aquí pos su relación con el niño hyuman con el que Shen-sama firmo un contrato.

 

Además, también hay Enanos Antiguos. Artesanos capaces de crear armamento muy superior al de los demás, incluso uno de nuestros guerreros, quien es considerado alguien sobresaliente dentro de nosotros recibió una armadura de manos de estas personas. Es una raza que causa admiración. Me gustaría tener la suerte de decir que nos convertimos en vecinos suyos.

 

Si Shen-sama se encuentra atada a ese contrato en contra de su voluntad, entonces, y aun cuando sea inútil, nosotros pelearemos contra es niño de hyuman hasta el último hombre. Nosotros manteníamos esa resolución en secreto. Solo que pensar en esa posibilidad parecía muy baja al ver el estado de animo de Shen-sama.

 

Sin embargo, él, Makoto-Sama es diferente a todo.

Ese niño de hyuman, y Shen, no Tomoe-sama también.

 

Esa persona libera una monstruosa cantidad de poder mágico desde su cuerpo como nunca antes había visto mientras mantiene una expresión despreocupada. Solo con el primer vistazo nuestros sentimientos de oponérnosle se esfumaron. Fue bastante impactante ver como Tomoe-sama agachaba su cabeza mientras se postraba con una rodilla en el suelo y hablaba con honoríficos de manera forzada.

 

Hyuman, en ese momento pensé que Makoto-sama estaba excluido de la definición de uno. También, de Tomoe-sama se podía sentir la enorme fuerza de un dragón, además había una chica con el cabello negro de quien se podía sentir un poder que no se quedaba atrás con el de Tomoe-sama. Ambas tienen la forma de una persona. Pero de ninguna manera en esas dos personas se puede sentir la naturaleza de un hyuman.

 

Además, ellos demostraron que podían entablar conversación con todas las razas, incluidos nosotros por supuesto. Sin ninguna duda eran existencias ridículas. Por cierto, después de una reunión de toda la noche se decidió que llamaríamos a esa persona Waka-sama.

 

Tiempo después, Tomoe-sama nos contó que Waka-sama es un Humano. Aunque la verdad yo no sabía de una existencia llamada Humano. Si me hubieran explicado desde el principio yo habría pensado que los Humanos son una raza asombrosa, pero al haberlo escuchado después, pensé en que pude entenderlo, no por el hecho de tratarse de un ser humano, sino porque se trata de Waka-sama.

 

En esta tierra llamada Asora, nosotros, en cooperación con los Orcos de las Tierras Altas, los Enanos Antiguos y los Arkes, nos encargaremos de hacer y desarrollar una ciudad.

 

El entrenamiento de combate es nuestro día a día, además de que se nos dio una tarea tan fácil de llevar a cabo hasta el punto de ser decepciónate, la cual pudimos continuar haciendo al hacer malabares con cierto número de personas.

 

Al principio con un entorno tan rico llegamos a creer que la calidad del entrenamiento disminuiría, pero al parecer era una preocupación inútil. Si quisiéramos teníamos permitido ir a entrenar al desierto, pero sobre todo podíamos participar en el entrenamiento de Tomoe-sama y Mio-sama. Podíamos probar cierta variedad de formas de combate, también de caza, podría estar pensando mucho en el futuro, pero sería correcto decir que la capacidad de combate en grupo esta aumentado. Por cierto, cuando Waka-sama participa, la formación de batalla se centra artillería de largo alcance. Los golpes de esa persona son muy potentes, además de que su magia emitida con una precisión inusual es una gran amenaza. En palabras de Tomoe-sama, debido a que existe un problema con el control de su poder mágico, él desarrollo una densa defensa generada sin la necesidad de un catalizador, por lo tanto, no morirá. Tal y como dijo Tomoe-sama, si llega a conseguir un poderoso catalizador adecuado para conseguir usar su correctamente su magia, se convertirá en un arma en sí. Con el tiempo puede que lo consiga, pero por el momento no ha sido logrado con las medidas utilizadas. Además de que, aun después de pasar por tantos problemas ningún golpe decente logo pasar su defensa, los contrataques de Makoto-sama solo con las manos denudas son muy potentes. En la actualidad estamos en busca de nuevas tácticas de combate.

 

Mientras acumulamos entrenamiento, también nos dividimos los trabajos pesados centrados en la fuerza. Me pregunto si nos acostumbraremos algún día.

 

Por primera vez en Asora alguien murió. Fue una muerte en combate. Que alguien muriera en combare era cosa del día a día para a nosotros, pero en este ambiente tan bendecido, la muerte de uno de nuestros compañeros ocasiono un gran impacto. Debido al desastre que ocasionaron un grupo de aventureros hyumans, un guerrero Orco murió.

 

Traer hyumans a Asora fue idea de Waka-sama y Tomoe-sama. Una parte del cuerpo de Tomoe-sama que ella había separado de si también murió, y ella mismo resulto lastimada. Culpándose a sí mismo Waka-sama entro en un estado de depresión. A pesar de poseer la fuerza de un monstruo, de la impresión de Waka-sama es que es tan sensible como un niño pequeño. Inmadurez, la palabra inocencia tampoco podría adaptarse bien, incluso llegue a pensar que la palabra bondad podría adaptarse bien. Como mínimo no creo estar en condiciones de emitir una evaluación como esa, parece ser que esa conciencia de sí mismo como un soberano que él no tenía, pudo haber despertado en el momento en que se encargó de terminar al hyuman que sobrevivió con sus propias manos.

 

Pero quienes más debemos de reflexionar acerca de lo sucedido somos nosotros, los Lagartos de la Niebla. Nosotros teníamos que hacer frente a todo lo que pudiera generar una batalla. Y, aun así, el haber bajado tan perfectamente la guardia genero ese trágico suceso. Se reunió a todo el mundo, incluido yo, para pronunciar la innegable amonestación.

 

Con todos los representantes de las razas que viven en Asora reunidos, Waka-sama me ordeno a mi proteger la seguridad de la ciudad. No con la posición de civiles encargados de la seguridad, sino creando una patrulla ideal especializada en seguridad que cooperara con todos los habitantes. Por su puesto el líder es Waka-sama, pero quien dio la explicación fue Tome-sama quien quedo como el jefe en práctica. Me pregunto si habrá tenido en cuenta nuestros orígenes. Sin embargo, estaba feliz de poder ser útil a Tomoe-sama y a todos. Es algo para estará agradecido. Reuniré rápidamente a todos para informarles de nuestro nuevo trabajo. Tal vez porque todos estábamos consientes de la situación, la expresión de todos era mansa mientras avanzaba la charla.

 

A partir de ese momento aparecieron varios jóvenes que reportaron que querían cosas como esa peculiar espada que usa Tomoe-sama. Esa espada es hermosa, su filo es también bastante sobresaliente, sin embargo, requiere de una buena cantidad de entrenamiento para usarla correctamente. Yo dude en si deberá pedir el permiso. Pero hablando de sentimientos personales, mi corazón se emocionó cuando Tomoe-sama nos mostró esos videos de los dramas de épocas antiguas. Empecé a sentir que yo también quería usar una Katana, entiendo perfectamente los sentimientos de las personas que lo pidieron. Pero en lo que respecta a la operación de las tropas es un poco…….

 

Recibí un mensaje con cierta información del Anciano de los Enanos Antiguos. Ahora mismo todos los guerreros pertenecientes a los Lagartos de la Niebla han recibido sus armaduras de ellos. Estamos enormemente agradecidos. Y no solo eso, sino que también nos dieron las herramientas necesarias y el conocimiento para hacer un mantenimiento eficiente de las armaduras. Como guerreros, solo podíamos agachar nuestras cabezas por el hecho de que compartieran con nosotros ese conocimiento y su capacidad como artesanos. Obviamente fue algo inmediato. Últimamente, creo que ha habido un pequeño cambio en mi debido a las palabras que usa Tomoe-sama. Pero como no es realmente un gran problema no me preocupe por ello.

 

El anciano nos contó acerca del uso de la Katana. Eso fue por supuesto después de regañarnos fuertemente porque una gran cantidad de jóvenes de nuestra raza estaba pidiendo Katanas en el taller de los enanos. Deplorable, realmente deplorable.

 

Pero no importa que tanto se hable de las espadas japonesas, la técnica para fabricar la verdadera Katana que usan los Samurai aún se encuentra en desarrollo. Tomoe-sama lo desea fervientemente, e incluso Waka-sama ha dado varios consejos, parece que los enanos antiguos han conseguido replicar la forma. Como era de esperarse de artesanos de primera clase. La expresión de Tomoe-sama tenía una gran sonrisa al recibir la Katana, ¿me pregunto si solo habrán hecho una?

 

Por primera vez la Katana demostró su poder como arma. Originalmente debería der lo mismo para cualquier tipo de arma, pero parece que esta tiene una tendencia más extrema. Sin embargo, la Katana es un arma que demuestra su poder en plenitud debido a la técnica. Es por eso que se seleccionó a varias personas de antemano para probarla. Es un arma que plantea cierta variedad de desafíos debido a los cuidados que requiere y a los problemas de su producción en masa. Ciertamente, sí hasta cierto punto se ignoran los costos de producción de un producto terminado y la necesidad de buscar un artesano para el mantenimiento podría ser más o menos aceptable, la fabricación en serie para el uso de los soldados comunes también plantea un problema aparte. Y sin embargo nuestros idiotas no tienen en cuenta tales problemas y acuden a rogar sin entender nada, tengo de disculparme.

 

Los ancianos son muy tolerantes, han estado siendo muy amables con mis subordinados. Me pregunto si la naturaleza de Waka-sama los estará afectando sin darse cuenta.  Por ahora tengo que hacer algo con todos esos idiotas que han estado pidiendo…

 

Pero… yo también tengo interés en esa Katana. Debido a que ellos mismos lo han propuesto por si mismos decidí aceptarlo. Reuní a aquellos que son diestros con la espada y desean tener una Katana, y realicé una prueba de selección para examinar su capacidad.

 

Se realizó un simulacro de batalla con los Ogros del bosque. Al parecer ellos han estado bajo el entrenamiento de Tomoe-sama, la nueva parte del cuerpo de Tomoe-sama, Komoe-sama y Mio-sama.

Saben manejar las armas y su equipamiento, además de que tienen una musculatura que los hace lucir como si fueran a explotar.

 

Hablando honestamente, no había nadie que fuera realmente fuerte. Puede que nuestros estándares sean diferentes al venir de Asora. Ciertamente su agilidad y velocidad para moverse era impresionante. Pero básicamente fu fuerza y habilidad básica no eran la gran cosa. Su habilidad con la magia era más o menos buena. Si se trata de ataque entonces ellos tienen la iniciativa, si se trata de defensa entonces nosotros ganamos. Dejando de lado el ataque llamado ‘Aliento’ nada más representa un problema. Más que una batalla simulada, fue un combate entre tropas. Termino en una victoria casi completa, si no fuera por él que probablemente era el líder, Mondo. Él había escondido algo. Una habilidad que había sido originalmente prohibida, un peligroso poder. Debo asegúrame de recordarlo.

 

Más tarde se nos permitió asistir a mí y a un grupo de personas a una de sus sesiones de entrenamiento. Eso fue… bastante malo. De todos modos, fue un día bastante desesperado. Si los ogros del bosque fueran a decir que hoy era especial debido a que había espectadores entonces no lo creería. Me pregunto qué es lo que intentaban corregir para ir tan lejos en el entrenamiento, que parte en específico estaban entrenando. No podíamos simplemente quedarnos observando tranquilamente. Si determina que nuestro entrenamiento voluntario es insuficiente, probablemente Tomoe-sama nos ara participar en el ‘TM - Campamento de Entrenamiento Militar ’con una sonrisa en su rostro. Aumentemos tres veces más la cantidad de entrenamiento.

 

Apareció una extraña propuesta de parte de Waka-sama. Tengo que preparar un entrenamiento así que me gustaría pedir prestados a algunos guerreros. Por su puesto no me importa. Respondiendo que todos ayudaríamos, solo la persona misma salió con una buena y amarga sonrisa. Si es así entonces le presentare al guerrero más fuerte. Sin embargo, dijo que está bien algún guerrero que no esté en buena forma.

Parece ser que requiere solo la habilidad suficiente para entrenar un poco a unos inexpertos estudiantes hyuman. Ya veo, es por eso Waka-sama pensó en pedir a alguien que no esté en forma. Fumu, pero aun siendo así…

 

Si se trata de un compañero de entrenamiento, no sé hasta qué punto lo vaya a utilizar, pero creo que en ese sentido enviar a los mejores producirá resultados más eficaces. Me pregunto hasta qué punto lo habrá pensado Waka-sama. Debido a que por error le presente al mejor guerrero, lo tuve que hacer pasar como si fuera un guerreo fura de forma. Cuando el aprendiz es inexperto, si su compañero de prácticas también alberga dudas en su corazón entonces no será bueno para ninguno de los dos. Aun ahora me siento culpable de haber recomendado a alguien que no encaja con lo que se me pidió.

 

Parece ser que se ha decidido quienes van a ser los nuevos que van a emigrar a Asora. Eso fue algo reciente. Una raza de personas aladas que tiene la capacidad de volar y una raza llamada Gorgona que parece que tiene una habilidad de petrificación. Parece que ambas razas poseen un número considerable de personas, pero después de haber escuchado algunas cosas sobre la vida en este lugar todos aceptaron emigrar sin vacilar. Estoy esperando grandes cosas, ya que hasta ahora no teníamos un compañero de entrenamiento que tuviera la capacidad de volar. Al parecer la habilidad de petrificación de las Gorgonas también es una amenaza para nosotros, los enanos antiguos y un sirviente que hace poco comenzó a seguir a Waka-sama, Shiki-sama, llevan un tiempo encerrados en el taller buscando una solución. Por este lado también nos lo estamos pasando muy bien.

 

El líder de los hombres alados y su ayudante fueron a saludar a nuestro asentamiento. Su forma de hablar es suave, pero también imponente y se pude sentir la dignidad de su raza en sus palabras. Artes marciales, su entrenamiento en combate colectivo es brillante y pasamos un tiempo significativo con sus propuestas de entrenamiento. También recibí varias preguntas de la vida aquí, pero para mí sorpresa ninguna de mis respuestas parecía ser particularmente inesperada para ellos. A diferencia de nosotros, los Lagartos de la Niebla, puede que ellos sobresalgan también en los asuntos intelectuales. A pesar de la promesa que hicimos para tener un encuentro amistoso, si estamos faltos de manos de obra Ema-dono podría ponerlos a trabajar tal y como hizo que los orcos trabajaran en la agricultura al principio, si hay algunos con experiencia en la cría de animales probablemente ara énfasis en eso.

 

Aun así, ellos podrán formar parte de este misterioso lugar, parece que nadie puede llegar a acercarse a la fuerza de Waka-sama, Tomoe-sama y sus sirvientes. Ese bautismo ciertamente parecía intenso. De ser posible me gustaría permanecer como un espectador. – [Nota: No entendí bien este párrafo, como sea esta traducido de manera casi literal]

 

Ayer dos representantes de las Gorgonas vinieron a saludar. Shiki-sama estaba con ellas. Quería revisar la resistencia y verificar si se podían o no quitar las gafas. Dentro de nuestra raza yo soy el que tiene la mayor resistencia hacia los estados alterados. Frente a mí, que salí completamente equipado, con gafas en los ojos estaba las mujeres Gorgonas acompañadas por Shiki-sama, que estaba comprobando algo. Diciendo que las preparaciones estaban completadas, liberaron su habilidad. Sentí una sensación extraña, como si mi cuerpo fuera presionado desde todas las direcciones. Por un momento libere la magia para cumularla en todo mi cuerpo. Es la acción más común al momento de tratar con los estados alterados. La presión desapareció, pero de inmediato como si me estuviera envolviendo completamente la sensación anterior apareció de nuevo. Ya veo, es necesario oponerse constantemente. Esto de la petrificación es bastante molesto.

 

Después, me quite algo del equipamiento y comenzó la prueba. Mi conciencia se ha ido. Cuando desperté vi la figura de Shiki-sama. Ademas también estaban las Gorgonas ya con las gafas puestas y con una cara que parecía decir que estaba muy apenadas. Fui petrificado. Que poder tan tremendo. En tiempos de entrenamiento ni las tropas especializadas en defensa contra la magia podrían hacerles frente.

 

Recibiendo sus disculpas, proseguimos con los saludos y comenzamos a disfrutar de la charla de la misma manera que con las personas aladas. Parece que Waka-sama puede defenderse sin problemas de esa habilidad de petrificación. Al contrario, me pregunto si tiene intenciones de arreglar las cosas que han sido petrificadas. Ningún estado anormal funciona con Waka-sama, parece que para poder ira a esa escuela esa es una preocupación innecesaria. Para ese momento parece que ese chorro de poder mágico que salía de él tampoco es problema. Soberano, parece que aún no es consciente de su posición como gobernante, aquello conocido como el entrenamiento con el arco, esa persona solo tiene eso en mente. Creo que eso es simplemente maravilloso. Siempre así, sin ahogarse en la arrogancia de su propia fuerza. Sin embargo, también existe la preocupación de que cuando esa persona se vuelva de esa manera, nadie en el mundo podrá detenerlo.

 

Por cierto, hablando de las Gorgonas, me pregunto si ellas sienten interés en la forma en que interactuamos los Lagartos de la Niebla, ellas me preguntaron sobre la relacione entre hombres y mujeres que tenemos. Nosotros somos ovíparos. Existe la copulación, pero me pregunto si eso será útil para las Gorgonas que son mamíferos como los hyuman. El tamaño y la solides del cuerpo también es bastante diferente entre ellas y nosotros. Por ultimo preguntaron si sentía lujuria hacia ellas, hay un límite para los cumplidos. Veo a las damas de la misma manera en la que veo a una hermosa flor, pero siendo honesto respondí que no siento ningún deseo sexual hacia ellas. Parece que tienen algunas circunstancias especiales, pero no parece que eso se valla a convertir en un problema.

 

Ha pasado solo un año desde que vinimos a Asora, pero han cambiado muchas cosas. Es completamente diferente a la monótona vida en el desierto que consistía en tratar de sobrevivir día a día.

 

Pues bien, ahora que he escrito todo lo que puedo recordar, es hora de colocarlo en el libro de memorias. Si dejo pasar más tiempo es probable que no pueda seguir escribiendo. Tomando el diario que el joven enano artesano lleva como ejemplo, yo también pensé en que debería de comenzar a registrar lo sucedido, pero realmente es un trabajo muy duro.

 

Pero olvidarme de esto sería muy lamentable. Continuare mientras pienso en lo divertido que será que nuestros niños escuchen esto algún día.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 19: Alrededor de ese tiempo en Asora ③.




Manual




Hola a todos, una disculpa por la larga demora del capítulo, mi falta de administración del tiempo, desidia, los videojuegos y los otros proyectos fueron los culpables, en si no es un capitulo muy largo, necesito disciplinarme y ordenar mis prioridades.

Como sea aquí les dejo el capítulo. ¡Saludos!


 

Llanuras de Asora.

El ganado de vacas y ovejas se alimenta de la hierba a su propio ritmo.

Una tierra tan basta que puede permitirse albergar a dos grupos de ganado y aun así tener espacio de sobra.

 

“Es muy amplio verdad.”

“De verdad - …”

“También se decía que era imposible que el Liz pudiera servir como perro pastor.”

“¿El Liz? Inesperadamente podría ser bastante apto”

 

Un par de jóvenes mujeres demasiado hermosas para decir que eran simples pastores conversaban tranquilamente cerca del rebaño.

 

Gorgonas.

 

A decir verdad, hace poco esta raza formada solo por mujeres tenía una dura vida al tener su visión obstruida en las tierras baldías.

Ellas se presentaron para solicitar emigrar a un ambiente como de ensueño como Asora, después de finalizada la entrevista se les permitió emigrar y ahora mismo todo el mundo se encuentra mudándose.

El trabajo de ellas en este lugar, es cuidar de los animales que al parecer son aptos como ganado, además aprovechando su originalmente alta habilidad en la costura también se encuentran haciendo ropa.

Ante la actitud de estas mujeres de hacer cualquier cosa que estuviera en sus manos, Ema les asigno un trabajo.

La razón por la que se les asigno el cuidado de los animales salvajes es porque a pesar sus números ‘Son una raza con una alta capacidad de combate’.

En realidad, la conversación que las chicas tenían sobre hacer que el Lis trabajara como perro pastor, que a primera vista se podría considerar algo estúpido, no era tan desconcertante.

 

Fuerza.

 

Ya sea vacas u ovejas.

En estos momentos al tener en cuenta los orígenes de Asora podría considerarse una charla de risa, pero para empezar los animales que viven aquí son ridículamente fuertes.

Incluso los mismos Lagartos de la Niebla, quienes son guerreros natos, sufrieron algunas heridas al principio cuando salían cazar.

Estos animales no tienen alguna habilidad especial, simplemente tiene demasiada fuerza y velocidad.

Loa monstruos del desierto que Tomoe soltó aleatoriamente hace tiempo que fueron exterminados.

Ya que incluso las ovejas podían propinar una herida fatal si se veían arrinconadas, los monstruos que fueron soltados aquí lucían bastante patéticos.

De entre todos ellos, cuando las vacas entraban en estado de pánico y se descontrolaban era motivo para de que los espectadores sintieran la necesidad de hacer una oración por las almas de los involucrados.

 

“Según lo que escuche, los Liz también fueron lanzados aquí, ¿no?”

“Tomoe-sama lanzo uno justo enfrente del rebaño, pero al parecer incluso cunado logro sobrevivir fue masacrado por los Lobos.”

“Aaa, los Lobos… Es la primera vez que los veo, ellos son increíblemente fuertes. Incluso los Lagartos de la Niebla fueron derrotados, hasta Waka-sama les propuso dejarlos vivir apartados de todos.”

“Pero si se trata de Waka-sama, no importa que tan fuertes sean, ¿no son la gran cosa verdad?”

“Pero él estaba diciendo: ‘Ya que son lobos no se puede evitar’. Realmente hay veces que no comprendo que es lo que esta persona está pensando.”

“Todavía ninguna lo has ‘Invitado’ verdad?”

“Escuche que la otra vez se hizo el tonto con una chica que se le insinuó dándole un catálogo de peinados.”

“A eso. Ciertamente era algo bastante agrádale.”

“Si, la moda es divertida.”

 

A diferencia del ganado que no bajaba para nada la guardia, el par de chicas que hacían de pastores se lo estaban tomando con calma.

Las Gorgonas tenían circunstancias muy diferentes de las otras razas.

Ciertamente, no poder usar su sentido de la vista era realmente un inconveniente.

Además, requieren de la semilla de los hombres de otras razas para que su raza pueda sobrevivir.

 

Pero después de que su sentido de la vista fue liberado el interés de estas chicas fue aumentado, disfrutan de la cocina, o de vestir nuevas prendas, con el fin de confeccionar prendas y adornos despertaron una gran variedad de intereses en diferentes campos y están muy ocupadas todos los días.

También son unos de los pocos interesados en la cerámica que hace poco apareció en Asora y comienza a extenderse como una epidemia.

 

En cuanto a su otra circunstancia, los machos de los Orcos eran el candidato inmediato, pero la discrepancia en la temporada de cría y la moral de los Orcos de la Tierras Altas obstaculizaba el avance y hacia la situación más difícil.

Incluso el gobernante de Asora, Misumi Makoto, se había convertido en un objetivo de las Gorgonas. No, podría decirse que a pesar de ser el principal objetivo aun no ponían sus manos sobre él.

 

La raza de la Gorgonas siempre está en celo, es un asunto serio así que aun si no se trata de Makoto necesitan resolver el problema de conseguir un compañero rápidamente.

Para empezar, cuando tuvieron la entrevista con Makoto se les dijo que había hyumans que repentinamente se perdían en Asora, y si entre ellos había un hombre, ellas eran libres de relacionarse con ellos.

Sin embargo, al no ser algo estable el número que conseguían no era satisfactorio.

Actualmente los líderes y Makoto, se encuentra considerando dejar que entren en las ciudades hyuman.

Esas chicas en secreto piensan que si todo va bien con eso su situación podría mejorar.

 

“Ahora que lo pienso, hablando de la ciudad llamada Tsigue, parece que va a ser difícil”

“A, No, parece que va progresando bien. De alguna manera, Waka-sama parecía estar dudando, pero últimamente su actitud ha cambiado un poco.”

“Fhumu. Bueno, a pesar de que nosotras podemos tomar forma humana no somos semi-hyuman, sino monstruos. Es normal que incluso Waka-sama sea cauteloso.”

“A, de alguna manera esta red para el cabello luce bastante bien.”

“Aaa!! ¿Estás haciendo un boceto de un adorno? ¡Yo también quiero ver!”

“El cabello largo se ve bien. Parecer ser popular entre los hombres. Dentro de poco yo también entrare en la temporada de querer tener hijos.”

“Oye tú, aun cuando no estuvieras en esa temporada aun quieres un hombre verdad”

“Ahora que lo dices hace tiempo que Lime-san no aparece por aquí, verdad.”

“Esa persona es realmente un blanco fácil e inofensivo. Antes de darnos cuenta podríamos comenzar a depender demasiado de él. Siempre se encuentra en estado de celo, es bastante sorprendente, en cierto sentido es incluso más sorprendente que nosotras.”

“Awawa. No será que lime-san pidió a Waka-sama que considerara el asunto de Tsigue”

“Eso no puede ser.”

“Awawawa…”

 

Después de un estado reconfortante apareció una charla sin sentido en las llanuras.

Los animales, sin ninguna relación con eso seguían jugando y devorando la hierba.

Ellas no lo saben.

Que ese ‘no puede ser’ es en realidad lo que sucedió.

El único hyuman además de Makoto que puede entrar y salir de Asora, Lime Late.

El aún es joven y un hombre muy saludable.

Naturalmente, a él le gustan las mujeres.

Cuando era un aventurero, él se divertía con las pocas mujeres que había en la ciudad.

Es por eso que formar una relación con las Gorgonas fue algo tan natural.

Él podía ‘divertirse’ sin tener problemas en el futuro.

De hecho, ellas eran quienes así lo quieran.

El objetivo principal de los hombres es ‘divertirse’, así que eran unas condiciones de ensueño.

De esta manera, las Gorgonas sin ningún motivo oculto podrían apuntar hacia su siguiente compañero.

Al principio Lime también pensó en eso con deleite.

¡El paraíso de los hombres esta aquí! Probar un paraíso de invitar y ser invitado día a día.

Sin decir nada Lime hacia todo su mejor esfuerzo cada vez que venía, una persona sin igual.

Pero todo tiene un límite.

Al esforzarse y divertirse una y otra vez poco a poco comenzó a retroceder.

Aun así, cuando llegaba la noche cada vez que Lime estaba en Asora, era buscado y lo llevaban con ellas.

Aun cuando al principio fue el mismo quien lo pidió Lime termino postrándose en el suelo haciendo Dogeza.

Por supuesto Makoto quedo sorprendido al ver como Lime se postro en el suelo repentinamente, después de escuchar las circunstancias puso una expresión torcida y quedo convencido.

Siempre tenía que hacer frente a 10 compañeras.

No era algo que Lime pudiera lograr el solo sólo con esforzarse.

Quería derribar con todas sus fuerzas a su yo que quiso acapararlas para sí mismo, Lime se quejaba con lágrimas en los ojos.

Después de esta confesión, Makoto comenzó a pensar en la propuesta de hacer que las Gorgonas comenzaran a ayudar en la tienda de Tsigue.

Es por eso que la aparentemente tonta conversación de las Gorgonas era verdad una tonta conversación y al mismo tiempo no lo es.

 

“He, ¿oye la persona que acaba de salir volando de allá no es Shona-San?”

“Es cierto, tendrá algún asunto con la Jefa.”

“De alguna manera se siente como que lo miembros de la tribu alada son cercanos a nosotros debido a que llegaron aquí en el mismo momento que nosotras.”

“Oye. Con el tiempo sería bueno ‘divertiste’ también con esas personas.”

“Para empezar el problema radica en que esos sujetos tienen la costumbre del matrimonio verdad. Nosotras también vivimos aquí, así que las cosas no van a ir bien si no estudiamos esas costumbres.”

“Esa es información que obtuviste de la jefa”

“¿Me descubriste?”

“A, las chicas del grupo que cuida a las vacas ya viene. Rayos, creo que nos relajamos demasiado.”

“Pero etas ovejas son animales muy tranquilos y fáciles de domesticar. Es normal relajarse~”

 

Había una persona volando en el cielo, la persona que siempre actúa en conjunto con Kakun, es decir el segundo al mando en su raza, al encontrarse con las Gorgonas Shona ajito sus manos en saludo hacia ellas.

Mientras la conversación se extendía de nuevo hacia una dirección inesperada el día de ellas poco a poco avanzaba.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Shona: “Se puede obtener leche y lana, es muy popular con todos. Con respecto a la conversación de antes, por favor déjenos cooperar.”

Gorgona: “Muchas gracias. Al verlo con más detenimiento, como era de esperarse es un trabajo que requiere de muchas personas, nosotras habíamos estado intranquilas cuando se habló de aumentar la escala de la crianza solo con nosotras. Con ustedes, las personas de la tribu alada, se puede aprovechar muy bien su habilidad para volar, así que déjenme encargarme de la charla con Waka-sama.”

 

Hablando frente al líder da las Gorgonas que estaba detrás del escritorio estaba una chica de la tribu alada sonriendo alegremente.

 

Shona: “En estos momentos han tenido éxito en la cría de vacas y ovejas, pero, si vamos a trabajar juntos ¿está bien encargarnos de cualquiera de esos?”

Gorgona: “No. Con respecto a las vacas y ovejas está bien que se quede como está. Todavía estamos enlistando a los animales que se pueden domesticar, así que vamos a empezar desde ahí.”

Shona: “Ya veo. Eso es algo nuevo”

 

Shona, la mujer de la tribu alada delimito sus palabras.

Ella pensó que domesticar animales nuevos sería una labor bastante atareada.

Por su puesto, al principio estarían dependiendo hasta cierto punto del conocimiento en las memorias de Makoto, y a ahora pueden tener el asesoramiento de las Gorgonas.

La diferencia en la especie es un asunto aparte, pero no hay duda de que será de gran ayuda.

Aunque realmente, al principio va a ser un esfuerzo considerable comenzar a criar animales desde cero.

 

Gorgona: “Si. El primer candidato a recomendar son las cabras, si las cabras. Su personalidad es relativamente más suave que la de las vacas, además prefieren los lugares altos y las cumbres empinadas. Si pensamos en las ventajas que ustedes tienen al volar eso sería lo más adecuado.”

Shona: “Ya veo. Lo mejor sería que las Gorgonas sigan avanzando con las vacas y las ovejas cierto.”

Gorgona: “Para ser más exactos, seria con las vacas. Ellas nos proporcionan deliciosa leche y además de eso, su carne también es muy sabrosa, pero realmente para decir que es adecuado como ganado el único problema es su temperamento. Waka-sama también quedo sorprendido, por ahora sería bueno centrarse primero en domesticarlas a ellas. Lo siguiente serian unas aves pequeñas, estamos pensando en criar una especia llamada gallina.”

Shona: “¿Gallina?”

Gorgona: “De ser posible, si no hay ningún rechazo con ellos cuya especie tiene alas al igual que ustedes, seria genial que pudieran coexistir.”

Shona: “Muchas gracias por su consideración. Probablemente no va surgir ningún problema en particular, pero para estar seguros ¿podría mostrármelas más tarde?”

Gorgona: “Entendido”

Shona: “Pero… Habíamos pensado que las vacas eran animales bastante dóciles. Ustedes deben tenerlo difícil.”

 

Shona regreso el tema a las vacas.

Cuando eso salió de su boca la líder de las Gorgonas puso una cara muy seria, repentinamente ella regreso el tema a las vacas.

 

Gorgona: “Hubo algunos que resultaron heridos. Cuidar de las vacas es un trabajo donde no se puede bajar la guardia. Wakasa-sama había dicho que eran animales muy fáciles de domesticar, así que encargarse primero de las vacas y las ovejas era lo más recomendable, ese fue un gran error.”

 

A decir verdad, era fácil encargare de las ovejas, hasta ahora no se había presentado ningún problema.

La persona encargada de las ovejas no tiene que poner mucho esfuerzo.

Pero las personas que se encargaban de las vacas habían tenido una serie de problemas.

Dentro de las Gorgonas, únicamente las personas cuyas habilidades son consideradas como parte de la elite son las que se encargan de cuidar de las vacas.

Asunto a parte en cuanto a su habilidad, ya no es necesario que Shiki los Arkes o incluso Makoto tengan que aparecer para liberar algo que ha sido petrificado.

En este caso, en lo que respecta al cuidado de los animales, no se toma en cuenta su habilidad de petrificación sino su capacidad física y de combate como referencia.

Aun así, a veces era necesario utilizar su habilidad de petrificación para evitar una situación de emergencia, sin ninguna duda uno de los factores por el cual se puso a ellas a cargo del ganado fue esa; ‘háganlo si es necesario’.

A decir verdad, sucedió un par de veces, y en todas esas veces Makoto apareció para limpiar.

 

Shona: “Eso es porque Waka-sama es una persona fuera de las nomas en muchos sentidos. Debido a que el reconoció nuestra fuerza el anciano Kakun nos hace trabajar arduamente en los entrenamientos día a día.”

Gorgona: “Creo que ya tienen la fuerza suficiente. Creo que se trata más que nada de la compatibilidad de su modo de pelea.”

Shona: “Y que lo digas. Es bastante difícil. Nosotros originalmente siempre hemos sido buenos en el uso del arco, pero en cuanto a eso esa persona es simplemente diferente…… Peo regresando al tema, si se trata de la cría de los animales nosotros también podemos ayudar, podríamos formar un equipo de caza mezclado de varias razas, encargado de la búsqueda y desarrollo. En ese asunto la participación de las elites de nosotros, la tribu alada, ya ha sido reconocido por Waka-sama”

Gorgona: “Ese es el espíritu, es bastante admirable. Nosotros también deberíamos de aprender un poco de eso o --”

“Onechaaan!! ¡ven rápido!! Dijeron que fueras inmediatamente al taller.”

[……]

 

Viendo hacia afuera el invitado de la tribu alada vio a la Gorgona que gritaba con una cara preocupada.

 

Gorgona: “Lamento mucho los modales de mi hermana menor……. Le hemos mostrado algo desagradable. Pero aun así diciéndome que valla en este momento… le agradezco que me avisara, pero el momento no es muy bueno.”

 

La jefa de las Gorgonas se disculpó con Shona.

 

Shona: “No no. ¿Acaso no es una persona muy saludable? Parece que se trata de algo importante, no se preocupe por ello. Enconches, por hoy me retito.”

Gorgona: “Realmente lamento no ser capaz de guiarte hasta el final. Enseguida llamare a alguien para que te muestre a los animales llamados gallinas. Con su permiso.”

 

La jefa de las Gorgonas salió, Shona la vio salir mientras permanecía de pie.

La mujer de la tribu alada quedo sola en la habitación.

 

Shona: (Esa es la raza de las Gorgonas. Sin discusiones, la raza que posee una habilidad de petrificación invencible. Aun con eso, estaban indefensas frente a Waka-sama. Aunque se trata de su propia habilidad, era difícil para ellas controlarla, pero ahora con la ayuda de herramientas pueden controlarla sin problemas. Por dios, este es realmente un lugar bastante extremo. Y pensar que nosotros estábamos llenos de confianza con nuestra capacidad de pelea en el cielo. Los Orcos de las Tierras Altas nos han igualado en el cielo gracias a su magia de restricción. Dejando de lado que los Lagartos de la Niebla no pueden volar por el cielo, cada que bajábamos para reponer energías ellos aprovechaban la oportunidad para atacar y de esa forma perdimos todas las veces. Un lugar en donde los ataques no pueden llegar adecuadamente. Y aun si se dice que Asora no tiene potencia de fuego suficiente… por encima de todo esta Waka-sama…)

 

Los pensamientos de Shona se hundieron haciendo una comparación de sus fuerzas y las de las otras razas.

La tribu alada desde ningún punto de vista es débil.

Posen el poder suficiente en Asora como para estar lado a lado con los Orcos y lo Lagartos.

Pueden atacar a larga distancia con magia, podrían no ser una gran amenaza en el combate cuerpo a cuerpo, pero tenían una abrumadora ventaja en el cielo.

Sin embargo, en ese cielo, y en esta Asora, Makoto se ha convertido en un importante obstáculo.

 

Gorgona: “Shona-sama, lamento mucho la espera. Voy a guiarla al lugar en donde se encuentran las gallinas y las cabras. ¿Le gustaría ver también el ganado de vacas y ovejas?”

Shona: “A, lamento mucho la molestia. Me lo podrías mostrar todo. Creo que sería de gran ayuda como referencia.”

Gorgona: “Entendido. Yo misma no estoy muy familiarizada con las ovejas así que dejare que las chicas encargadas den la explicación. En cuanto a las vacas, cuando lleguemos al lugar yo misma me voy a encargar de explicar.”

Shona: “Muchas gracias, estoy a su cuidado.”

 

Mientras recibía una agradable impresión por la ágil conversación de la mujer que la guiaba, Shona la siguió con el fin de aprender de la cría del ganado para el nuevo trabajo de la tribu alada.

Shona decidió hacer como si hubiera olvidado que la principal preocupación de Kakun es elevar la capacidad de batalla de la tribu, no, su poca capacidad de fuego frente a Makoto.

En lugar de preocuparse innecesariamente por algo que no cree que se resolverá por un tiempo, decidió que era más beneficioso aprender de la cría del ganado de las Gorgonas.

Pensando en que será un trabajo gratificante Shona sonrió involuntariamente, y más aún si ella convertía en la encargada de campo en este lugar, ella pesaba en secreto cosas similares.

Su nuevo trabajo dentro de Asora avanza a su propio ritmo sin problemas.

 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 20: Alrededor de ese tiempo en Asora ④.




Manual




Tsubasabito*.

Es ambiguo decir si son una raza de monstruos o semi-humanos.

Si las Gorgonas son monstruos cercanos a las personas, entonces los Tsubasabito son personas cercanas a los monstruos.

Es una raza extremadamente poderosa que puede pelear tomando el control de aire completamente.

Por su puesto esto se aplica incluso en Asora, ellos están demostrando buenos resultados en los entrenamientos con las otras razas.

Aun cuando no se puede decir que los Tsubasabito están al nivel de los Lagartos de la Niebla y los Orcos de las Tierras altas, gracias al equipamiento creado por los Eldwa, que fue creado para facilitar el combate ero, entre las distintas razas se podría decir que tienen un alto poder de combate.

Incluso los Orcos y los Lagartos, al ver la confianza con la que sus nuevos compañeros dominaban el cielo, sintieron la necesidad de seguir entrenando.

En pocas palabras, la evaluación que se tiene de ellos es por lo general, alta.

… Solo hay una persona.

El señor de Asora, Misumi Makoto, es la excepción.

*(Nota: 翼人, en realidad la traducción seria como persona alada u hombre pájaro pero no me gusto como se escucha.)

 

“…Ya?”

“Ha…! Le tomo un minuto con la unidad más grande.”

“Apenas y ha cambiado desde la última vez”

 

Mientras resumía los resultados del entrenamiento de hoy, el líder de los Tsubasabito, Kakun, arrugaba sus cejas.

Aunque hay una gran variedad de razas viviendo en Asora, todos ellos básicamente se respetan y coexisten.

Tanto los que son débiles como los que son fuetes, todos ellos trabajan diligentemente en sus respectivas labores para desarrollar la ciudad central, no había la necesidad de explorar o cultivar nuevas tierras.

Los Tsubasabito son hábiles con las labores administrativas, ellos se estaban encargando del papeleo a la par con los Orcos de las Tierras Altas.

Pero en el futuro también tenían planes de enviar personas para participar en el ejército y a realizar labores de exploración de nuevas tierras.

También hubo conversaciones sobre encargarse de la crianza de animales de pastoreo junto con las Gorgonas, la cuales emigraron al mismo tiempo que ellos.

Tienen una gran cantidad de personas y se han convertido en novatos con altas expectativas.

Sin embargo, hay un campo en el que los Tsubasabito no lo están haciendo nada bien.

En pos del futuro, el envió de tropas al ejército y la exploración de nuevas tierras podría posponerse cuando se trata de cooperar en los lugares peligrosos.

Básicamente Makoto se encuentra probándolos para decidir si ellos entraran en las tropas, después de eso Tomoe y Shiki se encargarán de seleccionar a los miembros.

Pero en ese punto Makoto jugo completamente con ellos.

Las anteriores son tareas que no podrán avanzar para nada sin el permiso de Makoto.

 

“Ya que Shona-sama ha recibido una charla de parte de Shiki-sama con respecto a la crianza de animales, ¿eso significa que Waka-sama ha admitido nuestra fuerza de combate?”

 

Uno de los Tsubasabito que estaba en la sala dio su opinión a Kakun quien tenía una expresión difícil.

 

Kakun: “Aaa, Shiki también lo dijo de esa manera. Sin embargo, el juicio acerca de que tan conveniente es una tropa aérea es grande. Sin embargo, en cuanto a fuerza de combate pura aún no ha sido admitido.”

“Nosotros, no habíamos experimentado una derrota tan abrumadora hasta ahora.”

 

El anciano Senpai de Kakun puso una sonrisa aún más amarga que la del propio líder a propósito.

En una batalla, tener al alcance la cabeza del enemigo representa una ventaja abrumadora.

Es posible para ellos atacar desde el cielo, tomar el control del cielo es una táctica valida en este mundo.

Ellos utilizaron la misma táctica que usaron en el entrenamiento con las otras razas cuando entrenaron con Makoto, pero el resultado fue una completa derrota.

En tan solo tres minutos toda la elite de los Tsubasabito que se lanzaron contra Makoto fueron repelidos y a duras penas pudieron encontrar un área para protegerse.

Arco, flecha, magia de fuego y agua, esas eran las armas de Makoto.

Y ahora que Makoto solo usa la magia, los días en los que sus tropas son aniquiladas en un instante continúan.

Esa es la semilla del dolor de cabeza de Kakun.

 

“Nunca pensé que nos podrían derrotar solo con el arco y las flechas.”

“Si, ese tipo de sujetos habían sido solo presas hasta hora.”

 

Los suspiros se escapaban de ese lugar.

La ventaja de los Tsubasabito es que pueden volar por el cielo.

Al mismo tiempo su debilidad es que pueden volar por el cielo.

En el cielo no existe un lugar donde cubrirse.

Desde el suelo todo tipo de armas arrojadizas y ataques mágicos salen.

Esa es la razón.

Es por eso que ellos siempre se lanzan al ataque primero.

Adquirieron una alta compresión del atributo de viento, perfeccionaron completamente los ataques de atributo viento que es el atributo de mayor alcance.

Sus elites estaban entrenadas para elevarse a una altitud en la que es posible escapar del rango de la magia y las flechas.

Pensándolo normalmente, al ser capaz de atacar desde el aire y con técnicas del atributo de viento más poderosas que las del oponente, aseguraría una pelea unilateral hacia su favor.

Después de todo ellos estarían atacando desde fuera del rango de alcance de su oponente.

Las flechas no son problema, su potencia disminuye a medida que aumenta la distancia, incluso los miembros que no forman parte de la elite son capaces de manejarlo de alguna manera usando barreras de viento.

 

Su estilo de combate fue establecido con base a los colores de sus alas.

Es por eso que podría haber sido algo natural que los ‘Alcatraz’, quienes pueden alcanzar una mayor altura y velocidad se convirtieran en la elite. No tienen una alta capacidad física, pero dentro de su raza son los que tienen mayor poder mágico y son tratados como elites desde su nacimiento.

Después están los ‘Freses’, ellos no pueden volar a altas velocidades, pero pueden alcanzar grandes alturas. Justo en el lado contrario de ellos están los ‘Squire’.

Y aunque no cuentan con una capacidad de vuelo o poder de combate sobresaliente, los Paige forman una combinación poderosa al moverse junto con lo Alcatraz gracias a que tienen una gran cantidad de poder mágico*.

 

*(Nota: bueno aquí una explicación, hasta traducir este capítulo creí que solo había dos variantes de los hombres pájaro, los de plumas blancas y los de plumas negras, pero aquí se mencionan otros dos, la clasificación es esta:

白蝙蝠羽 [アルカトルと] –Alcatraz: Los Kanji significan Murciélago de alas blancas.

黒蝙蝠羽[スクワイア] – Squire: Los Kanji significan Murciélago de alas negras

白鳥羽 [フレス] – Freses: Los Kanji significan Pájaro de alas blancas.

黒鳥羽 [ペイジ] – Paige: Los Kanji significan Pájaro de alas negras.)

 

Su sistema actual que divide los papeles y autoridades fue creado con el objetivo de evitar las bajas en combate.

El lugar en donde vivían era un acantilado, por eso no necesitaban concentrarse en la defensa.

Pero debido a que las circunstancias eran diferentes en Asora, el mismo Kakun, el líder de los Tsubasabito, había usado su tiempo de sueño para idear una estrategia de combate hasta el punto en que sus alas comenzaban a caerse.

 

Kakun: “Podríamos aumentar la altitud para no ser alcanzados por Waka-sama …”

“Si lo hiciéramos de esa manera, no podríamos ser capaces de identificar en qué lugar se encuentra Waka-sama, eso no tendrá mucho sentido, ¿verdad?”

“¿Qué tal si colocamos a los que van a atacar apenas un poco por fuera de su rango de alcance y después utilizamos un marcador para indicar el lugar de ataque? De esa manera se podría acertar el ataque.”

“Eso quiere decir que necesitamos una manera de marcar correctamente el lugar a atacar. Para dividir y detallar el mapa podría ser mejor establecer coordenadas.”

“Se requiere de una sincronización perfecta, también se requiere que haya más de una persona para eso. ¿Cuantos sacrificios se necesitarían para poder confirmar correctamente la posición de Waka-sama?”

“Pudo haber sido por casualidad, pero uno de los Paige pudo evadir por poco uno de los Brid de Waka-sama. Algunos de ellos pueden hablar directamente con el equipo que está en el cielo. ¿No son ellos la elección adecuada?”

“Eso significaría tener una táctica que abandone a los Paige, hemos llegamos a nuestras actuales estrategias para disminuir los sacrificios tanto como sea posible, ¿qué tal si buscamos un camino en donde podamos realizar un verdadero contraataque?”

“Cuando menos deberíamos reconocerlo como una base de batalla valida. Volar por encima de las nubes, desplegar magia de ataque al mismo tiempo que se ejecuta magia defensiva por varias personas mientras descienden todos juntos.”

 

Un alboroto.

Kakun solo dijo unas palabras, después, todos los miembros que estaba reunidos en la reunión para trazar un plan de batalla comenzaron a intercambiar opiniones.

Por desgracia parece que aún no se ha establecido una estrategia eficaz.

La única intención de Kakun era ventilar una simple idea.

Y en realidad, ellos mismos quienes se consideraban los amos del cielo, nunca llegaron a imaginar siquiera que existiera un excelente francotirador que pudiera desencadenar un ataque ineludible desde una larga distancia.

Neutralizar las armas arrojadizas y atacar de forma unilateral.

Con la tasa de éxito de esa estrategia, no es de extrañar que el número de miembros de su raza fuera uno de los más grandes en el terreno desierto.

 

“…E, disculpen”

 

Cuando el alboroto de la discusión se calmó un poco, un Paige levanto la mano.

Hay varios representantes de las cuatro variantes de Tsubasabito en la reunión.

Por su puesto, lo miembros de alas negras, quienes tiene la posición social más baja, no son la excepción.

Las cosas que cada variante puede hacer solo puede ser hecha por ellos.

Es por eso que esa clasificación es entendible.

Pero aun a pesar de saber que su posición era las más baja, un joven Paige estaba de pie levantando la mano con un rostro débil.

 

Kakun: “Hm? ¿Qué sucede?”

 

Kakun, esperando a que el silencio llenara sus alrededores una vez más espero sus palabras.

 

Paige: “Con respecto a lo de que pudimos evadir ligeramente el ataque de Waka-sama de hace un momento…”

Kakun: “Si?”

Paige: “Eso es un hecho. Es algo que yo propuse y tuvimos éxito al lograrlo”

“Hou”

“El arte de Waka-sama es aterradoramente preciso. Una vez que se ha entrado en su mira, probablemente incluso los Alcartaz serán alcanzados sin excepción. Por otra parte, ya que su poder se ha disminuido considerablemente, ¡no hay error en considerarlo como una técnica que asesina de un solo golpe!”

Kakun: “……Continua”

 

Kakun ignoro a los miembros de las otras alas que objetaron contra las palabras del joven Page y lo insto a continuar.

 

Page: “Sin embargo, nosotros, quienes somos los mejores en lo que se refiera a las barreras o al control de nuestras habilidades físicas, puede que seamos capaces de evadir uno, no, podríamos ser capaces de evadir hasta dos ataques.”

““……””

Page: “Es por eso que, con nosotros tomando las coordenadas y comunicándonos a larga distancia, creo que es posible atacar a Waka-sama desde lo alto del cielo.”

 

El joven al final termino haciendo su sugerencia a Kakun con plena confianza en su joven rostro.

Se había logrado definir un plan de acción positivo, sin embargo, debido a que era raro que un Page participara activamente en una reunión para definir una estrategia de ataque la atención de todos se había fijado sobre él.

 

Kakun: “Ciertamente sería una noticia bastante buena para nosotros el saber que pueden evadir un ataque de Waka-sama”

Page: “A, muchas grac---”

Kakun: “Sin embargo eres ingenuo.”

Page: “Q- que”

Kakun: “No hay ninguna garantía de que estaremos fuera del alcance de Waka al volar a una altitud más elevada. Esa estrategia requiere un período de entrenamiento considerable y es eficaz solamente cuando se asume que el alcance de Waka-sama es más bajo que el nivel al que podemos volar.”

 

Mientras Kakun argumentaba, el mismo se preguntaba si sería posible escapar de la vista de Makoto solo con volar más alto.

 

Page: “Eso es… es tal como dice”

Kakun: “No te deprimas. Tu nos has as dejado en claro una cosa después de todo”

Page: “Dejar en claro?”

Kakun: “Así es, ustedes los Page pueden evadir los ataques de Waka-sama”

Page: “Si, si salimos al campo de batalla como soldados, si se trata de un solo golpe…… y por su puesto si el poder de ataque permanece tal y como esta.”

 

Finalmente, el joven que parecía que perdía la fuerza de sus caderas, asistió a las palabras del jefe con la cabeza.

Para Kakun eran buenas noticias.

Eso fue por que escucho de Tomoe, un seguidor secano a Makoto y de Makoto mismo, que su poder de ataque no cambiara por un tiempo.

No se sentía avergonzado ante la declaración de que se iba a contener, no en la situación actual.

 

Kakun: “Maravilloso. Si, la reunión se va a extender. Muy bien, dentro de tres días habrá un combate simulado contra Waka-sama. Definitivamente lo lograremos. Si dejamos pasar esta oportunidad, la próxima vendrá hasta después de un mes cuando pase esa cosa llamada festival escolar o algo así. Demostremos que nuestra fuerza no se centra solamente en volar.”

 

Kakun dejo salir esas palabras con una fuerte determinación.

Aunque era un momento para planear estrategias, la sala de reuniones se llenó con la agitación propia de una noche antes de la guerra.

Los Tsubasabito cuya capacidad de batalla no puede ser correctamente evaluada debido a su mala compatibilidad con Makoto.

Sin saberlo ellos estaban elevando su fuerza.

Las otras razas fueron inspiradas por esta evolución, Makoto aún no sabía que la fuerza de combate de Asora estaba aumentando considerablemente.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 21: En ese momento en la edad moderna ⑥.




Manual




Perdón por la demora, había estado muy ocupado. Enjoy.


Unos pocos meses habían pasado en Japón desde que Misumi Makoto desapareció al ser enviado a un mundo diferente.

El año cambio, y un mes más siguió después.

 

La ciudad Nakatsuhara no es particularmente la gran cosa, un lugar donde el tiempo pasa tranquilamente.

Misumi Makoto nació y creció en esta ciudad que parece como salida de un Galge.

La accesibilidad es decente, sus instalaciones también son más o menos buenas, a menudo se le llama, a manera de burla, la ciudad poco entusiasta.

Detrás de la estación del tren, cuenta con un ordenado centro comercial, donde hay desde salones de árcade, puestos de comida hasta tiendas de ropa de moda de marca decente, tiene reunido todo para hacer las compras y el entretenimiento.

Toda la sabiduría del centro comercial al alcance de la mano, el desarrollo de juegos electrónicos tiene su apogeo y se ha convertido en uno de los lugares clásicos para visitar en los días de descanso o cuando se tiene tiempo libre.

 

“Por fin será el debut del SSD*”

“Si fue es un poco tarde ya que mi prioridad era la tarjeta de gráficos. No puedo usar la PC del trabajo para jugar después de todo, los ojos de mi familia también me estaban vigilando de manera ansiosa.”

“Una segunda PC.... Aunque digas que ganaste el dinero por ti mismo, aun así, es algo difícil de justificar. Me gustaría ir pronto a la universidad y vivir por mi cuenta”

“Cierto. Debo decidir pronto a que universidad ir, dejarlo todo para el final no sería nada bueno”

“Bueno, estará bien si solo pasamos el último año de la escuela preparatoria jugando juegos de rol al triple”

“Deberíamos buscar un departamento al azar en Tokyo cuan llegue la guerra santa del verano**, de ser posible estaría bien que estuviera cerca de Akihabara”

“Eso estaría bien. De ser posible dos departamentos uno al lado de otro, también un departamento compartido sería ideal. La tienda de electrónicos de esta calle es bastante decente, pero después de todo si pudiera estar cerca de Akihabara sería lo mejor”

*(Nota: Un SSD [Solid State Drive] es un tipo de disco duro, no voy a entrar mucho en detalles y solo diré que la velocidad a la que se leen los datos guardados es mayor que en los discos normales, por lo cual son ideales para el arranque de una computadora)

**(Nota: Probablemente se refiere al Comiket)

 

En una esquina de la sala de Árcades.

Dos jóvenes caminaban a un lado de la calle alineada con la tienda de computadoras.

Ya tienen en su mano la bolsa de la tienda, aún era un poco antes del mediodía, pero estas dos personas ya han terminado de hacer sus compras.

 

“Hey, hablando de otra cosa.”

“¿Sí?”

“Makoto, ¿qué crees que fue lo que realmente paso con él? Después de haber buscado por todos lados no hemos sabido nada realmente. Por el contrario, incluso salió a un nombre muy peligroso.”

“...... Nunca creí que Makoto tuviera una relación con una persona tan peligrosa. En el momento en el que escuche ese nombre termine dando media vuelta y dejándolo todo.”

 

El nombre de Misumi Makoto apareció en la conversación de esas dos personas.

De un ambiente un tanto hilarante, la expresión facial de los dos, cambio a una expresión tensa.

 

“El ‘healer’ ¡cierto? ‘siempre y cuando tengas el dinero puede curar cualquier cosa’, una existencia realmente como de fantasía.”

“La conexión puede ser más amplia, pero definitivamente no es un oponente al que se pueda hackear. Una sola vida no sería suficiente. Tengo la impresión de que te aran desaparecer incluso si tienes éxito.”

“¿Por qué salió un nombre tan grande como ese al buscar el paradero de un compañero de clase?”

“¿E, incluso es familia, de verdad son reales? Es una familia de Aire, por supuesto.”

“No creo que ese sujeto tenga ese tipo de habilidades con los programas de procesamiento de imágenes? Probablemente son reales. No hay necesidad de ocultar la realidad.”

“...... Misumi Hayato, la existencia de Misumi Yukiko es real también. Que sujeto tan envidiable.”

“Su padre es un escritor, su hermana mayor es una famosa competidora de Judo. ¿Su hermana menor practicaba Karate? Como decirlo, la verdad siento un poco de simpatía por él.”

“Hermana ...... Mari-tan verdad. Te creería si me dices que es una imagen hecha por CG, incluso ahora. Como si pudiera resistirme a una existencia como esa. Fue un Strike directo”

“Es la hermana menor de Makoto, no te atrevas a ponerle una mano encima. ¿Que no se supone que tenías un fetiche con las lolis extranjeras? ¿ahora también te gustan las japonesas? Esta es la primera vez que lo escucho.”

“La lindura es justicia. Escucha bien, Mari-Tan tiene el talento para convertirse en la fundadora de una nueva religión.”

“Te lo pido, no lo digas con una cara tan seria. Mis oídos se van a podrir”

“......Mari-Tan”

“Hey, no seas tan insistente”

“No, por ahí.”

“¿Qué?”

 

La conversación de los dos compañeros de clase de Makoto fue interrumpida mientras ambos miraban al mismo punto.

Son amigos de la misma clase que Makoto, sus nombres son; Amano Hisayoshi y Koga Mamoru.

Amano se hace llamar ‘Hiruneko’ en los juegos de Rol en línea y Koga tomo el nombre de ‘Yoruneko’.

Ellos son las personas que arrastraron a Makoto a los juegos en línea.

Aunque se diga que son compañeros de preparatoria, su amistad inicio cuando se conocieron en un café de gatos, una misteriosa relación amistosa sin duda.

Lo que más tienen en común con Makoto es que todos son amantes de los gatos que no pueden tener uno en su casa, en otras palabras, son compañeros que anhelan tener un gato algún día.

Ya sea por circunstancias tales como la familia o las alergias, ellos mismos entienden que es un sueño difícil de alcanzar.

 

Ambos son muy hábiles en el uso de las computadoras y en las tecnologías de la información, esa es una cara que Makoto como su compañero de clase desconoce, cunado Makoto desapareció repentinamente, ambos se dieron a la tarea de investigar.

Como resultado de esa investigación apareció un nombre inesperado, o eso es lo que se puede inferir de la conversación anterior.

 

Amano: “La hermana menor de Makoto, ciertamente”

Mamoru: “¡La verdadera Mari-tan apareció!”

 

Hasta ahora, ninguno de los dos conocía el rostro de los miembros de la familia de Makoto, pero después de investigar se enteraron de varias cosas; incluyendo el hecho de que Makoto tenía un cuerpo débil en su infancia, también obtuvieron un perfil simple de todos los miembros de la familia.

Ahora, frente a la tienda de electrónica se encuentra una chica que no se ajusta a la atmosfera del lugar, Misumi Mari, en otras palabras, ellos saben que se trata de la hermana menor de Makoto.

 

Amano: “¿Me pregunto que estará haciendo? Querrá comprar una computadora para su entrada a la preparatoria el próximo curso”

Mamoru: “Mari-tan es una chica que ama de manera pura el karate y la literatura sabes. Por cierto, mi Favorito es ‘Rojo y Negro’ de Stendhal*.”

Amano: “...... serás arrestado por la policía por acechador Mamoru. Además, como te atreves a hablar de literatura cunado solo lees novelas ligeras eróticas.”

Mamoru: “¿¡Que dijiste!?, El protagonista de esa historia se dirige hacia la ruina mientras se sujeta la gloria, además el personaje femenino a su lado también fue escrito magistralmente, es toda una obra maestra. En particular, la esposa es de mi agrado”

Amano: “...... De ninguna manera, ¿lo leíste?”

Mamoru: “Por supuesto, es el libro favorito de Mari-Tan.”

Amano: “Mentiroso. De ser así habrías menciona a la joven Ojou-sama que se ajusta más a tus fetiches. Tú, quien tiene un fetiche de lolicon dice que le agrado la esposa, de seguro solo leíste la reseña del libro”

Mamoru: “......”

Amano: “......”

Mamoru: “¿Cómo sabes eso?”

Amano: “Lo leí por recomendación de Makoto el año pasado. Ciertamente es un libro muy largo y complicado, pero fue muy interesante”

Mamoru: “Muy grueso… no vi tal cosa cuando lo busqué”

Amano: “Si no te fijas en los libros de pasta dura podrías encontrarlo en las librerías sin problemas sabes?”

Mamoru: “Aceptare tu reto si llega la oportunidad. ¿Pero ahora estamos hablando de Mari-tan no?”

Amano: “Parece tener problemas con algo.”

Mamoru: “Oh, entonces voy air.”

*(Nota: Stendhal es un escritor francés real y de verdad tiene un libro titulado “Rojo y Negro”)

 

Koga camino enérgicamente hacia donde estaba Mari

 

Amano: “Oh, ¡Hey! ¿Qué vas a hacer!?”

Mamoru: “Bueno, pienso acercarme diciendo que soy amigo de Makoto”

Amano: “Desde cuando se te ocurre hacer ese tipo de cosas”

Mamoru: “......Desde el momento en que la vi”

 

Su compañero avanzo al frente con una expresión brillante y una barriga cervecera mostrando su convicción.

 

Amano: “Que desagradable”

 

Pero a Amano no le importa en absoluto.

Koga no vacilo en absoluto.

Mientras Amano suspiraba decidió que no sería bueno dejar a Koga solo con la hermana menor de Makoto, y comenzó a seguirlo.

Él está en calma.

Si se preguntan porque, eso es porque a él solo le gustan las mujeres casadas.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Nukumi: “Are? Presidenta. ¿La persona que está por allá no es la hermana menor de Misumi Senpai?”

Azuma: “Cierto, es Mari-chan. Parece que ha estado yendo al club de Karate de nuestra escuela varias veces por una recomendación. Es fuerte y tiene mucha iniciativa así que la presidenta Yoriko está muy feliz. ¿Pero qué está haciendo en este lugar?”

Yanase: “Va en dirección a la tienda de computadoras verdad. Parece que varios chicos le están hablando. Me pregunto si ella será la rival de Nukumin el año que viene”

 

Al ver una cara conocida las tres chicas que estaban de compras se detuvieron frente a la sala de árcades.

La cara conocida es la de una persona con la que se encontraron en la librería antes, la hermana menor de un conocido.

La chica a la que se le llamo presidenta era la que más sabia de ella.

 

Nukumi: “Ahora que recuerdo ella practica Karate verdad. Parece que tiene problemas, ¿Qué hacemos?”

Azuma: “Cierto. No podemos hace como que no hemos visto nada”

Yanase: “E, ¿no está bien si no hacemos nada? Se trata de esos dos, Mari-chan podría encargarse de ellos sin problemas. En que estás pensando. Si lo miras con cuidado solo están tratando de ligar”

Azuma: “… Yanase-san, ¿conoces a esos dos?”

 

Las que pensaron en ayudar eran la Senpai y Kouhai del club de tiro con arco; Azuma Yukari y Hasegawa Nukumi, y la que estaba en contra era Yanase Haruko, quien creía que no era necesario.

 

Yanase: “Si mal no recuerdo… son Koga y Amano, son de la misma clase que Misumi Senpai. Ellos son más bien torpes con respecto a su físico. Por el contrario, creo que sería interesante ver las figuras de esos Otakus mientras mueren …. es broma”

Yukari: “… ¿son estudiantes de nuestra escuela? Ha, ustedes dos vamos a ir.”

Yanase: “¿Haaa?”

Nukumi: “E, eee, ¿vamos a ir?, bueno no se puede evitar”

 

Haruko comenzó a seguir a las dos que tomaron la iniciativa al avanzar al darse que cuenta ya que era inevitable.

Dicho esto, ella saco una cámara digital al sentir que algo interesante iba a ocurrir, ella quedo completamente dentro del asunto.

 

Mari: “A, como decía, yo, no se mucho acerca de eso…”

 

Cuando Yukari llego, esos dos estudiantes de la preparatoria Nakatsuhara que también son compañeros de clase de Makoto estaban hablando con Mari, quien parecía contrariada.

 

Mamoru: “Eso es bastante preocupante”

Amano: “No se te ocurre alguna otra cosa. Nosotros solo queremos prestar nuestra fuerza a nuestro amigo Makoto…”

Yukari: “Hey, ya fue suficiente”

 

Al escuchar eso los dos chicos boletaron a su espala, hay vieron a tres chicas, y más aún una de ellas era alguien conocida.

 

Mamoru: “Azuma, san. Hasegawa de primer año y… paparatsi?”

Amano: “No, esta chica, no es la que ha creado un raiking extraño y otras cosas… Paparatsi”

Yanase: “Eso no!!!, Porque saben de eso cuando ni siquiera saben el nombre de la persona que hablan, Amano, Koga. Por ahora solo aléjense de Mari-chan”

Amano: “… ¿Y porque alguien de primer año nos llama por nuestros nombres de pila?”

Mamoru: “No es Chan. Es Tan, ¿entiendes?”

Yanase: “Mamoru, por favor corta eso por favor.”

Azuma: “Tratar de ligar con una chica de secundaria no es algo muy bueno, parece que Mari-chan esta algo contrariada”

Nukumi: “Es chica es la hermana menor de Misumi Senpai. Eerm, podrían dejarla en paz”

 

Amano y Koga se miraron el uno al otro.

Sintieron que había un enorme malentendido.

Además, si dejaban sin aclarar el malentendió, quedarían completamente como los ‘malos’ debido a que la grosera chica de primer año que los llamo por su nombre de pila los estaba grabando con una cámara digital.

 

Amano: “E, esperen un momento, no estamos tratando de ligar con ella. Ya sabemos que esta chica es la hermana menor de Makoto, también sabemos que practica Karate. Lo escuchamos del mismo Makoto.”

 

Amano mintió al decir que Makoto les conto.

Mintió acerca de la forma en que obtuvo esa información.

No es algo digno de alabar, pero Amano lo dijo ya que no quiera ser rechazado aquí.

 

Mamoru: “A, Así es, no estamos ligando”

Yukari: “Entonces porque Mari-chan luce tan preocupada. ¿Ella no estaría así si solo le hubieran hablado verdad?”

 

Yukari metió su brazo entre los dos chicos y Mari para protegerla.

Además, Nukumi y Haruko se colocaron detrás para suprimirlos.

 

Amano: “P, Por este lugar solo venden computadoras, así que las personas que no saben mucho de computadoras no vienen aquí, En especial las chicas.”

Mamoru: “Parecía que estaba preocupada por algo, a, así que le hablamos. ¿Cualquiera pensaría en ayudar a la hermana menor de su amigó no?”

 

Mientas Amano perdía la calma al estar rodeado, Koga explico la situación.

Aunque el pensamiento de que estaban a salvo no paso por sus mentes.

Por otro lado, no es como si no tuvieran ningún motivo oculto, pero ellos dijeron la verdad.

Aun así, empezando por Yukari, la expresión de las tres mostraba que dudaban de Amano y Koga.

 

Mari: “A, Senpais, Disculpen, esto es un malentendido, la verdad es que…”

 

Mari quien había estado callada hablo para salvar a los dos chicos.

Al ver que el ambiente empeoraba, Mari explico la situación a las personas mayores para aclarar el malentendido.

Se suponía que ella iba a usar la computadora de su hermano mayor cuando entrara a la preparatoria.

Pero no importa cuántas veces intentara encenderla no había respuesta.

Por el momento ella había anotado el nombre y marcas de las piezas y fue a hablar con el personal de la tienda de computadoras, pero con la explicación de principiante de Mari el dependiente de la tienda entro en confusión.

Justo cuando ya se había rendido y salía de la tienda Amano y Koga le hablaron.

Los inofensivos amantes de las computadoras se ofrecieron ayudar al ver la expresión de preocupación de la Kouai de primer año de su misma preparatoria.

 

Azuma: “Fue mi error, me disculpo. Desde la distancia solo pude ver que ella estaba en problemas por estaban intentando ligar”

Nukumi: “Lo lamento. Al ver a una chica que conozco en problemas me deje llevar…”

 

Yukari y Nukumi agacharon su cabeza y tranquilamente se disculparon.

 

Amano: “N, no hay problema s, siempre y cuando lo entiendan”

Mamoru: “N, no hay de qué preocuparse”

 

Debido a que no estaban acostumbrados a hablar con chicas, los dos aceptaron sus disculpas mientras tartamudeaban y les temblaban las rodillas.

 

Yanase: “Así que fue un malentendido, entonces acepten esto como una disculpa.”

 

Haruko saco algo y se los paso a los dos.

 

Amano: “…○ Loli?”

Mamoru: “……Chiro○?”

Yanase: “No, Choco— tómelo como un regalo de san Valentín atrasado. Devuelvan el doble para el día blanco. Lo estaré esperando”

Amano: “Pero qué manera de decirlo es esa.”

Mamoru: “Gracias”

 

La reacción de Amano fue diferente a la de Koga quien lo recibió obedientemente.

 

Yanase: “Amano no es nada honesto, de seguro está muy feliz”

Amano: “Agrega el ‘Senpai’, tu Paparatsi.”

Yanase: “Vas a aceptar ese chocolate!?”

Amano: “No me hace feliz aceptar algo dado a la fuerza!”

Yanase: “Haha. Eso es demasiado engreído viniendo de alguien que no ha recibido ni un chocolate de obligación o de amistad. De verdad pensaste que no me daría cuenta de algo como eso.”

Amano: “Hahaa. Lo único que obtendrás de regreso es ese virus en ese artículo falso que escribiste tu timadora de chocolates”

Yanase: “……”

Amano: “……”

Yanase: “A, ¿ese virus fue cosa tuya—?  eres de lo peor --”

Amano: “Claro que he recibido, si se trata de uno o dos chocolates los he recibido.”

 

La discusión entre Amano y Haruko se estaba calentado, hasta el punto en que parecía que iban a aparecer palabras altisonantes.

 

Mari: “E, disculpen”

Azuma: “Mari-chan. Sera mejor que los dejes en paz. Probablemente existe algún triste pasado entre ellos o tal vez es algo que ellos mismos cosecharon, puede que haya todo tipo de circunstancias así que vamos a dejar que hagan lo que quieran.”

Mari: “Azuma Senpai. Aa, está bien?”

Azuma: “Entonces, Koga-kun, ¿crees poder reparar la computadora de Makoto?”

Mamoru: “Hum, sí. A decir verdad, no puedo saberlo hasta que la revise, pero probablemente es un falso contacto en algún lugar, si hay tiempo suficiente creo que puedo hacerlo.”

Mari: “¡De verdad Koga-Senpai!”

Mamoru: “Senpai, senpai, Koga-Senpai…… porque demonios no traje un grabador de audio, muerte yo…”

Mari: “Koga-Senpai?”

Azuma: “He, increíble. Mi imagen de ti ha mejorado un poco. En nombre de mi linda Kouhai yo también te lo pido”

Nukumi: “Y, yo también te lo pido. Arregla la computadora por favor.”

Mari: “Chicas… ¡muchas gracias!”

Mamoru: “E, entonces, ¿me podrías dar tu información de contacto? Cuando encuentres un día adecuado avísame para ir a revisar”

Mari: “E, entonces, ¿si tienes tiempo libre podrías ir el día de hoy? Ya que es una buena hora por favor quédate a comer en nuestra casa”

Mamoru: “!!!!????”

 

Inesperado, los pensamientos de Koga se detuvieron ante la oportunidad única en la vida.

 

Azuma: “En ese caso ya va siendo hora de detener a esos dos. ¿Sera mejor tener a Amano-kun también

verdad?”

Mamoru: “No, en realidad no importa si es sujeto está o no esta. Por el contrario, prefiero que no venga.”

 

Sus negras intenciones salieron desde dentro de sus entrañas

El mismo pudo haber dicho esas palabras solo por instinto.

 

Azuma: “Eh?”

Mamoru: “No, nada”

Azuma: “La situación ahí ya está bastante acalorada, si los dejamos así nos pondrán a todos en vergüenza. Nosotras nos encargaremos de Yanase, Amano-Kun y Mari-chan, les dejamos a Koga-kun”

Mamoru: “¿Q, qu, que?”

 

Azuma se acercó a Koga para decirle algo y el cuerpo de Koga se quedó todo rígido.

 

Azuma: “Si pueden arreglar la computadora entonces les daré las gracias. Pero, si le hacen algo a Mari-chan… me encargaré de agradecerles de otra manera.”

 

Después de separar a Amano y Haruko, Yukari y las otras chicas se separaron de Koga y los demás que se dirigían a la casa de Mari, así todos salieron de la sala de árcades.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Era de noche.

Caminaban de regreso de la casa Misumi.

Ambos chicos, Amano y Koga estaban caminando como en sueños.

Ellos pudieron arreglar la computadora de Makoto sin ningún problema, pero si siguen en ese estado con seguridad se van a derretir después de haber pasado por unos maravillosos momentos.

Ver a la hermana mayor Yukiko, y a los dos padres de la familia Misumi fue como presenciar una utopía para ellos.

Como nota aparte, Amano despertó un fetiche por las hermanas mayores además del de las mujeres casadas.

A decir verdad, un aura asesina se podía sentir en la mirada del padre de familia, pero los dos que estaban completamente felices se quedaron absortos en la comodidad de la situación.

 

Amano: “Maravilloso, familia Misumi, maravilloso.”

Mamoru: “Mari-tan. Desde el próximo curso… una vida de preparatoria con Mari-tan…”

 

Ya no hay esperanza para ellos.

Definitiva e inequívocamente ya no hay esperanzas para ellos dos.

Los dos se quedaron en ese estado hasta que un viento fuerte y sofocantemente frio los golpeo.

 

Amano: “Haaa… hablando de ello realmente fue un día de ensueño”

Mamoru: “A, pero hay algo que me preocupa un poco.”

Amano: “La computadora de Makoto verdad?”

Mamoru: “A decir verdad pensé que tenía algún falso contacto en alguna parte, pero que no tuviera el disco duro en sí, ¿algo como eso realmente puede pasar?”

Amano: “Debería intentar averiguar un poco más de Makoto?”

Mamoru: “Quieres que te ayude? Debemos confirmar cuñado-san se encuentre bien después de todo”

Amano: “…”

Mamoru: “Dejando eso de lado, necesito ponerme a dieta. A partir de ahora dejare de comer pizza”

Amano: “…Tu, todavía puedes soñar uh. Si tan solo Yukiko-san no tuviera novio yo…Tampoco sería nada bueno que la esposa enviudara.”

Mamoru: “… Tú, eres basura no es así. Estas soñando demasiado.”

Amano: “No tanto como tú que acaba de Regalar un SSD. Y uno de 320GB”

Mamoru: “No me arrepiento”

Amano: “Cierto, RAID 0*”

Mamoru: “……No hice tal cosa, de ninguna manera hice tal cosa. Tengo que empezar a correr desde mañana”

Amano: “Así que vas a romper conmigo inmediatamente desde mañana?”

 

Parecen tener una pelea despreocupada.

Dentro del crepúsculo, la conversación entre dos verdaderos amigos.

La última voluntad de Makoto. Desechar respetuosamente su computadora.

Parece que no se hizo realidad.

La salvación es que el disco duro fue removido de manera física y solo por si acaso toda la memoria fue borrada, un seguimiento bastante meticuloso de parte de Tsukuyomi.

El estaba ayudando incluso en situaciones inesperadas.

 

(NT: Tsukuyomi Banzai)

*(Nota: RAID 0 es una configuración de discos duros, en discos configurados en RAID 0 la lectura y escritura se hace en paralelo, en términos simples cuando dos o más discos duros están conectados en RIDE 0 el sistema los considera como un solo disco duro, por ejemplo, si tenemos dos discos duros de 100GB el sistema los toma como si fuera un solo disco duro de 200GB donde la lectura y escritura se hace en paralelo, honestamente no entiendo el sentido de lo que menciona Amano, lo entendería de una configuración en RIDE 1 la cual funciona como una copia exacta del disco duro en otro, es decir si tengo dos discos duros de 100GB el sistema los considera como un solo disco duro de 100GB con la ventaja de que la información en ambos es idéntica, de esa manera al tener un disco duro espejo Mamoru podría tener acceso a una copia exacta de la información en la computadora, eso suponiendo que se pueda acceder al RIDE de manera remota pero si ese fuera el caso creo que sería más fácil tan solo preparar de antemano una puerta trasera en la computadora pero… estoy divagando.)

 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 22: En ese tiempo... ④




Manual




Hola a todos, es probable que se les haga extraño el salto del extra 11 al 22, bueno la razón de esto es porque decidí terminar con la historia de los dioses saltándome los extras no relacionados, como lo habrán notado los extras no siguen una secuencia más allá de la del hilo que relatan, es por eso que voy  a estar haciendo lo mismo con las demás línea argumentales de los extra, lo que quiere decir que el próximo será el extra 21, que es el siguiente en la línea que sigue a las personas relacionadas con Makoto en el mundo moderno.

Susano estaba irritado.

Pero era algo natural.

Recorrieron todo el camino para llegar hasta este mundo de bajo rango*, pero la diosa de este lugar, diciendo que se está encargando de un asunto oficial como escusa se mantiene reacia a recibirlos.

Si no fuera por los dos dioses que lo acompañan es muy probable que ya estuviera haciendo un alboroto.

El dios que es su hermano, Tsukuyomi, le pidió que se comportara de manera adecuada también.

*(Nota: la palabra es Kakushita no Sekai-格下の世界, creo que también puede significar mundo oculto o escondido, pero no estoy muy seguro)

 

Daikokuten: “Y si te tranquilizas un poco, ella debe estar en una reunión con una persona importante ¿no crees?”

Susano: “Daikoku, ¿que acaso no te molesta? Por qué una mocosa como esa se atreve a hacernos esperar”

Daikokuten: “Tan solo espera mientras piensas en ella como un niño que está tratando de arreglar el desorden que provoco antes de que lleguen sus padres.”

 

Está sentado jugando con las piedras negras enfrente de un tablero de GO que de quien sabe de dónde saco.

Daikokuten.

Un dios que posee una inmensa fuerza.

En el pasado era una persona bastante salvaje, viendo al de ahora es imposible imaginarlo, pero era mucho peor que Susano.

 

Susano: “¿Y tú qué piensas Atena?”

Atena: “Que nos haga esperar sin decir nada es un trato bastante desagradable, creo que es una niña bastante estúpida.”

Susano: “O, oo”

 

No le encontró ni la más mínima gracia como broma, ella lo dejo saber con un tono muy serio. La mujer hermosa, sentada con una postra digna y una expresión pensativa, giro solo su rostro hacia Susano para responder.

Atena.

A menudo representada con una figura completamente armada, ella tiene la personalidad propia de un dios de la guerra.

 

Tal y como se esperaba de Daikokuten, en cuanto a el poder y habilidad como dios, comparado con él, Susano se encuentra por debajo, aunque ella sea un dios de la guerra decir palabras groseras no sería algo bueno, es por eso que opto por hablar de manera muy seria, incluso Susano dejaba salir un sudor frio al escuchar las historias del pasado de esta persona.

Esa sonrisa que flotaba en su cara al mencionar cosas muy crueles mientras contaba sus anécdotas como si fuera algo de lo más normal era terrible.

 

Susano: “Hablando como una maquina una y otra vez ‘Espere un momento por favor, espere un momento por favor’ esos malditos sirvientes. Ni siquiera tengo un tablero de Go como el abuelo para entretenerme, mi ira solo se acumula gradualmente.”

Daikokuten: “Hoho…… Todavía eres muy joven…”

Atena: “Entonces, Susano-dono, ¿Por qué no busca a una persona cuya longitud de onda se acople bien con usted?”

 

Atena le propuso a Susano.

 

Susano: “¿Longitud de onda? A, alguien que me permita ver a través de sus ojos el mundo de esta diosa ¿cierto? Ya veo, Atena, ¿tú has estado matando el tiempo de esa manera?”

 

Susano señalo lo que había estado haciendo Atena para matar el tiempo al estar sentada sin hacer nada en particular.

 

Atena: “Si. A mí tampoco me gusta demasiado estar sin hacer nada. Convenientemente encontré a una persona con una longitud de onda que se adapta muy bien a mí, desde la perspectiva de esa persona estoy viendo el mundo y al chico del que hablábamos.”

Susano: “¿!E!? Que!? ¡Se trata de Misumi Makoto?”

Atena: “Si. Afortunadamente encontré a una de las personas que está cerca de él y con la que está familiarizado, gracias a que estado viendo desde la perspectiva de ella me he divertido mucho observado al joven Makoto. Me sorprendió bastante, nunca pensé que podría ver al joven Makoto al ver este mundo desde la perspectiva de esa chica. Debido a que se trata de un lugar con un nivel muy bajo de cultura pensé que sería una total pérdida de tiempo.”

Susano: “Pero que sujeto con tanta suerte. ¿Me pregunto si será una recompensa por todas las buenas acciones de su día a día…?”

Daikokuten: “¿Hablan de Makoto? Hace poco ese chico, parce que creo un lago el solo.”

Atena: “Si, fue algo muy entretenido. Pero parece que el mismo no se ha dado cuenta todavía. Ese dragón llamado Shin* o algo así, es bastante hábil.”

*(Se refiere a Tomoe)

 

Daikokuten se unió a la conversación entre Atena y Susano.

Además, parecía estar vigilando a los tres jóvenes que vinieron aquí, estaba al tanto de las acciones de Misumi Makoto.

Susano sintió una sensación de alienación viniendo a sus compañeros de viaje hablando tan felizmente.

Las palabras de elogio de Atena hacia la ‘habilidad’ de Shen, es decir Tomoe el sirviente de Makoto, por su forma de hablar es probable que no se refiriera a la habilidad en batalla, eso es algo que incluso Susano entiende.

Como era de esperar eso lo hizo interesarse aún más.

 

Susano: “Hey, esperen. ¿Porque el viejo Daikoku también sabe de eso?”

Daikokuten: “Pues, si Atena Jou-chan pudo sincronizarse con la longitud de onda de esa chica, yo también puedo hacerlo sin problemas. Esa chica de verdad tiene un gran talento como médium.”

Susano: “Intimidación? ¿Este es un nuevo tipo de intimidación verdad?”

Atena: “De verdad es solo una coincidencia, ¿verdad Daikoku-sama?”

Daikokuten: “Por supuesto Jou-chan”

Susano: “Kuuuu, ¡no puedo aceptarlo! No es bueno, tener algo para  matar el tiempo es lo mejor. Lo admito. Muy bien, ¡muéstrenme a esa chica médium a mí también! Yo también quiero ver a Makoto mientras espero a que esa idiota salga.”

Atena: “No se puede evitar entonces. Sin embargo, no es seguro que su longitud de onda pueda sincronizarse contigo, por favor entiende eso por favor.”

Susano: “Lo entiendo, lo entiendo así que hazlo.”

Atena: “Bien entonces. Es esta chica.”

Susano: “N?, no es humana ni huyman tampoco. ¿Es un prototipo de Elfo?”

Daikokuten: “Ciertamente”

Atena: “Así es, parece que en este lugar se le llama Ogro del bosque.”

Susano: “Entonces, ¿Es esta pequeña? Si el viejo Daikoku que es un dios de la destrucción al igual que y pudo hacerlo no hay razón por la cual yo no pueda. Otto, ciertamente el área de recepción de esta niña es bastante amplia. Bueno, ¿¡que demo…!?”

Atena: “… Parece que no fue posible.”

Daikoku: “Yareyare, que hombre con tan mal suerte. ¿Me pregunto si la mala suerte de Makoto será contagiosa?”

Susano: “¡No puede ser! ¿¡Yo todavía no he visto nada, como puede ser eso posible!? Porque, porque no puedo ver. Aaaaaa, si es así entonces cualquiera está bien, ¡Atena! ¡Muéstrame a todos y cada uno de los que podrían ver a Makoto! ¡Alguno de ellos debe de ser compatible conmigo!”

 

Al parecer Susano no era compatible con la longitud de onda de la persona cercana a Makoto, es decir la chica de los ogros del bosque, con la cual Atena y Daikokuten se sincronizaron.

El realmente continúo buscando desesperadamente en todas partes por una persona que cumpliera con los requisitos.

 

Atena: “Y eso que esa chica tiene realmente un gran talento y predisposición como médium… Sería muy interesante enseñarle varias cosas, y también el joven Makoto en pánico también es bastante divertido de ver. Esto es una completa ganga. El nombre de la chica es el mismo que uno de mis conocidos. Fufu, Eris, me escuchas verdad. Escucha bien, de aquí en adelante te convertirás en una Chica Mágica, una existencia capaz de superar las casualidades, además, te ensañare acerca de los caballeros sagrados que al parecer sirven bajo mi mando*… si sirves bien a ese joven te recompensare.”

*(Nota: jajaja me muero, al principio no entendía bien esta frase “Los caballeros sagrados que al parecer sirven bajo mi mando -私に仕えているらしい聖なる闘士について’, pero después de pensarlo detenidamente se trata de una referencia a Saint Seya jajaja, me muero jajaja,.”)

 

Mientras Susano tenía su propia pelea en otro lugar, Atena dejaba un mensaje en los sueños de Eris.

Recibir una revelación de parte de un dios, para una persona con una alta sensibilidad como una sacerdotisa, si el dios se sincroniza con la longitud de onda, hacerlo mediante un sueño es sin duda posible.

El ogro del bosque con una longitud de onda misteriosa, Eris.

Ella fue capaz de aceptar la longitud de onda de los dioses que vinieron desde el mundo original.

Ella escucho las voces de los dioses de otro mundo.

Si se habla de un médium, se podría decir que es un resultado sin precedentes.

 

Desde cualquier punto de vista es algo bastante sorprendente, es tan sorprendente que ella es tratada como alguien lamentable debido a que nadie puede entender lo sorprendente que es.

Lamentablemente además de que no es un hyuman la longitud de onda de Eris no es compatible con la de la diosa de este mundo, el futuro en el que despierte como una sacerdotisa no existe, ella solo permanecerá como una existencia especial, sin embargo, es realmente sorprendente.

Como sea, el increíblemente enorme conocimiento de la era moderna de Atena seguirá atormentando a Makoto por medio de Eris.

 

Daikokuten: “Hou, Atena Jou-chan, en esta ocasión iras con el ‘Anime’. En ese caso yo… cierto debería de enseñarle un poco acerca de los Kanji. Estudia mucho. De todos modos, esto se puso muy silencioso. No es posible, pero que diosa más problemática”

 

Daikokuten mostro una cara asombrada a los dos jóvenes dioses.

Después de ver a Makoto y enseñarle algunas cosas a Eris, dejo la conversación entre Susano y Atena y regreso en frente del tablero de Go.

Pero.

Un momento después su expresión facial mostro ira, una sed de sangre que se podía sentir lo cubría terriblemente.

 

Daikokuten: “Cuando llevas humanos dese el mundo original a otro mundo, es inevitable que ese mundo entre en una confusión explosiva dando como resultado el nacimiento de mundos paralelos. Eso es porque los humanos tienen una cantidad monstruosa de posibilidades. Y la gestión reubicación todas esas infinitas posibles bifurcaciones y mundos paralelos, así como su aniquilación… no es el trabajo de un dios de la creación. Ese… es el trabajo de un dios de la destrucción”

 

--Pachinto--

Daikokuten se sentó y golpeo una piedra del tablero de Go.

La piedra que fue lanzada quedo algo temblorosa, y del punto done golpeo nació silenciosamente un sonido de algo rompiéndose. Eso es, de hecho, la prueba de que un mundo paralelo acaba de desaparecer.

Una ramificación futura del mundo acaba de desaparecer, antes de que se convierta una ramificación del mundo, originalmente debió de caminar con el futuro del mundo y encontrarse con este en algún punto.

Sus habilidades como dios de la destrucción eran así de grandes.

 

Daikokuten: “Tener que hacer este tipo de cosas. Que tenga que estar destruyendo estos mundos paralelos… me gustaría que me libraran de hacer este tipo de acciones tan precisas y apretadas. Venir a recibir a el dios de la destrucción después de haber recibido un contacto apropiado debería de ser algo obligatorio, que estupidez. Originalmente solo iba acompañado de Susano para ‘terminar’ con algún mundo, nunca pensé que nos pondríamos en marcha hacia otro mundo para terminar haciendo el trabajo que hacía en los viejos tiempos”

 

Sus ojos se estrechaban cada vez más, su mirada se fugaba de esos ojos cada vez más afilados.

 

Daikokuten: “Al aumentar las posibilidades de los dos humanos que fueron convocados como héroes, la ruta principal del futuro del mundo se ha vuelto incierta. Me pregunto si Makoto se podrá encargar de todas a esas nuevas conexiones. Si no lo hace… podría ser necesario tomar acciones muy drásticas”

 

Cada vez que Daikakuten golpeaba las piedras negras, el mismo fenómeno ocurría acompañado de un ligero sonido.

Susano y Atena no se dieron cuenta.

Daikakuten, quien sabe que la diosa se encuentra ocupada, se está encargando de destruir los mundos paralelos, es decir él la está ayudando aun si siquiera conocerla.

Parece que la causa de todo eso es humana, dejando de lado a Makoto, se trata de Otonashi Hibiki e Iwahashi Tomoki.

Cada vez que golpeaba las piedras del tablero de GO, la palabra “conexión” salía de su boca.

¿Cuál es el significado de eso? Eso es algo que no salió de la boca de Daikokuten.

 

Mientras esperaban para encontrarse con la diosa, cada uno de los tres dioses mataba el tiempo a su propia manera.

 

Susano: “… ¡parece que no hay ni una sola persona en este mundo de porquería que coincida con mi longitud de onda! Aa, conque esas tenemos. Si viene dé nuevo uno de esos sirvientes de esa diosa a decir ‘Espera un momento por favor’ voy a pasar a la fuerza. !Ya tuve suficiente! Vamos ven rápido, ven y di ‘espera un momento por favor”

 

Después de mucho tiempo Susano termino vomitando palabras de ira bastante disgustado.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 26: En ese momento en la edad moderna ⑦.




Manual




Saludos, aquí el ultimo extra del arco del mundo de Makoto. Los siguiente son los extras que hablan sobre Asora.



 

Genichi: “Natsu, escuche que un conocido de Makoto vino a ‘iniciare’*”

Natsu: “… Las noticias viajan rápido uh. ¿Dónde escuchaste eso? No vinieron a ‘iniciarse’ son solo estudiantes normales.”

Genichi: “Que, entonces no era eso.”

Natsu: “No vinieron a pedir que les enseñaras el tiro con arco. Son solo unas chicas de preparatoria que vinieron a hablar sobre Makoto. Por dios no pongas esa aura tan peligrosa cuando se trata de personas normales.”

*(入門- Nyūmon, iniciación o introducción, este término se utiliza creo cuando se va a entra de lleno a una actividad, según entiendo es algo más formal que hacer algo solo por pasatiempo.)

 

Le mujer, que es la dueña del lugar que funge como Dojo y casa a la vez, le contesto al hombre que apareció súbitamente como siempre.

Este lugar es al campo de tiro con arco propiedad de Munakata Natsu donde Makoto aprendió.

A pesar de que no hay estudiantes regulares, aún hay personas que vienen a aprender a su propio ritmo.

Para Natsu, en cuanto a la palabra ‘iniciarse’, ella la tomaba más en relación con la arquería (Kyudo)* que con el arte del tiro con arco (Kyujutsu)*, y se había convertido en el punto de partida para levantar una discusión.

Por otra parte, el hombre era fornido, incluso desde la espalda se podía notar sus endurecidos músculos.

En este momento no lleva nada en sus manos, pero es uno de los pocos espadachines verdaderos que quedan con vida en el pacifico Japón.

Su nombre es Ishidou Genichi, de quien se dice vive en un mundo aparte.

*(En esta frase se hace mencionan dos términos: “弓道 - Kyudo-tiro con arco japonés” y “弓術-Kyujutsu-arte del tiro con arco”, el termino Kyudo probablemente se refiere más al uso del arco en competencias y Kyujutsu es más como la practica para el combate real.)

 

Genichi: “Vaya, y yo que vine con muchas expectativas.”

Natsu: “Estas equivocado si crees que existen personas que se adapten más o menos a tus preferencias en el Japón de ahora. Además, ya te lo he dicho antes, cuando Makoto regrese tengo la intención de contarle a Makoto de tus trucos y recomendarle que escape.”

Genichi: “Que fría eres. Entonces, ¿tú también vas a enseñar solo tiro con arco ‘normal’?”

Natsu: “Por su puesto. Después de todo se trata de los amigos de mi único discípulo. Siempre y cuando la persona misma así lo quiera, me voy a asegurar de enseñarle adecuadamente y no voy a dejar que ningún tipo extraño se entrometa. Por su puesto, dejar que se encuentren contigo está completamente fuera de la cuestión.”

Genichi: “Tu, incluso yo, somos de los pocos de la vieja escuela que quedan.”

Natsu: “Si solo se trata del Kendo podría considerar dejar que las coscas. Pero tu estas completamente sumergido en el camino clandestino, si esas chicas se enteran de que estas relacionado con Makoto podría ponerse algo peligroso. Así que no lo olvides.”

Genichi: “Ha, el líder deportivo… Yaaa, ciertamente eso no sería bueno. (NT: No sé de qué hablan)”

Natsu: “Lo entiendes bastante bien, cierto”

Genichi: “… Oye Natsu, porque a él, ¿porque no le enseñaste a Makoto a usar una pistola?”

 

Mientras ponía un rostro rasgado, una expresión de resignación floto en el rostro de Ishidou.

Sin embargo, cambiando el tema, continuo con la conversación.

Desde el punto de vista de Ishidou, Makoto es un chico que tiene un talento característico para el tiro con arco.

Si se le ve desde el punto de vista de Natsu, él fue reconocido como un verdadero discípulo mientras le enseñaba el tiro con arco.

 

No importa que tanto se diga que el tiro con arco es un arte que se ve cada vez menos en la actualidad, si como maestro ella tiene la intención de encargarse hasta el final, ella también le habría enseñado la técnica del manejo de armas de fuego en combate que había pulido, por eso a Ishidou le pareció algo extraño y pregunto.

 

Natsu: “¿A qué viene eso tan de repente?”

Genichi: “Te estoy preguntando que si nunca tuviste interés en saber si esa extraña capacidad para golpear en el blanco se podía usar con otra cosa que no fuera el arco. ¿Entonces nunca quisiste intentar descubrirlo?”

Natsu: “… No, no lo hice. Y aun si lo hiciera ¿dónde y cómo se supone que le haría usar una pistola? Genichi ¿te volviste loco de tanto subir por la escalera del campo de batalla?”

 

Natsu miro a Ishidou con una expresión cansada al mismo tiempo que dejaba salir un suspiro.

Contestando a eso Ishidou apunto hacia abajo con el dedo índice de su mano derecha mientras ponía una sonrisa que decía que estaba planeando algo.

 

Genichi: “En el sótano de este Dojo. Sé que hay un excelente campo de tiro. También sé que tienes una pista de cantera.”

Natsu: “…E. Acaso eres un acosador. Tu.”

Genichi: “Entonces? Puedo escuchar la razón por la cual aun pudiendo enseñarle no lo hiciste. ¿Está bien que me digas algo así a cambio de no acercarme a los amigos de Makoto no?”

Natsu: “Talento --”

Genichi: “No me vas a decir que es porque no tenía ninguno verdad. Eso no responde a lo que me interesaba sobre esa capacidad de golpear en el blanco.”

Natsu: “……”

Genichi: “Natsu.”

Natsu: “…… una vez intente hacerlo. Es un hombre después de todo, así que pensé que no es posible que no tuviera interés en las pistolas.”

 

Después de un poco de silencio Natsu abrió la boca.

 

Genichi: “Fumu”

Natsu: “Sin embargo fui completamente rechazada. Lo rechazo firmemente diciendo que no tenía ningún interés, honestamente, que se comportara de esa manera era bastante raro.”

Genichi: “Un rechazo de Makoto, eso es…”

 

Inesperado, es lo que el rostro de Ishidou u decía.

 

Natsu: “Aa. Pero yo neciamente le dije ‘Un arco y una pistola son ambas armas de larga distancia, porque no le das una oportunidad y lo pruebas’. ‘Un arco y un Arma son cosas diferentes, la imagen de un asesino que viene de una pistola es demasiado fuerte, así que no tengo la intensión de tocar alguna’ es lo que contesto.”

Genichi: “……”

Natsu: “A decir verdad no entiendo muy bien por qué rechazo tan seriamente el uso de las armas de fuego. Si tuviera que decir algo, es que, si existiera un camino de las armas*, la imagen que me da es un poco distinta, así que desconozco el significado de lo que dijo”

Genichi: “Cierto, ahora existen incluso deportes con armas de fuego, como el tiro deportivo o el tiro al plato con escopeta. ¿verdad?”

Natsu: “Aa. Si tiene que ver con lo involucrado a las artes marciales o si es solo un rechazo impulsado por un pacifismo extremo, honestamente no termine de entenderlo.”

Genichi: “¿No intentaste averiguarlo?”

Natsu: “Oye tú, yo le pregunte a ese chico si tenía intención de aprender cómo usar una pistola solo por curiosidad, de eso se trata esto ¿no? De ninguna manera le dirías eso un niño que se encuentra en su etapa de educación obligatoria. ¿O qué? ¿Si encuentras a un joven soldado extranjero acaso pensarías en criarlo tú mismo? Para empezar, tú mismo lo dijiste, tan solo me dio curiosidad saber si su habilidad para dar en el blanco se podía usar también con una pistola, solo se me ocurrió, eso es todo. …Incluso yo entiendo que las armas de fuego y la sociedad pacifica del actual Japón no se llevan. Jamás intentaría enseñar a la fuerza esas habilidades.”

Genichi: “Ciertamente”

Natsu: “…ahora que lo pienso, hablando de los amigos de Makoto que vinieron. ¿Has escuchado del otro estudiante de la escuela preparatoria Nakatsuhara que despareció en la misma época que Makoto”

*(Se refiere a un arte de las armas, como si fuera un arte de la espada un arte del arco.)

 

Ahora Natsu cambio de tema.

 

Genichi “A, creo recordar algo que escuche antes. Es la persona que era el presidente del consejo estudiantil, aunque no se su nombre.”

Natsu: “Otonashi Hibiki”

Genichi “Hou, le pedí a un conocido que investigara, pero como ese asunto no estaba relacionado con Makoto no le di mucha importancia. Así que ese era su nombre.”

Genichi “¿He?”

Natsu: “¿Ha?”

 

Los dos dejaron salir sus voces al mismo tiempo y después se quedaron en silencio.

 

Natsu: “Genoji. Otonashi Hibiki”

Genichi: “¿Que sucede con ella?”

Natsu. “……Ha aaaaaaaaaa. ¡Ella es tu discípulo! ¡Investiga de manera correcta, tu pedazo de idiota!!”

Genichi: “Di discípulo dices? Uhm. Umh? Me pregunto. ¿Tenía un discípulo con un nombre como ese?”

Natsu: “Que acaso no recuerdas ni el rostro de tu discípulo? Una chica de tercer año de la preparatoria Nakatsuhara, cabello de color negro largo y lacio como de esta altura, su casa está en…”

 

Mientras estaba sorprendida, Natsu comenzó a mencionar las circunstancias de Hibiki.

Desde su perspectiva, supo que era un tema extraño al ver el rostro sorprendido de Ishidou, ella no pensó que fuera salir con algo como que su rostro estaba borroso dentro de su memoria.

 

Genichi: “Aa!! Ahora que lo dices, creo recordar que había una chica así entre los discípulos de mis discípulos o algo así, hou, lo recuerdo ligeramente, así que es esa chica uh.”

 

La imagen fe Hibiki floto levemente en su cabeza.

Sin embargo, la asociación todavía es muy ligera, después de todo para Ishisdou ella es el discípulo de un discípulo, no es de extrañar que no la recuerde muy bien como aprendiz.

 

Natsu: “¡Pero qué hombre! ¿Porque un sujeto como tú tomo interés en un chico que lo único que puede usar de forma correcta es un arco? Es bastante misterioso”

Genichi: “Ese sujeto esta fuera de las normas en varios sentidos, eso es interesante. Además de que es muy honesto consigo mismo”

Natsu: “¿Fuera de la norma? ¿De qué hablas? ¿Ese chico ni siquiera pudo cortar el tronco de madera cierto? Según recuerdo todos los que se vuelven tus discípulos son capaces de usar dos espadas en un respiro.”

Genichi: “Aa, eso es en lo que respecta a la línea más baja. Pero, por contrario esos chicos son incapaces de hacer algo que Makoto puede hacer de manera trivial ¿no? No te lo había dicho antes.”

 

Para cortar un tronco de madera de un solo respiro se requiere una cantidad enorme de habilidad para lograr la respiración y tiempo adecuados.

Poder fingir desenvainar la espada y regresarla de nuevo a su funda de manera adecuada es uno de los requerimientos mínimos del entrenamiento, pero los discípulos de Ishidou no piensan que haya alguna relación útil con esa acción.

 

Natsu: “No te creo.”

Genichi: “Fufu, Es sujeto con tan solo verlo algunas veces fue capaz de lograr [Gasshiuchi*] sabes. No sé si él ve la vida muy a la ligera o porque será, pero no hay muchas personas que puedan hacer eso.”

Natsu: “……”

*(Nota: 合撃 (がっしとは- GasshiuchiAl parecer es uno de los puntos principales del verdadero camino de la espada, piense en ello como la imagen de cortar a un oponente real, o como la imagen mental de cómo responder a un corte, desafortunadamente no estoy muy familiarizado con ello así que esta explicación no es muy fiable, pero tiene que ver con la habilidad de Makoto para concentrarse e imaginar dar en el blanco supongo)

 

Natsu observo a Ishidou con una expresión dudosa.

Claramente tenía una mirada de sospecha.

 

Genichi: “Aa, Natsu. No pienso encontrarme con ellas, pero podrías mostrarme el rostro de las amigas de Makoto. Si mal no recuerdo sus nombres eran Hasegawa Nukumi y Azuma Yukari.”

Natsu: “… Pero si sabes exactamente cuáles son sus nombres. ¿Para qué quieres saber eso?”

Genichi: “No, bueno, si alguna vez llegan a necesitar ayuda ¿no te gustaría ayudarlas?  eso es todo.”

Natsu: “Me da la impresión de que si no te lo digo iras tú mismo hasta su escuela preparatoria.”

Genichi: “Ou”

Natsu: “No hay remedio entonces. Cuando vinieron la otra vez si mal no recuerdo dejaron una foto…a aquí esta”

 

Natsu saco el pedazo de una foto.

En ella estaban Natsu y dos chicas de preparatoria.

 

Genichi: “Oo! Ese Makoto, ¿está haciendo que un par de chicas tan hermosas se preocupen por él? Realmente me da envidia la juventud. Aunque a mí me gusta más la joven de aquí.”

Natsu: “Te voy a dar un tiro”

Genichi: “Yaa, la joven de en medio es la mejor. También es muy buena usando una pistola.”

Natsu: “¿Prefieres un rifle antimateria?”

Genichi: “……Lo lamento”

Natsu: “Si ya terminaste tus asuntos apresúrate y vete de aquí. Ya estas acumulando años así que ve a darte un baño para que te enfríes. Por dios, aprende un poco de Makoto, en el club de tiro con arco de la preparatoria Nakatsuhara este tipo de chicas son el estándar, aun así, él se aseguraba de esforzarse adecuadamente en el club.”

Genichi: “……Hou, así que este nivel es lo normal. De acuerdo, lo entiendo, me voy.”

 

El cuerpo de Ishidou que hace recordar a un oso comenzó a moverse su asiento.

 

Natsu: “Ya te he mostrado el rostro de esas dos, así que no vayas a intentar ir a la preparatoria Nakatsuhara ni por error, ¿entiendes?”

 

Natsu sintió algo inquietante y lo presiono.

 

Genichi: “……No, no. Mi discípulo ha desaparecido así que cuando menos tengo que ir una vez para escuchar la historia.”

Natsu: “Exdiscípulo, ¿verdad? Además, ni siquiera recordabas su rostro.”

Genichi: “Te lo agradezco, Natsu. Yo estaba a punto de caer en deshonor. Estoy preocupado por Otonashi, o lo que sea. Tengo que ir a la preparatoria Nakatsuhara.”

Natsu: “¡Retiro lo que dije! ¡No te vayas! ¡Espera un momento pervertido!”

 

Sacudiéndose las palabras de Natsu para detenerlo con indiferencia, Genichi entro al coche ecológico que tiene un sistema de navegación que no se ajusta a su imagen.

Y después solo vio a Natsu parada en la entrada viendo cómo se iba desde el retrovisor.

En algún punto Natsu solo lo dejo de lado con una mirada fría.

 

Natsu: “Me pregunto si no habrá de que preocuparse. Los papeles se invirtieron perfectamente. Él podría terminar perdiéndose en el mar de árboles*.”

*(También conocido como Aokigahara, el bosque del suicidio)

 

Él se perdía incluso en un coche con un sistema de navegación.

A Natsu se le olvido que Ishidou tenía una habilidad como esa.

Tal y como sus palabras indicaban, Ishidou llego hasta la prefectura de al lado en lugar de llegar a la preparatoria Nakatsuhara.

El amado club de tiro con arco de Makoto, hoy también paso un día tranquilo sin que ningún extraño se inmiscuyera.

 

Natsu: “Por dios, cuando Makoto no está me aburro demasiado. Aun así, con solo decir que Makoto no está, me siento diferente día con día. Pero a acostumbrarse completamente a la vida en ese mundo… con respecto a eso, tratándose de Makoto, realmente no puedo decir que vaya a suceder. Seria genial que regresara antes del florecimiento de los cerezos.”

 

Natsu dejo salir un murmullo al pensar en que no ha habido noticias de su discípulo desaparecido.