Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu

Última modificación: 
Domingo, Diciembre 24, 2017 - 17:52
Enviado por drakaurs el Martes, Marzo 22, 2016 - 14:44.
Autor: 
Azumi Kei (あずみ 圭)
Tipo: 
Traduccion

 

Debido a determinada situación Misumi Makoto, es llamado por los dioses para convertirse en el héroe de otro mundo pero... al parecer Makoto era demasiado feo para el gusto de la Diosa del otro mundo, por lo cual ella lo rechazo y consiguió un par de reemplazos para tomar su lugar, despues lanzo a Makoto a el otro mundo sin nada mas que la habilidad de comunicarse con los monstruos y demonios.

La traducción se hace sobre la novela Web ya que no hay material disponible de la Novela ligera. En cuanto a el titulo: Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu la traducción seria algo como, La Luna guía el camino a través de otro mundo o algo así.


 

Estado: 

La numeración de los capítulos no coincide con las versiones en inglés, esto es cosa mía, aunque originalmente los capítulos no están numerados por lo que no creo que haya mayor problema, el orden en que están enlistados no se modifica.

La traducción de los capítulos fue hecha de la versión en inglés de https://isekailunatic.wordpress.com y del capítulo "158: Dos personas con sueño" al "170: Sueño o realidad", se hicieron de la traducciones al inglés de https://lightnovelbastion.com/project.php?p=150, de la historia principal solo el capítulo 14: Aunque digas que es el deber del maestro, fue traducido directamente del japonés debido a que no lo encontré traducido al inglés al igual que los POV 5 y 6 y los extras a excepción del 1 y 2 que se tomaron de la traducción de http://kyoptionslibrary.blogspot.mx/.

 

 

Miembros del Proyecto.: 
PDF´S: 
Volumenes: 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Edición extra

Última modificación: 
Domingo, Abril 21, 2019 - 18:09

Capítulos extra de la web novel.
Estos capítulos no relatan nada relacionado a la historia principal, sino que cuentan la historia de las personas relacionadas con Makoto en su mundo original. En total hay 33 capítulos extra y no están traducidos al inglés, así que hay mucho trabajo y un largo camino por recorrer.

El autor comenzó escribiendo estos capítulos extra en conmemoración a la cantidad de suscriptores a la novela, relatan la historia de los padres de Makoto (extra 4), las compañeras de escuela a las que rechazo Makoto, y el mundo de los dioses, o eso es lo que se hasta ahora, aun no los he leído todos.

La traducción se hace cada vez que tengo tiempo libre entre las demás traducciones el trabajo y vida social (Si, si tengo, ocasional pero sí.)

Capitulos: 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 1: En ese momento en la edad moderna ①.




Manual




Nakatsuhara koko es una escuela preparatoria pública, es la mejor escuela de preparación para la universidad en la ciudad. Esta entre la mejores de la prefectura, y tiene un lugar modesto en todo el país.

Hay cinco clases por año escolar y por lo general están llenas.
Ya que hay otras escuelas secundarias en el norte, sur, este y oeste de Nakatsuhara, a menudo se refieren a ella como la preparatoria de en medio.

Su principal característica además de ser una escuela de preparación, es la fuerza de sus clubs. Al ser una escuela de preparación no da la imagen de dar mucha importancia en las actividades de los clubes, pero este lugar es diferente.

Hay clubes fuertes y débiles, pero no importa de cual se trate, todos dan su mejor esfuerzo en sus clubes. Esto no significa que no estén estudiando, es sólo que su entusiasmo está totalmente centrado en las actividades del club.

Tal vez los nuevos estudiantes se ven afectados por este vigor. La mayoría de ellos terminan poniendo su espíritu en las actividades del club.

La escuela preparatoria Nakatsuhara continúa su reinado en el primer lugar de las escuelas de preparación con ese tipo de atención, incluso los que viven alrededor del lugar les resulta misterioso. Se dice que una vez que entras a esa escuela, vas a terminar siendo un experto en literatura o artes marciales. Curiosamente, este tipo de popularidad no se convirtió en una crítica de ninguna manera.

El club más débil de la lista es el equipo de béisbol. Llegar al Koshien nunca estuvo en su alcance, ni siquiera han conseguido llegar al Top 8.

El club más fuerte es el club de tiro con arco. Durante los últimos 23 años la preparatoria Nakatsuhara ha representado a la prefectura en los torneos nacionales.

Ya sea por magia negra o mediante una selección sistemática, sólo había gente hermosa en el club de tiro con arco. ¿Las personas que entraban eran influenciados por la belleza y se volvían hermosas? De cualquier manera, no era normal. Su sentido de la moda, sin embargo, parecía estar a la cabeza en las tendencias actuales, por lo que la ropa que vestían destacaba... después de todo son seres humanos.

En ese entorno hay hombres guapos y mujer hermosas como si fuera algo natural. Pero no había ningún harem o harem inverso. En cambio, hay un menú de prácticas muy estricto. Junto con sus excelentes calificaciones, la gente que acude al club y se une debido a estas personas, lo lleva a convertirse en el club más popular de la escuela. Si ya no se puede poner al día con el menú y comienza a quedarse atrás en la práctica, sería expulsado, por lo que hay sólo una escasa cantidad de personas normales. En lugar de eso, en el segundo año, sólo los fuertes permanecen. ¿Por qué aquellos que tienen una buena apariencia también fueron dotados con una gran fuerza de voluntad?

Debido a esto, las personas normales que se une al club de tiro con arco son considerados “valientes”. Y así, Makoto, quien era el único que ha estado allí durante más de dos años, era el único “valiente” que queda. La gente lo había estado buscando con más frecuencia desde que se unió. Era natural, por supuesto. Al permanecer en cl club de tiro con arco significaba que él es el único que puede presentar a una de esas bellezas.

Hay personas que hablan con él casualmente para conseguir información acerca de las bellezas celestiales de una persona ordinaria. Hay quienes también se imagina que puede ser utilizado como un recadero de valiosas confesiones de amor de los estudiantes ... De hecho, hay parejas que comenzaron a salir debido a que el los presento. Como resultado, (como agradecimiento de los estudiantes de sexo femenino), Makoto había recibido un montón de chocolates de obligación durante bastante tiempo.

Habiendo escuchado tantas confesiones de otros, siendo testigo de la entrega de lo que aparentemente era carta de “confesión de amor”, de alguna manera a Makoto se le rogo por el club de fans para conseguir cosas como fotos, soy este tipo de personaje, así que es normal volverse una persona tan útil, me pregunto si va a terminar tan convenientemente. No bajo circunstancias normales.

En cuanto a las fotos que le habían pedido, todo fue cortado durante la edición. Él estaba a punto de llorar.

Sin embargo, su ayuda había terminado cuando desapareció durante el otoño de su segundo año por una razón completamente diferente. Él se dejó llevar a un mundo diferente. Diligentemente dejo solamente una carta a su familia, en ella él había pedido un tanto en broma a sus padres que se encargaran de varias cosas.

Sus padres fueron inesperadamente entusiastas, porque esto es básicamente la última petición de su hijo, por lo que hicieron todo lo posible para cumplir esa petición. Y así, cumplieron prácticamente todos a un ritmo del que no se puede bromear. Una de esas solicitudes tenía que ver con la escuela a la que se inscribió y la cual se enfrentan a un problema actualmente, o más bien, se ha convertido en todo un alboroto.

“¡Ese idiota! De todas las cosas que podía hacer, ¡se escapa a otro país!”

“Y para colmo en este periodo tan atareado” es lo que una chica dijo mientras salía de la sala de profesores. Tras ella está un hombre de buen aspecto. Mientras deslizaba la puerta de la sala de profesores, era evidente que estaba cerca de los 2 metros de altura ... ojos estrechos, su cabello colgando como un hilo en ambos lados, hizo una expresión amable. Tenía un físico atlético, así, él es un hombre joven que da una sensación de seguridad.
“Azuma*, no importa cuántas vengamos aquí, la situación no va a cambiar ...”
Higashi: “¡Ya lo sé! Pero ¿por qué nuestro vicepresidente desapareció tan repentinamente!? ¿Y además en donde rallos esta Vaduz!”
“Es la capital de Liechtenstein, está cerca de Suiza”.
*(Nt: He, aquí una nota el nombre da la chica es Higashi Yukari, el hombre la llama azuma debido a que el apellido Higashi 東 también se puede leer Azuma, supongo que es algún tipo de broma de parte de esta persona)

Él respondió directamente a la chica que llamo Azuma. Sin embargo, en esta situación no era la respuesta que la chica estaba buscando, y le causó más frustración.

Higashi: “¡Lo sé! ¡No te estoy haciendo una pregunta de geografía! “

Ella estaba sacando por completo su ira en la persona equivocada. Y en respuesta, el hombre se quedó en silencio.

Así es, Higashi Yukari la capitana del club de tiro con arco escucho la historia de que el vice capitán se había ido a estudiar al extranjero, ella lo escucho dos días después de que desapareciera. Fue precisamente el fin de semana que el extrañamente se había tomado un descanso, así que ella tuvo que esperar a el lunes para enterarse.
Esto es probablemente lo que se llama un mal momento. Cuando escuchó esta historia, sus estaban muy abiertos por la sorpresa y todo seguía estando muy fresco en su mente. Por supuesto, esto no se limitó al club de tiro con arco, la sorpresa fue una reacción común por parte de todos los estudiantes que habían oído la historia.

Higashi: “Sin avisarle a nadie, ¡en que estabas pensando Misumi!”
“Oh jaja.”

El joven sintió que no importa lo que dijera, ella se enojaría de todos. Así que decidió sólo reír vagamente, una decisión segura.

Higashi: “Repentinamente y sin leer el ambiente se transfirió de preparatoria. A pesar de que su familia vive aquí él se fue solo. Está situado en Liechtenstein. Eso no tiene sentido”.
“Correcto.”
Higashi: “Sería más creíble si dijeran que fue secuestrado!”
“Eso es insensible Azuma.”

Pero eso es exactamente lo que sucedió, Higashi.
La voz de reproche del joven cayó en oídos sordos. En una conversación donde el hombre fue prácticamente ignorado por completo, el sentía como si tuviera una idea de la razón por la que fue a estudiar en el extranjero. Estaba completamente fuera de lugar, pero su situación llevó a ese razonamiento.

Es una historia de cuando el anterior capitán iba a designar un nuevo capitán. El día en que alguien estaba esperando sigilosamente a consultarle al respecto.

(¿Es esto una broma? Es un comportamiento vergonzoso, fue un vergonzoso comportamiento yo estaba agonizando de vergüenza, ¿pero fue tanto como para cambiar de escuela y huir? Pero esa es la única razón que se me ocurre para su repentina transferencia ...)

Higashi Yukari no es del tipo que se podría llamar linda. Parece ser la hija de un buen hogar y, a menudo se dice que es una belleza debido a su atmósfera digna. Ella se colocó en el segundo lugar del raking de Onnes aun siendo de segundo año. Verla caminando a toda prisa por el pasillo de mal humor significaba una conmoción para ambos sexos.

Ella recibió terrible trato en la primera confesión que hacia e su vida (eso sentía). Es por eso que ella le hablo muy rudamente y e incuso llego a golpearlo ...

(Incluso cuando estuve a punto de golpearlo con todas mis fueras, el por alguna razón vino al día siguiente diciendo “Lo lamento ~”, realmente no entiendo que significó eso. No hay manera de que fuera a hacer algo como esto simplemente porque estoy de mal humor.)

Los motivos por los que una persona se pone de mal humor varía. Pero ella mantuvo su mal humor a un margen contenido. Y así, decidió no seguir más. Ella renuncio a todo este mal humor y le dijo que lo había aceptado.

De hecho, ese día también fue un día importante para alguien además de Higashi Yukari.

Bueno, no era un cambio tan grande, pero dos personas estaban empujando a los miembros del club en el miedo. Era como si estuvieran en el ojo de la tormenta, y mientras se imaginaban que tenía algo que ver con Makoto, no fueron capaces de preguntar realmente acerca de la razón. Esto alejarse un poco del tema, pero al ser capaz capaz de interactuar con esas existencias tan aterradora, la evaluación que tenían de él aumentó otro nivel.

“Hey hey, que es lo que sucedió con Higashi-san?”
“¿Eh? ¿No lo sabes? Se trata de Misumi Makoto-kun”
“El que se convirtió en el vice capitán?”

Los estudiantes de sexo femenino que se reunieron alrededor de la ventana estaban curiosas sobre el estado de Higashi, y estaban hablando en secreto con un amigo de ella.

“Si, es. Ese tipo, parece que trabajó duro y se convirtió en el segundo capitán “.
“Sí, sí.”
“Parece que él entendió mal algo, y después de eso, se le confesó a Higashi-san y fue rechazado.”
“Eeeeee!”
“Y entonces, por un tiempo, estaban actuando como si nada hubiera pasado.”
“... Oh, así que era eso.”

Comprendiendo la situación de lo que se dijo, la chica que hizo la pregunta dijo “Ya veo, así que es por eso”. A lo que se refería era, por supuesto, la cuestión de la transferencia de Makoto.

“Así es. Hay rumores que dicen que tiró al club de tiro con arco y se escapó”
“Uf, que por genial. Aun así, es bastante sorprendente que se haya escapado a otro país”

En realidad, se trata de otro mundo. Lo que era aún más sorprendente.
La charla secreta las mujeres es secreta, y al mismo tiempo no es realmente secreta. Por lo que llegó a los oídos de varias chicas que pasaban por allí.
Shing!
Era como si ese efecto de sonido saliera de esas miradas afiladas y se dirigían a la estudiante.

“Oh eso …”

Los dos sólo habían estado juntos por unos momentos, pero creó un revuelo. Sin embargo, la mirada de Higashi las hizo parar.

Higashi: (¡Él no hizo su mejor esfuerzo para convertirse en un segundo capitán! ¡Yo fui la que estaba tan insegura como para ir llorando a pedirle que se convirtiera en el vice capitán!! Además, Makoto no fue quien confesó, ¡era yo ... yo fui quien fue rechazada !!)

Aunque sorprende todos los hechos se han invertido completamente, Higashi quería corregirlos, pero sus palabras no podían salir correctamente. Quien se enamoró era ella misma, ella estaba segura que si se fuera a confesar él la aceptaría.

… Está bien. Ella está enamorada. Pero la persona en cuestión, Makoto, piensa que ya ha cortado todos los lazos con este mundo, sin embargo, en la realidad, Higashi sigue pensando en él. En el interior de su corazón, que aún permanece en una forma vaga.

Si una sola palabra la sala quedó en silencio con solo las miradas. Si continuaban con su charla secreta los estudiantes lo lamentarían.

“Hey, Higashi. Vámonos. Las actividades del club van a empezar pronto. El capitán no debe llegar tarde, ¿verdad?”

Haya vamos, es la señal que hizo para asustar a los estudiantes del mismo año. Ambos bajaron su cabeza y se fueron rápidamente. Higashi suspiró en voz baja.

Higashi: “Lo siento, gracias Hyodo.”

Con una expresión segura la chica empezó a caminar una vez más. Ella debe haber arreglado sus sentimientos un poco.

Hyodo: “No, está bien. Fue repentina, así que puedo entender que estés agitada “.

El hombre llamado Hyodo también estaba intranquilo por esto. Nadie conocía a un hombre que pudiera haber sido capitán en una posición tradicionalmente ocupada por una mujer, pero pensó que Makoto era lo suficientemente bueno como para ser el próximo capitán, su posición tenía un papel importante.

En términos de liderazgo, Makoto ve correctamente en su entorno. También nunca falto a las prácticas, se encargaba de comprar el equipo para el club y limpiaba el dojo, sin poner una expresión de desagrado. Gracias a él, la atmósfera del club sin duda iba en la buena dirección.

La única queja que se tiene de él sería que no entró en ningún de los torneos y encuentros. Además, parece que no era su intención entrar al club, sino que entro por consejo del maestro que asesoraba al club y le pidió que diera lecciones a los demás. Al principio dudaron de sus oídos, pero en realidad creían que él era mejor que nadie. Su orientación era mejor que cualquier otra persona, así que no hay forma de que alguien que pueda dar un buen consejo sea malo. No hay ninguna duda de que los recién llegados a este año va a dejar los mejores resultados de toda su historia.

Higashi: “Oye, sobre lo que esas chicas estaban hablando ...”
Hyodo: “Oh eso.”

A él le sorprendió que ella misma empezara a hablar sobre el tema, y dio una respuesta de vuelta. Ella es también está en esa edad. Así que estaba considerando sus sentimientos y tenía cuidando de no tocar ese tema.

Higashi: “¿Cómo se volvió una historia así?”

La pregunta que sonaba como si estuviera llena de pesar sorprendió a Hyodo. De hecho, estaba pensando de esa manera también. Dejando a un lado la parte de la transferencia, honestamente pensaba que Makoto es quien fue rechazado. Debido a que era cierto que ella estaba siendo distante con él después de todo.

Caminando por los pasillos, la cantidad de personas disminuyó. Eso es debido a que el dojo de tiro con arco está lejos del edificio principal.

Hyodo: “Hubo un período en el Higashi era muy distante con Makoto ¿verdad? Así esa es la razón por la que todos pensaban eso. Que tal vez Makoto te hizo algo”
Higashi: “¿Y cómo fue que ese algo se convirtió en una confesión?”
Hyodo: “Bueno, creo que es sospecha es injusta. Pero en el club no hay muchas chicas que hablen de esa manera, así que no creo que fueron quienes lo propagan. Tal vez fue una chica en otro club o de otra clase”
Higashi: “Ah ~ realmente tienen mucho tiempo libre eh.”

Higashi Yukari parece bastante sorprendida. Ella no encuentra ese tipo de rumores interesantes, por lo que no es ninguna sorpresa que ella piense en esto como algo increíblemente inútil.

Hyodo: “Sabes que somos propensos a la atención ... después de todo.”
Higashi: “¿Atención? ¿Por qué?”

El capitán hizo una cara como si ella realmente no supiera de lo que estaba hablando y le preguntó a Hyodo. Ella es el capitán del club de tiro con arco, lo que significa que cada pequeña acción que hace estalla los chismes, y, sin embargo, ella está diciendo una cosa tan apática.

Hyodo. “No, bueno, ya ves ...”.
Higashi: “Realmente no es divertido. Pero incluso si tienen tanto tiempo libre, no se les puede subestimar. En realidad, estaba cerca de la verdad “.
Hyodo: “¡¿Eh ?!”
Higashi: “¿Qué hay con esa cara, ¿no te parece a ti también que no estaban lejos de la verdad??”
Hyodo: “Uh ...”

Justo en el blanco. No lo vio él mismo, pero había algo de lo que estaba seguro después de mirar la situación.

Higashi: “No me importa lo que piensen los demás, pero si eso malentendidos permanecen en el interior del club, sería molesto. Bien, te diré lo que realmente sucedió. Usted se lo dirá a los chicos en mi nombre”

Ella va a hablar con las chicas por sí misma, es lo que implicaban las palabras de Higashi Yukari.

Hyodo: “¿Está bien que yo sepa!?”
Higashi: “Por supuesto. Es necesario cortarlo de golpe, también, voy a utilizar esta información para mi ventaja, por lo que está muy bien “.
Hyodo: “P-Pero usted dijo que estaba cerca de la verdad. Entonces, ¿realmente que sucedió?!”
Higashi: “Todo está totalmente invertido”
Hyodo: “¿Eh, invertido?”
Higashi: “La verdad, yo fui quien le pidió a Makoto que convertirse en vice capitán. O más bien, le pedí que se convirtiera en capitán, pero en lugar de eso él me convenció a mí para ser en el capitán. Después de ser convencida, le pedí que se convirtiera en el vice-capitán “.
Hyodo: “Eeeeeh ?!”
Higashi: “Y entonces, yendo con la corriente, terminó confesándomele a él.”
Hyodo: “¿Confesándote!!!!!? “
Higashi: “Sí.”
Hyodo: “¿Y entonces qué pasó?”
Higashi: “Fui rechazada. Eso es todo.”
Hyodo: “!!!!”
Higashi: “Esta es la verdad, no sé cómo se convirtió en el siendo quien se confesó, pero la parte de la confesión realmente dio en el blanco.”

Hyodo estaba tan sorprendido por todo lo que estaba saliendo de su boca. Higashi Yukari confió en un hombre. Y, por otra parte, incluso se le confesó. Era algo que no podía digerir inmediatamente.

Tanto los estudiantes masculinos y femeninos se enamoraban de ella. Hay muchos que confesaron su amor por ella, independientemente del género. Ella había descartado y rechazado toda confesión de una sola vez. Y para que ella se confiese a Makoto, cuyo único punto buen es ser atento con los demás, era impactante. Incluso consideró que esa palabra no era suficiente para transmitir sus sentimientos actuales.

Por otra parte, la rechazo. Rechazo al capitán del club Higashi Yukari.

Maldición, ¿cuántas personas rechazarían una confesión de ella en la escuela preparatoria Nakatsuhara? Hyodo no podía pensar en ninguna. ¿Y si fuera él mismo? El habría aceptado inmediatamente. También es una de las personas que él admira, después de todo. Incluso eso podría aplicarse a los estudiantes de sexo femenino.

De alguna manera trato de pensar con su mente confusa. Es bueno que yo no este aquí. Si estuviera todavía aquí, se convertiría en el enemigo de más de la mitad de los estudiantes de esta escuela, y no hay duda de que estaría expuesto a la violencia. “Y, probablemente, yo sería uno de ellos”, Hyodo agregó.

Higashi: “Si alguien se me confiesa una vez más, les diré: “Lo siento, me gusta Misumi Makoto’”

El habría muero. Es lo que pensó Hyodo. Y entonces, con su mente aún revuelta, empezó a sentir respeto por las acciones de Misumi Makoto. Si alguien le dijera que Makoto es un psíquico en este momento, él lo creería.

Higashi: “Esta Navidad, me pregunto si debería ir a provocar un alboroto a Vaduz.”

Ella lo había dicho en broma, pero Hyodo podía ver que sus ojos iban muy enserio.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 2: En ese momento en la edad moderna ②.




Manual




Hasegawa: “Lo siento, me gusta otra persona, así que no puedo salir contigo.”

Este año también, me pregunto cuántas veces ha sido ya, dijo en silencio esta línea.
La persona que se negó es la chica. El chico lleva un uniforme de tipo chaqueta y la chica llevaba puesto un atuendo que daba un ambiente diferente.
Un Dougui blanco y un Hakama negro para equitación. Era una apariencia común para el tiro con arco.

La altura del chico que se le confeso es de alrededor de 175 cm, ella tiene aproximadamente la misma altura. Es una altura en la que sus ojos se pueden mirar directamente el uno al otro. La chica sin duda sería más alta si usa zapatos de tacón.

Además, su atuendo era un poco desarreglado, pero eso no quiere decir que ella es una persona desordenada. Es a causa de su alta figura y sus pechos grandes. Incluso cuando ella está usando ropa japonesa formal, esos pechos seguían mostrando su hermosa presencia.

En ese lugar se puede ver a un chico que no tiene ninguna energía restante para llamar a la chica que se va, y tiene una cara como si fuera el fin del mundo mientras la ve irse.
En la manga derecha del Dougui hay un bordado que dice “Hasegawa”.

Haruko: “Buen trabajo ~, rechazaste a alguien otra vez eh ~”
Hasegawa: “Haruko, para de contarlos, te había pedido que te detuvieras no?”

Otra persona, una chica también con la ropa para del club de tiro con arco, apareció en el camino de donde Hasegawa vino. El campo de tiro con arco de la escuela preparatoria Nakatsuhara está en la parte posterior del edificio de la escuela, se encuentra en la colina más alta. Ella saltó de un árbol a un lado del camino.

Haruko: “Incluso si dices eso~, eres una chica que se unió al club de tiro con arco en la temporada equivocada, derriba la confesión de Ibuki-senpai y muestra su capacidad de rechazar a todos los estudiantes varones que vienen a confesar sus sentimientos, uno tras otro”

La chica que está sosteniendo un cuaderno por un lado dice todo esto de un solo aliento y con entusiasmo mientras se ríe. Es encantadora. Hay muchas bellezas en el club de tiro con arco. También hay muchas que son lindas como un animal pequeño como ella. Por supuesto, también hay chicas del tipo de Hasegawa.

Club de tiro con arco de la preparatoria del medio, es muy temible.

Haruko: “Puesto que se ha llegado a esto, tengo que recoger datos sobre esto. Las labores de investigación son básicas, bá-si-cas.”

Por desgracia, en su caso, su personalidad no coincide en absoluto con su apariencia. Ella es del tipo que es lamentable cuando abre la boca. No es erróneo comprarla con una linda chihuahua que tiene una lengua venenosa.

Hasegawa: “Que dices… dame un respiro. No decidas eso por ti misma, me niego a ser el tópico para tu propia conveniencia, ¿¡sabes!?”
Haruko: “Pero, veras, ¿Quién es la mujer con más confesiones de amor en toda la escuela?! Es necesario saber eso para la creación del registro de clasificación: [Si te confiesas con esta chica, vas a entrar en el raking de héroes de la escuela], así que por favor esperar hasta que termine el conteo de los votos”

Hasegawa ... No, Hasegawa Nukumi suspiro desde el fondo de su corazón. A pesar de que ella realmente quiere oponerse a ella sobre ese ranking incomprensible que hizo, los resultados probablemente no cambiarán incluso si escucha la respuesta.
Si se anuncia, la situación podría ser peor que ahora. Ella espera a que seguramente va a empeorar.

Ella piensa que si la otra persona es seria con su confesión, entonces debe también responder en serio. Pero si vienen por alguna tontería para poner a prueba su valor y ser considerados héroes, ella no quiere ser parte de eso.

Hasegawa: “.... Si recibo un daño a causa de esa clasificación, voy a exponer que usted está involucrada en su creación, Haruko.”
Haruko: “Actualmente, Nukumin y el presidente del club son los favoritos, es una competencia entre ustedes dos ~ eh ... eh, ehhhhh ?! Exponer la información de un reportero es un crimen. ¡Es violación de la libertad de prensa! Incluso si lo sabes, por favor, al menos, ¡dejarlo como reportero A o algo así como una palabra de palabra a boca!”

Debido a la naturaleza del ranking, en este momento, hay muchos nombres de los miembros del club de tiro con arco. Si se le señala como culpable al estar inscrita en el club su tratamiento sería muy malo. La reportera Haruko clamaba por la libertad de prensa en pánico. Olvídate de buscar excusas, Haruko es en realidad el cerebro por lo que es realmente el verdadero culpable.
El contraataque de Hasegawa era realmente eficaz.

Hasegawa: “Las personas que se encuentren en esa clasificación incomprensible tienen derechos humanos también! Y, además, en primer lugar, ¿no seres de primer año también, Haruko? No has sido capaz de golpear correctamente al objetivo, ¡así que no te saltes las actividades del club!”
Haruko: “Muu, mencionar mi eterno problema en este momento, Nukumin se ha vuelto bastante hábil con sus palabras eh, yoyoyo.”
Hasegawa: “Después de medio año de juntarme contigo, por supuesto me estoy acostumbrando a eso. De todos modos, regresa al dojo, Haruko.”
Haruko: “... siempre he pensado en esto desde el momento en dijiste que iba a unirse. Nukumin es demasiado seria~”

Haruko se quejo con una expresión de preocupación como si fuera un gato atrapado por la nuca del cuello. No se sabe si la creación del ranking se detuvo o simplemente fue suspendida temporalmente.

Haruko: “Incluso en la presentación de los nuevos miembros en el club, te tomaste demasiado en serio lo que dije y dijiste que tenías novio”
Hasegawa: “No digas nada más acerca de eso...”

Nukumi sostuvo su frente. Por alguna razón, el brazo que se asoma desde su bata mostró su sensualidad.

Haruko: (Wa. Sus gestos son los de toda una mujer. Si deja salir inconscientemente tanto atractivo sexual, por supuesto, que los hombres se le confesaran~ Como era de esperar, ¿ella ya tiene un hombre?)

Recientemente, el crecimiento de la feminidad de Hasegawa Nukumi y su atractivo sexual es algo increíble. Es lo que piensa Haruko. Esa es la razón número para tener ese impacto con los hombres.

Haruko: “Desde hace un rato y también dentro del dojo ... cada vez empieza a sonar más como las conversaciones de Misumi-senpai. ¡Ahora que lo pienso! ¡He oído que senpai de repente decidió estudiar en el extranjero! Ese fue el error de mi vida ~ Tampoco he oído hablar del lugar al que se fue.”

Haruko se lamentaba porque es una fuente valiosa de información.

Hasegawa: “...Liechtenstein.”
Haruko: “Eh? Lieche? “
Hasegawa: “No es nada. Vámonos.”

El cuerpo de Hasegawa se puso rígido ante el cambio de tema, pero Haruko Yanase, cuya ambición es llegar a ser un periodista, no se dio cuenta. Ella sigue siendo un aficionado. Por cierto, ella es una persona pequeña. Si ella y Hasegawa se pusieran frente a frente, sería como si ella se pusiera a hablar con el pecho de Hasegawa.

La expresión facial de Hasegawa fue escondida por su altura, y ella podría estar agradecida por ello. Porque si Haruko viera su cara, ella seguramente se habría dado cuenta de ello.

Higashi: “Hasegawa-san, ya terminaste tus deberes?”

Justo antes de entrar en el dojo, una voz la llamó desde el lado.

Hasegawa: “Presidente Higashi. Lo siento mucho. Acabé llegando tarde a la práctica”

Ella bajo la cabeza. La persona que la llamo es el nuevo presidente del club, Higashi Yukari. Debido a que fue llamada a una confesión, le dijo al presidente del club que iba a llegar tarde debido a un deber de la clase.
Honestamente, sería mejor si se encontrara con ella después cambiarse de ropa, no se puede evitar que ella la encuentre con su Dougi, así como así. Haruko que está en el mismo grado también se destaca, por lo que también fue descubierta.
Parece Higashi Yukari acaba de regresar beber agua.

Higashi: “¿Ara, Yanase-san también está junto a usted?”
Haruko: “¡Eh, sí ~ es cierto! ¡También ayudé!”

Hasegawa se sorprendió y puso una sonrisa amarga ante la habilidad de Haruko para este tipo de cosas.

Higashi: “Ya veo. Entonces ustedes dos, vamos.”
Hasegawa: “¡Sí!”

Inmediatamente, la senpai redujo su velocidad para caminar junto a Yanase. Higashi Yukari acercó su cara a la oreja de Yanase sin cambiar su expresión sonriente y le dijo algo.

Haruko abrió mucho los ojos, y se puso a chorrear sudor frío hasta el punto de que se sentía como si fuera a dejar salir efectos de sonido. Su rostro se puso pálido. Su aspecto se parece al de un gato que fue sorprendido por un sonido fuerte.

Hasegawa se preguntó qué es lo que estaba pasando y trató de mirar la cara de Yukari, pero ella todavía no puede deducir el contenido de lo que fue susurrada.

Higashi: “¿No se excedan, ok?”

Diciendo eso, Higashi Yukari regreso al dojo sin las dos de primer año.

Ibuki: “Hasegawa-chan, vamos a regresar juntos.”
Hasegawa: “Ibuki-senpai.”

Con una cara sonriente, un hombre se acercó a Hasegawa, mientras ella se secaba su sudor. Un pie más alto que un japonés normal y pelo castaño claro natural. Sólo su rostro indica que es japonés.
Incluso si la gente exagera diciendo que pertenece a la industria del entretenimiento casi todo el mundo lo creería.

Su nombre es Masamune Ibuki. Segundo año de la preparatoria Nakatsuhara, un miembro del club de tiro con arco, y el segundo lugar en la última clasificación de las pruebas escolares en su grado. Se puede decir que es un súper humano de más alto rango.

Pero en el caso de Ibuki, él es una celebridad cuyo nombre es a menudo mencionado principalmente por sus aventuras amorosas.
Sea cual sea. Cualquier cosa que tomes en cuenta está bien, si se toma esto también sería aceptable. Si él lo disfruta entonces está bien. Él es un hedonista.

Es un hombre que prefiere disfrutar de las historias de amor con todo el mundo, en lugar de gastar tiempo cultivando el amor. Es alguien que es considerado una molestia entre los otros chicos.

Se le ve mucho recientemente en el club de tiro con arco. La obsesión más reciente de Ibuki es la recién llegada de primer año, Hasegawa Nukumi.

Aunque dijo: “Fui firmemente rechazado”, no dejo que su voluntad fuera arrastrada por el viento, y no ha dejado de acercarse hacia dicha kouhai.
Un admirable espíritu.

Ibuki: “Si no tienes ningún plan, estará bien, ¿verdad?”
Hasegawa: “Creo que senpai es el que parece tener planes”
Ibuki: “... Ajaja.”

Nukumi dijo palabras fragantes mientras miraba a varios estudiantes de sexo femenino.

Hasegawa: “No quiero ser una de las amigas de senpai”
Ibuki: “Hasegawa-chan, la cualidad de Ibuki-senpai es que él no se rinde”
Hasegawa: “La cualidad de Hasegawa es que ella quiere ser seria con uno solo hombre.”

Ella intercambió palabras con el senpai ya que está acostumbrada a ello. Sus interacciones con Haruko podrían haber ayudado en parte a acostumbrarse a las conversaciones con Ibuki. Si se tratara de su yo del pasado, su cara se hubiera puesto roja en la confusión.

Ibuki: “Si, estoy preocupado. Pero Hasegawa-chan ha cambiado realmente eh ~ pensé que estabas de mal humor por un tiempo, pero de repente has madurado. ¿Pasó algo?”
Hasegawa: “Quién sabe, no lo sabría decir muy bien por mí misma.”
Ibuki: “Realmente ~? De alguna manera creo que sé quién es el responsable de eso, pero no creo que sea bueno estar tan afectada por eso, ¿sabes?”
Hasegawa: “Lo puedes decir ... eh. Entonces, ¿usted también debe haberse dado cuenta de que odio esto verdad? A excepción de la primera, creo que me ha estado vigilando en todas las demás confesiones”

Al oír la palabra «vigilar», la sonrisa de la cara Ibuki se boro. Apenas era capaz de reformar su sonrisa de nuevo.

Ibuki: “…. Eres realmente fuerte eh. Pero esa no es la única razón por la que me confesé varias veces. Soy bastante serio con Nukumi ...”

Masamune cambió a una expresión seria llamado a Hasegawa con su nombre de pila. Sin embargo, esas palabras no fueron terminadas.

Hasegawa: “Ibuki-senpai .... creo que a lo mucho sólo puedo ofrecerle mi amistad. No me convertiré en una más de las amantes de senpai. Así que por favor discúlpeme. Gracias por su duro trabajo.”

Ibuki ve desde la parte trasera a la kouhai entrar en el vestidor.

Ibuki: (Por Dios, y pensar que la primera mujer de la que realmente me he enamorado y a la que quiero serle fiel tiene un amor no correspondido hacia un amigo mío. Creo que también me tiene frito. Protegerla está bien y es algo genial, pero ser completamente descubierto cuando me estaba confesando una y otra vez, es embarazoso)

Estiro el brazo para detenerla, pero permaneció inmóvil en su lugar. Sin ninguna otra opción, de mala gana puso su mano en la parte posterior de su cabeza y se rasco. Como si eso representara su incapacidad para actuar sobre sus propios sentimientos.

“Ibuki ~ Las chicas están cansados de esperar. Cambiar rápidamente su ropa y se van.”
Ibuki: “Voy camino.”

Se puede observar que es muy popular con el sexo opuesto, porque hay muchas chicas esperando fuera del dojo. Pero no hay ningún compañero del club incluido.
Su reputación, que es bien conocida dentro del club, es una de las razones, pero esta también el simple y sorprendente hecho que no interactúa tanto con los miembros del club del sexo opuesto.

La razón es extremadamente simple. Debido a que sobresale en apariencia y estudios, sin embargo, le gusta entretener a las mujeres con un montón de temas y es por eso que es muy popular entre las mujeres.
Pero el club de tiro con arco también tiene diferentes chicos que tienen las mismas cualidades que él.

Debido a esto, incluso cuando tiene muchas cualidades, las chicas no piensan en él como alguien fiel (en un sentido serio), y es reconocido como un fallo de su parte. Dejando a un lado si es aceptable, él tiene una razón de por qué él sale con varias chicas a la vez. Pero si la gente no entiende eso, no tiene sentido.

Ibuki: (Ese Makoto, ¿cómo fue exactamente que conquisto a Higashi y Hasegawa? Por Dios, si pierdo tanto en eso como en el tiro con arco, no voy a tener nada más.)

El chico llamado Misumi Makoto no pensaba en eso en absoluto. O más bien nunca ha pensado en algo así como el corazón de una mujer, tal vez él es denso debido a sus desconsideradas hermanas.

Las palabras “No sólo en el tiro con arco” denota que Ibuki piensa en Makoto como un digno rival. Pero es un sentimiento unilateral de Ibuki.
Él ha visto a Makoto disparar el arco varias veces. Y cuando Ibuki vio esto, por primera vez pensó que sus habilidades eran como las de un dios.

Con esa técnica superior, no es raro comparar esas habilidades con las de un dios o un demonio. Por primera vez, Ibuki Masamune pensó que la habilidad de Misumi Makoto estaba en el dominio de los dioses.
Desde entonces, sin duda a causa de reconocer esas habilidades como semejante a Dios, considero su obstáculo como algo semejantes a un Dios. Una vez que algo ha sido reconocido, es incapaz de aceptar cualquier otra cosa que ser en el mismo nivel.

Es por eso que se interesó por la persona que tenía su corazón tomado por Makoto, y espléndidamente se enamoró de ella.

Ibuki: (Oye Makoto. Higashi es buena, Hasegawa es buena. ¿No son dos grandiosas mujeres? Usted realmente tiene que regresar algún día. Desapareciste dejando tus obligaciones, así que sé que no se trata de una cuestión sencilla. Pero sabes, sucedió algo entre ustedes dos, ¿verdad? Si es así, entonces por lo menos cancela dichos asuntos en primer lugar. Yo haré todo lo posible para mantener a los bichos extraños lejos de esas chicas…. Maldita sea, me dieron el papel del perdedor. A pesar de que estoy seguro de que tengo las especificaciones de un personaje principal. Mi familia es muy rica, y mi rostro, estatura y estilo también son excelentes, mi ranking de un solo dígito en los grados no ha caído nunca, versátil en el deporte, además de que también tengo abundantes temas de conversación y soy muy popular entre los niños y las niñas ~ No importa cómo se mire, yo soy un personaje principal, ¿verdad?)

Ciertamente, Masamune Ibuki estaba orgullos des sus aterradoras especificaciones. No estaría mal si se hace un gráfico con una puntuación perfecta para él. Es un hecho que sus competencias totales superan a las de Makoto ... Pero es diferente si se trata de una charla de si él puede llegar a ser un personaje principal o no.

Misumi Makoto se especializa en un punto unicamente. En términos de habilidades, la única que puede ser llevada en términos numéricos y ser capaz de presumir esa sería su capacidad de tiro con arco. Si su habilidad fuera presentada en un gráfico de radar e intenta hacerlo coincidir con el más fuerte, el resultado de esa gráfica sería una alineación perfecta. Su especialización está en otro nivel.

Si se intentan encontrar los buenos puntos de Makoto, tal vez Makoto es alguien lamentable.

Masamune Ibuki solidificó su determinación de velar por el amor de su amigo que es considerado un héroe. Esa determinación no es conocida por nadie más, y su forma de actuar amigable hacia las niñas que han estado esperando por él no ha cambiado desde su admisión.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 3: En ese tiempo…①




Manual




Yo, cuando era joven actuaba muy violentamente. Ciertamente hacia un gran alboroto.

 

Realmente una parte desagradable para ser escrita. Cruce una oscura etapa con cada esfuerzo para corregirlo (Principalmente con Aniki*).

Generalmente después de hacer de todo, incluso homicidio, me tranquilizaba.

*(Nota. Aniki es una forma familiar de referirse a un hermano mayor, en este caso se refiere a Tsukuyomi)

 

Mi esposa tuvo una hija*, y para celebrarlo le dio mi nombre.

(Aquí estamos hablando de Susano, el dios de los mares, en cuanto a esposa, puede refiere a Kushi-nada-hime, a quien salvo de la serpiente do ocho cabezas Yamata-no-orochi)

 

El momento en el que el aceite se valla podría venir pronto. Había poder en exceso, pero rara vez se despertó como yo pensaba*.

*(Este párrafo es confuso, esta traducido casi literalmente debido a que no entendí muy bien lo que quiso decir, en cuanto a mi interpretación supongo que se refiere a que su conducta explosiva e incendiara, [por aquello del aceite] se está apaciguando, pero no estoy 100% seguro así que les pido una disculpa.)

 

Está bien armar un alboroto cuando se es joven.

Así era como yo pensaba.

 

Estar tranquilo después de acumular años y después entrar repentinamente en un estado de exaltación no es una cosa buena.

 

En cuanto a eso creo que Aneki* y yo entramos en la etapa “Hazlo mientras eres joven”.

*(Nota. Aneki es el equivalente femenino de Aniki, aquí se refieren a Amateratsu, la diosa del sol.)

 

Ahora ya nos hemos asentado lo suficiente como para tomar juntos él te tranquilamente en la terraza. Antes teníamos peleas lo suficientemente grandes como para que nos echaran de casa, pero ahora nos llevamos bien.

 

Pero Aniki es diferente.

 

Siempre ha sido tranquilo. Cumple adecuadamente los mandatos de padre, y siempre acepta lo le que le dicen con una sonrisa. Nunca me causo ningún problema ni buscaba pelea. Probablemente aun tenga las marcas de cortes en la espalda y estomago que yo le hice.

 

Era una persona tranquila y firme.

Si yo dejaba el trabajo él tomaba mi lugar, si Aneki se encerraba en su habitación él iba a visitarla.

Incluso ahora Aniki aún se encarga de manejar las relaciones diplomáticas en lugar de Aneki, quien sigue reacia a hacerlo. Bueno, lo hacía.

 

Él llego a su límite.

 

Nuestro Aniki por fin llego a su límite.

Según recuerdo, un día fue hasta donde yo estaba cargando con una expresión como si se fuera a morir y dijo “Te dejo a cargo” y después desapareció. No sé lo que me estaba pidiendo, pero fue la primera petición que Aniki me había hecho en toda su vida.

Siempre he sido una persona que la causado una gran cantidad de problemas.

 

Después de eso fui por diferentes lugares en busca del desparecido Aniki. ¿La razón por la que Aniki huyó tan de repente no habrá sido por ver la enorme cantidad de trabajo que se desbordaba como una cascada?

 

…. Aneki se recluyo en su habitación como siempre, ella estaba en silencio con unos ojos que habían perdido el color. Aneki, a ti también te he causado muchos problemas. Te dejo a ti el trabajo de Aniki (y mi parte también)

 

De esa manera comencé a buscar alrededor del mundo y preguntar entre mis conocidos por el paradero de Aniki, o más bien por los lugares en donde podría estar.

 

No estaba en ningún lugar de los que solía frecuentar. Decir que despareció no era una metáfora. Debido a que parece que en realidad despareció yo pensé que algo había sucedido. Debió ser algo muy importante. Tal y como paso antes mi sangre comenzó a alborotarse.

 

En cierto sentido esto debería ser el deber de madre. Pero, aunque me ponga en contacto con madre para hablar con ella entes de irme, no es una situación de la que pueda hablar así que no tiene sentido.

 

He confirmado una foto que me enviaron en un mansaje, ciertamente se trata de Aniki. No es una figura humana. Se trata de una imagen borrosa de una difusa luz y a la deriva. En otras palabras, eso es Aniki en estos momentos.

Aniki nunca tuvo una presencia sobresaliente, pero esto es humo fotoquímico. Únicamente se reconocería como contaminación.

 

El menaje que venía de lo más profundo de su conciencia decía que él estaba bien (Únicamente hizo que madre e hija se preocuparan buscándolo) así que decidí ir a escuchar su historia en sus sueños.

 

Trate de preguntar a un buen amigo suyo, Morusuke, quien habita en el mediterráneo, pero dijo algo acerca de la privacidad y aun cuando le grite y lo amenace con el puño no dio ningún resultado. Debido a que me dio la impresión de que me diría “Que tal una cita a ciegas” tuve que retirarme. Como te atreves a sacar la palabra privacidad cuando teníamos la mala costumbre de ir a espiar juntos, casi comienzo una pelea, que acaso eres una mujer. Tan solo habla ya.

 

Este tipo, ¿qué tan desesperado esta? Después te presentare a algunas chicas. Pero esta noche de seguro no conseguirás nada. Después de todo te voy a dar una paliza

Qué problema.

No tengo ningún amigo relacionado con eso. Tengo un conocido, pero no podré encontrarlo fácilmente si está asustado.

No hay opción. Tampoco es una situación en la que pueda decir que voy a ganar 2 de 3. Es muy pronto para entender las circunstancias, y del lado de Aneki es muy probable que ella colapse si todo sigue así.

 

A seguir buscando. Pensando en eso regresé y me encontré con una persona esperándome. Tenía pensado partir inmediatamente, y esta persona viene a casa justo en medio de todo, que mal tipo.  Por ahora no puedo atenderlo así que lo dejare para más tarde.

 

Susano: “Disculpe. Hoy estamos inusualmente atarea… que hace”

 

Al abrir la puerta vi una escena bastante inusual

La única persona a la que puedo llamar amigo, Yama-chan*.

La otra persona es sin duda la persona a la que estaba buscando. Solo que Yama-chan estaba dando un cálido abrazo al rostro pálido de esa persona.

*(Nota, por Yama-chan pobremente se refiere a Imra el dios del inframundo en el budismo, también se le puede nombrar Yama o Yamaraja, si lo interpretamos de esa manera Yama-chan saco a Tsukuyomi del inframundo y lo trajo de regreso. Gracias a Fabian Illanes por el dato)

Yama-chan: “Ya he escuchado una breve explicación. ¿Has estado buscando a esta persona verdad?”

Susano: “Bueno, sí, así es. La información viaja rápido uh”

 

Aunque no hace ni medio día que mande a Morusuke al hospital.

 

Tsukuyomi: “Au auauauaua ha, suéltame por favor… kyuu…”

 

Debido al apasionado abrazo el rostro de esta persona comenzó a ponerse de color purpura y se desmayó mientras soltaba una auaua. Bueno no es ninguna sorpresa. Esta persona no es muy resistente.

 

Yama-chan: “Si se trata de mi benefactor entonces déjamelo a mí. Te lo encargo a ti. Dale mis saludos a esa persona.”

 

Diciendo eso Yama-chan se dio la vuelta.

 

 

Susano: “Que sucede, ya que estamos en esto que al si vamos juntos”

Yama-chan: “No es necesario. Me encargare del trabajo restante por mí misma”

 

Diciendo eso Yama-chan se fue.

 

Que persona tan admirable. Puedo ver claramente como está tratando de ganar puntos, ella es muy buena en eso. La velocidad con la que viaja la información entre los acosadores es la mejor.

Bueno me ahorro las molestias de buscar. Ahora vamos a escuchar la historia de Aniki.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Tsukuyomi: “No, no es así,”

Susano: “Porque hiciste algo como eso…… A esto es un regalo de mi esposa”

Tsukuyomi: “Hou, esta es una de mis favoritas, tal y como esperaba de una dama, ella lo entiende bastante bien. Bueno entonces debería servir algo de té”

 

Me olvide de la historia que acabo de escuchar al internar darle el recuerdo a Aniki.

Parece que el recuerdo que mi esposa me dijo que le diera es la comida favorita de Aniki. Por dios que esposa tan considerada.

 

Susano: “Aa, estate quieto”

 

Detuve a toda prisa a Aniki ya que intento ponerse de pie del futon en el que estaba recostado dentro de su sueño. Incluso dentro de este sueño el habito de Aniki de no dormir, aunque esta tan débil no cambia.

 

Susano: “Hey, Yumefuku. Ve a servir él te, tienes tres minutos”

Yumefuku: “Eh!!… ¿Ha?? ¿Yo? ¡Entendido!!”

 

Sacudiéndose la historia y dejando salir una voz desagradable Yumefuku se levantó y desapareció rápidamente.

 

Tsukuyomi: “Lo lamento.”

Susano: “No digas eso. Ese Yumefuku, por lo que yo veo, quería salir de aquí. Si Yama-chan no hubiera venido a ayudar seria rearo que el viniera.”

Tsukuyomi: “Ya veo, también hice que esa chica se preocupara. Realmente no sé cómo disculparme.”

Susano: “Ella dio que ayudaría con el trabajo restante de Aniki con mucho gusto. Me pidió que te saludara de su parte.”

 

Ella ayudo bastante. Por eso, esta vez no voy a decir nada acerca del asunto del acoso.

 

Susano: “Si quieres darle las gracias hazlo después de que te recuperes.”

Tsukuyomi: “Aa. Si, iré a disculparme con todos.”

 

Cuantas molestias crees que tuvimos debido a que Aniki despareció. Que Aniki sea tan inconsciente es un lado malo de su personalidad.

Si tuviera que comparar lo que pasamos, sería como si en un lugar trabajo de 9 a 5 donde no hay horas extra, la jornada laboral aumentara repentinamente a tiempo completo. Y además no se contratará a más personal.

 

Tsukuyomi: “Pero, aun así, mi trabajo a diferencia del tuyo o el de Nee-san en su mayoría lo puede realizar cualquier persona. ¿Realmente es para hacer tanto alboroto?”

 

No lo entiende.

Tal y como creí Aniki no entiende absolutamente nada.

Ciertamente en cierto sentido el trabajo de Aniki es ser un “todo en uno”, cualquiera puede reemplazarlo. Pero ese no es el problema.

Cantidad.

La cantidad de trabajo de Aniki es única. Un súper hombre. El día de Aniki de ninguna manera puede tener solo 24 horas.

Tanto yo como Aneki nos quedamos azules.

 

En este momento el número de formas de vida inteligentes en la tierra es muy grande. De hecho, los llamados humanos son un caso extremo.

El tiempo de trabajo de Aniki es por la noche cuando los humanos descansan. Además, los humanos no pueden vivir en el mar. En otras palabras, fácil, o eso parecía.

 

Sin embargo, el mundo no se mueve solo para las existencias que poseen inteligencia. Nosotros no comprendíamos eso. Todo el mundo depende de la coexistencia.

Observar a los humanos en la tierra, además del medio ambiente y los problemas que los rodean. Jurisdicción sobre todo el vasto océano. Además de encargarse de conectar la circulación de los beneficios en la tierra.

Estaba lejos de ser cenicillo. Además de ser poco estimulante e interesante.

 

Aniki hacia todo eso el solo. Además, desde la perspectiva de otras personas, no podía existir un trabajo más simple, hasta el punto de hacer dudar de sus capacidades. Pero en realidad se trata del trabajo más molesto, más aburrido y más tediosos que existe.

 

En este momento con respecto a la cantidad anormalmente alta de peticiones y documentos que tengo, el trabajo de Aniki es absolutamente insignificante. Eso es porque Aniki trabajó arduamente duro en crear un sistema para automatizar el trabajo.

Por eso me atrevía a decir que el trabajo de Aniki es pan comido. Que miserable

Susano: “…Aniki es increíble”

Tsukuyomi: “¿He, que sucede tan de repente?”

Susano: “No, es que, en realidad es muy sorprendente”

 

Y encima de todo se encargaba de limpiar el desorden mío y de Aneki. Y además también hablaba con madre para tranquilizarla por todo lo que hacíamos.

Ciertamente alguien muy confiable, Que exista alguien con esa personalidad debe de ser algún tipo de milagro.

Aniki es un tipo increíble.

Nn? Eso quiere decir que…

 

Tsukuyomi: “En cuanto a Ototo, realmente eres un tipo misterioso. Pasar todos estos problemas solo por las palabras de aquella vez.”

Susano: “Nn, bueno, por su puesto. Pero si del otro lado Morunosuke hubiera ayudado hubiera estado mejor. Oye Aniki...”

 

Decidí lanzar la pregunta que me ha surgido.

 

Tsukuyomi: “Si?”

Susano: “En cuanto al humano al que le has dado tu fuerza”

 

Que Aniki le hubiera dado fuerza a una persona en particular me sorprendió bastante.

Para empezar desde su nacimiento el atributo de Aniki es solo de apoyo. El solamente puede ayudar a alguien con la ayuda de otra persona.

 

Tsukuyomi: “Fumu”

Susano: “Le diste habilidad o Fuerza, ¿cuál de las dos fue?”

 

Hay tres formas de otorgar poder a un humano.

 

Una es, es por así decirlo, la habilidad “Poder hacer”.

Otra más tiene que ver directamente con el humano. Es decir, despertar la habilidad oculta de un ser humano.

La otra es otorgar aquello que se conoce como tesoro sagrado. Es no puede ser el caso aquí.

 

Tsukuyomi: “Fue Poder”

 

Ya me lo imaginaba. Si eso es así, entonces se trata de un regalo que le permite tener un desempeño inigualable cuando coopera con otros, la fuerza de un dios, el primer humano en todos los tiempos que fue elegido para ejercer esa fuerza. Dicho de otra manera, algo muy interesante. Pero a jugar por el “Te lo encargo” me pregunto si no habrá algún problema.

 

Pero, ahora mismo Aniki se encuentra muy débil. Eso le pasa por meterse en otro mundo a la fuerza.

 

Susano: “No seas irrazonable al tratar de interferir en otro mundo, podrías perder incluso tu cuerpo. Que cosa tan imprudente”

Tsukuyomi: “No, no, de hecho, tengo más fuerza de la que pensé que me quedaría. Aun si me hubiera retirado después de mostrarle el camino, igual hubiera quedado bastante débil. Hubiera sido un gran problema enviarlo a un mundo diferente sin ningún tipo de vigilancia”

Susano: “… más fuerza de la que pensabas. ¿Había un humano así de interesante en nuestro mundo?”

 

Mire a Aniki para ver como reaccionaba.

 

Tsukuyomi: “Ciertamente. Hay un montón de existencias interesantes”

Yumefuku: “¡Él te está listo, gracias por esperar! ~!”

 

Maldito Yumefuku, cuando por fin pensé que podría obtener algo de Aniki, que persona tan inoportuna.

 

Tsukuyomi: “Ho, Yumefuku, lamento las molestias, Voy a tomar un poco”

 

Parece que Aniki no tiene intenciones de responder más mis preguntas, se ha recostado tranquilamente. Está comiendo dulces muy felizmente.

Pero, aun así.

En este estado va a tomar bastante tiempo para que Aniki despierte. Fácilmente va a tardar cientos de años. Con algo de ayuda… difícilmente despertara en cien años.

Con respecto a la petición del trabajo que provoca migraña de Aniki, podría morir aplastado.

Todos en Takamagahara* podrían morir por exceso de trabajo.

Yare yare, se trata de la primera petición de Aniki. Así que vamos a hacerla.

 

Y así yo, Susano, termine con éxito mi visita a Aniki, Y mientras siento interés por ese humano que fue enviado a otro mundo comienzo a poner en orden las cosas.

 

*(Nota: Takamagahara, es el reino de los dioses en los cielos)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 4: Por aquel entonces en ese mundo.




Manual




Hola a todos, quedo listo el cuarto extra, este es un poco más largo que el anterior, pero fue mucho más fácil de traducir, espero disfruten la lectura.

 

Dos hyumans fueron al santuario.

Sin ningún rastro de presencias de personas, era una región inexplorada entro de las regiones inexploradas. Una cueva excavada en el interior de una montaña. En medio del santuario una cúpula a forma de boca se habría en el techo dejando ver el cielo.

Una mujer y un hombre. En su rostro se reflejaba una expresión de logro y alegría que no podían ocultar incluso si lo intentaran.

 

Cuando se volvieron adultos, después de tocas muchas puertas se registraron en el gremio de aventureros.

Por lo general y siempre y cuando no existan circunstancias especiales, la gran mayoría de los que se registran en el gremio son adolescentes. Hablando de circunstancias especiales, estas podrían ser pertenecer a la familia real, ser el heredero de una casa noble o también ser el heredero de una gran compañía.

 

Para los chicos de los pueblos y las ciudades, de cierta forma es muy importante tener una tarjeta del gremio con un diseño especial, en parte para compensar su bajo nivel que ha sido escrito en ellas. En la mayoría de los casos un chico de nivel diez es capaz de casar pequeños animales sin ningún peligro.

 

A partir del nivel 15, desafortunadamente se hace necesario que los chicos se enfrenten a los monstruos por si mismos con el fin de poder elevar su nivel. Y así, al conocer lo difícil que es subir de nivel, se hace necesario que busquen otra forma de entretenerse o un trabajo normal distinto de ser un aventurero.

 

Sin embargo, estos dos son diferentes. Forman parte de los individuos con las circunstancias especiales de antes, y no se registraron en el gremio de aventureros sino hasta después de cumplir los 18.

 

Al principio fallaban incluso al enfrentarse a pequeños monstruos. La palabra talento estaba muy lejos de describirlos. Aun así, siguieron adelante y no se rindieron, y los dos al borde de la desaparición siguieron en servicio activo como aventureros.

 

Completando las solicitudes con todo lo que tenían, permaneciendo de pie con una clara distinción entre la base, poco a poco atrajeron miradas de desprecio y admiración. Más que talento su base se formó por la experiencia como la de los aventureros veteranos. Continuando con una fuerte voluntad y una mirada sin cambios mientras los genios desaparecen sin hacer ruido estos dos se formaron una gran reputación por sí mismos.

 

Ahora mismo, las dos personas que están en el santuario, el hombre es de nivel 321 y la mujer de nivel 301.

 

Sin tener un talento de combate excepcional alcanzaron un alto nivel. No, se podría decir que llegaron a la cúspide. No poseen un título, tampoco una posición privilegiada, tampoco tienen habilidades únicas. No tienen un ápice de buena suerte ni siquiera un libro de hechizos. Solo hay algo. Una férrea voluntad de completar un objetivo. Todo su fortalecimiento se debió a eso.

 

“¡Oh diosa!, la última prueba finalmente ha terminado”

 

El hombre levanto fuertemente su voz en el santuario. Así es, es lugar no es un santuario construido a los espíritus, es un santuario para la diosa. Es un lugar para comunicarse con la diosa.

 

Las dos personas tragaron su aliento al contemplar la luz dorada que se acumulaba en el santuario.

 

Después de brillar con una poderosa luz, ella apareció en el santuario.

 

Sentada elegantemente en los escalones del santuario estaba una joven rubia. Profundos ojos verdes, un cabello dorado que la gente no se cansaría nunca de admirar. Una piel blanca como la porcelana que te hace dudar de intentar tocarla. Desde sus labios hasta la yema de sus dedos, todo de ella es la expresión perfecta de una joven hermosa.

 

Con una expresión facial que decía que estaba de mal humor, ella permanecía sentada en silencio.

 

“¿Esta fue la última de las doce pruebas, cierto?”

 

La mujer hablo. Sin esperar a que la diosa con su expresión malhumorada hablara, la mujer emitió unas palabras de confirmación.

 

“…eee, así es”

“Entonces nuestro deseo, ¿lo va cumplir verdad?”

 

El hombre confirmo de nuevo.

 

Un Deseo.

 

Así es, estas dos personas le pidieron un deseo a la diosa. La diosa les puso a ambos una condición a cambio de cumplir su deseo. Doce pruebas bastante difíciles de completar. Ella de ninguna manera pensó que ellos podrían completarlas.

 

Un dios no puede romper las promesas que ha hecho a aquellos que lo veneran. Esa es una regla no escrita que varios dioses decidieron implícitamente. Aun si no rompe su promesa, el solo hecho de fingir ignorancia o retractarse puede llevar a una situación bastante mala.

 

“Kanat = Io, Cass = Toto, no van a cambiar sus deseos? Ustedes dos completaron todas las pruebas que les puse. Esa es una gran hazaña. Puedo concederles cualquier deseo”

 

Así es, las palabras que salen de los labios de la diosa son perpetuas, una belleza inigualable, el trono de un país, puede otorgar cualquier tesoro sagrado que se desee, crear un milagro, ella puede cumplir cualquier tipo de deseo uno tras otro.

 

Sin embrago, tal y como se podía ver en la expresión facial de estas dos personas, ellos no tenían la intención de tomar         esta oportunidad y pedir otra cosa a la diosa.

 

“No, no hay cambios”

 

Y de esa manera lo dijeron.

 

“¿Por qué? El deseo de ustedes dos es ser felices juntos, ¿cierto? Si me lo piden podría borrar la memoria de todos los involucrados, de esa manera no habrá problemas. Si tomamos eso en cuenta sus deseos son algo…”

“De esa forma nada tendría sentido, Diosa-sama. A demás si se trata de una aprobación falsa la de aquellos que me rodean, entonces no la quiero”

 

Desde su lugar la mujer también rechazo la oferta de la diosa.

 

“Entonces si la razón de todo desaparece todo debería estar bien, ¿no? La raza de los demonios nunca debió de haber existido en primer lugar. Podría borrarlos inmediatamente, si hiciera eso entonces ustedes serian bien recibidos y sin culpa alguna. Hablando de razones, yo también podría tener un poco de culpa al no ser capaz de descifrar sus acciones.”

 

“No hay ninguna duda en en que yo ame a esa persona. Pero, nuestro deseo ahora es poder darle la bienvenida al futuro, Diosa-sama.”

“Es tal y como dice Cass. Yo, no nosotros mismos preferimos que así sea. Nosotros nos alejaremos de este mundo, nuestra conciencia podrá soportarlo.”

“Lo dije desde un principio, pero, ustedes dos podrían morir, ¿están bien con eso?”

“No importa”

“Si son transportados de forma exitosa no podrán regresar, el cuerpo de un hyuman no podría resistir dos transiciones”

“Estamos conscientes de eso”

“A diferencia de este mundo la magia y la protección divina casi no existen en ese lugar. Ninguna de sus oraciones será escuchada, ¿aun así está bien?”

“Si”

“El leguaje y la apariencia, todo en ese lugar es diferente, ¿saben?”

“Ya estamos preparados”

 

La diosa miro a los hyuman cuando se levantaron contra su última advertencia.

Ella no puede entender cuál es el motivo por el cual ellos dos están tan insatisfechos con este mundo.

 

Él nació en uno de los países de Elysion, y creció como un noble. El hombre que tenía un importante cargo en la política.

Ella nació en el mismo país, la mujer es una importante sacerdotisa de Elysion.

Ellos dos se encontraron en una ceremonia religiosa de Elysion y se enamoraron.

 

Las personas a su alrededor estaban de acuerdo en que se casarían y tendrían una vida feliz, o así debería haber sido.

 

La diosa ya sabía que la raza de los demonios se estaba moviendo de manera rara, pero no consideraba necesario estarse preocupando por cualquier movimiento que ellos hicieran. Estrictamente hablando esa raza también estaba bajo los cuidados de la diosa, quien los creo también fue ella.

 

Eso fue contraproducente.

 

Fue solo un poco, a tal grado de ser solo historia de risa, pero ese fue el punto de partida de todo. Utilizando una pequeña apertura uno de los miembros de la raza de los demonios experto en la seducción comenzó a acechar hábilmente a la mujer.

 

La mujer nunca había salido con ninguna persona del sexo opuesto además del hombre que era su prometido. Sin importarle que el haya sido de una raza que negó su fe, sin importarle que sea de la raza de los demonios, ella cedió a la pasión y comenzó a idolatrar al hombre. A Partir de ahí todo comenzó a romperse.

 

El relacionarse con la raza de los demonios está prohibido, además de tratarse de una relación ilícita con un hombre. Cuando se enteraron de eso, las dos familias expulsaron a la mujer de Elysion y el compromiso fue cancelado. Él hombre de la raza de los demonios, al no poder obtener una respuesta de la mujer enfrente de sus ojos acerca de su prometido, su condición empeoro poco a poco y murió.

 

De esa forma se convirtió una historia de la cual no solo los dos involucrados conocen, la relación de los dos se desgarro como cuestión de rutina.

La diosa estaba preocupada por esos dos. Al considerar que ese desafortunado incídete había sucedido en la capital del reino, ella se preocupó por el estado de Kanat y Cass.

 

Ella llego a pensar en que era momento de hacer un nuevo amante para cada uno de los dos.

 

Pero Kanat y Cass escaparon del país juntos.

 

Kanat amaba a Cass. Incluso si ella le había sido robada por otro hombre. Él la quería tanto que quería permanecer casado con Cass=Toto sin importar que tuviera que sacrificar.

 

Cass también, si bien es cierto que ella había mando a ese hombre de la raza de los demonios, también pensaba en Kanat. Después de sufrir y arrepentirse ante la muerte del hombre de la raza de los demonios, ella comenzó a amar a Kanat quien se le propuso nuevamente.

 

Los dos estaban bien con eso. Aunque podrían terminar siendo mordidos por un perro*. Una importante pieza del país y heredero de una familia noble, una importante pieza de la iglesia. La sociedad nunca lo permitiría. Es por eso que los dos terminaron huyendo juntos abandonando su país y sus identidades.

*(Nota, la traducción es literal, no sé si sea algún dicho o una frase con otro significado)

 

Pero había otra persona más que no perdonaría este comportamiento. La diosa.

La diosa se materializo enfrente de las dos personas, y trato de reprenderlos.

 

Ahí fue cuando de forma opuesta ella recibió un deseo de esos dos, no importa que tanto intento convencerlos ninguno de los dos quiso escuchar, de esa manera la diosa se comprometió a conceder sus deseos a cambio de que completaran una prueba.

 

Después de embarcarse en un viaje para completa las pruebas que se supone eran imposibles de completar, ahora mismo de nuevo es imposible persuadirlos.

 

Controlar la memoria, si se tratara de la diosa, ella podría controlar la causa y efecto, y aun así ellos dos se negaron a aceptar su propuesta.

 

¿Acaso quieren irse de este mundo a como dé lugar?

¿O eso quiere decir que “me están abandonando”?

 

Dentro de la diosa había pensamientos como esos. De entre sus hijos lo hyumans son los que más ama. Y esos hijos estaban yéndose a otra parte abandonando a sus padres.

 

Ella les ha explicado el peligro que existe en la transición entre mundos muchas veces.

Las probabilidades de que un hyuman cruce sano y salvo es de uno a cinco, y esa probabilidad disminuye si los dos son transportados al mismo tiempo.

 

En el mundo al que se van a transportar, aun si se tiene una destacable fuerza en este mundo, el solo vivir como una persona normal de manera decente es terriblemente difícil (La diosa trato de asustarlos diciéndoles que es el mundo al que van es él más difícil para vivir)

 

¿Por qué? ¿¡Porque de todos modos quieren cambiar de mundo!?

 

La ira de la diosa se estaba acumulando, aun así, la determinación de estas dos personas no cedía ni se doblaba.

 

Es inútil tratar de persuadirlos.

 

Finalmente, la diosa llego a esa conclusión. Ella llegó a la conclusión de que estos dos niños hyuman no van a cambiar de opinión.

 

 

“… abriré la puerta”

““¡¡Muchísimas gracias!!””

 

La diosa tenía varios sirvientes, la ninfa a la que llamo estaba ocupada con los preparativos. Mientras daba instrucciones al ayudante al que llamo ella misma estaba trabajando en la magia.

 

Las dos personas estaban observando tranquilamente el trabajo del ayudante, también veían la espalda de la diosa.

 

“Del otro lado es un mundo verdaderamente difícil”

“Lo sabemos, aun así, nosotros dos iremos juntos”

“……Si tan solo pudiera … cierto creo que puedo hacer algo”

 

La diosa ya ni siquiera volteo a verlos. Decidió algo por sí misma, y después ralentizando un poco el trabajo dirigió su mano izquierda a las dos personas.

 

“Ga! Guuuuuuuuuuuu”

“Kyy, u, uuuu”

 

En ese momento las dos personas cayeron al piso tratando de respirar con una expresión desesperada.

 

“Esa es la carga que tendrán sobre ustedes en ese mundo”

 

La expresión de las dos personas se sobresaltó ante las palabras de la diosa.

 

“Después de todo no se puede forzar.”

 

Esto no es nada. Ninguno de ellos dos pudo regresarle esas palabras a la diosa. Después de todo se trata de una presión tan anormal que se hace casi imposible respirar de pie.

 

“… dos años. Solo durante dos años utilizare mi poder de diosa para protegerlos a ustedes dos. Durante ese tiempo entrenen su cuerpo hasta morir. Si de verdad mueren no será cosa de risa. Del otro lado no es posible utilizar magia, no creo que puedan soportarlo.”

 

Cuando la diosa termino de hablar la enorme presión despareció simultáneamente.

Los dos miraron a la diosa con una cara muy sorprendida. Su espalda lucia muy solitaria. Su aura hasta ahora había sido siempre muy inadecuada.

 

“Ho si, en el lugar al que los voy a enviar la mayoría de la gente tiene el cabello y ojo negros. Hey ustedes dos están muy tranquilos, ¿me están escuchando?”

“S, ¡Sí!”

 

Los dos quedaron anonadados ante el cambio tan repentino en el ambiente de la diosa, de alguna manera el hombre se las arregló para contestar.

 

“Entonces voy a teñir su cabello y ojos de color negro. De esa manera no serán perseguidos como demonios en ese mundo”

“Muchas gracias”

“También, cierto el lenguaje. Si no se entiende el lenguaje ni las letras cualquiera estaría en problemas. Podría haber algunos huecos así que discúlpenme por eso.”

 

La diosa recibió algo de la ninfa.

Con su rostro hacia la parte de arriba en la boca del santuario, la diosa miraba al cielo.

 

“Las preparaciones están completas”

“Ho diosa, nuestra diosa, realmente se lo agradecemos”

“No necesito su agradecimiento. No recibiré las gracias de aquellos quienes nos abandonan a mí y a mi mundo”

 

Ya no se podía sentí el calor de la diosa. En su lugar había una pesada mascara de sufrimiento.

 

“no me malinterpreten. Existen menos de diez por ciento de posibilidades de que puedan vivir en el otro mundo. Así que estrenen durante dos años para poder vivir con ese diez por ciento. Ustedes no tienen ningún talento después de todo”

““……””

“Morir de esa manera es bastante anti estético. Pero no se trata de compasión por aquellos que casi van a morir. ¿O de verdad creían que no había costo y solo iban a recibir coas de mí?”

““……””

“Sera necesaria una compensación,. Veamos, si, si ustedes son capaces de sobrevivir en ese mundo en entonces tomare mi compensación.”

 

La diosa continuó. Los dos hyuman solo estaba en silencio a la espera de las palabras de la diosa.

 

“Una de las cosas importantes que obtengan en ese mundo. Deberán ofrecérmela a mí. Esa será mi compensación”

“Lo haremos sin importar de que se trate”

“Es una promesa”

 

Kanat = Io y Cass= Toto aceptaron con esas apalabras. El último compromiso con su diosa. Para ellos dos que estarían en toro mundo, esa promesa paria como un vínculo para que no se cortara su conexión con su mundo

 

“Así que son bastante honestos consigo mismos en este tipo de cosas. … Io y Toto, cierto? Io significa profundo, me pregunto si Toto significa vida. Hum, el dios al que veneren no seré yo.”

 

Acto seguido, la diosa puso la siguiente condición al hombre ya la mujer que entraron en medio del círculo mágico para ser transportados.

 

“Misumi*, Incluso so piensan un poco mal de mí tendrán que llevar este nombre. Vivir profundamente, es el significado de esa palabra”

*(Nota Misumi-深澄, no hay mucho que explicar, es el origen del apellido de makoto, el significado de la palabra es tal y como lo explica la diosa)

 

Acompañado del ruido del mundo, la luz en el círculo mágico comenzó a levantarse llevándose a los dos hyuman.

 

“…. Ya se fueron. Que rallos, este es el mundo que yo he creado ¿Con que están tan insatisfechos? Bueno no importa. Si todo sale bien, y de verdad usan el nombre de Misumi, algún día de seguro los hare cumplir su promesa, así que estén preparados”

 

Dejando las operación e limpieza de la trasportación entre mundos a la ninfa para que no quedaran rastros, la diosa comenzó a moverse mientras se quejaba.

Al mismo tiempo en que la ninfa comenzó a moverse de manera educada para completar la orden de la diosa, la diosa se detuvo.

 

“Me voy a dormir. No me despierten sin importar que suceda”

 

Todo eso sucedió 13 años antes de que la raza de los demonios se aprovechara de la situación y causara un caos.

De esa manera la diosa se quedó en cama despechada por 23 años, que es donde la verdadera historia comenzó.

 

El día en que “él” se entere de esta historia puede que llegue o puede que no.

Eso todavía no está escrito.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Mientras tanto en el momento actual.

 

Padre: “No pensé que fuera en serio. Ciertamente no puedo negar que un hijo es algo realmente importante para nosotros.”

Madre: “Cierto. Jamás pensé que fuera a reclamar que se cumpliera es promesa”

Padre: “Me pregunto si podrá saludar apropiadamente a Diosa-sama”

Madre: “Tu, ¿que acaso tu cabeza se estropeado con los años? En lugar de eso a mí me preocupa como actué Diosa-Sama”

Padre: “Es porque esa persona tiene un lado Tsudere?”

Madre: “Cariño, eso de verdad te dio la impresión de ser tsuntsuntsundere? Podría ser que en realidad le falte el tsun”

Padre: “Pues, bueno no hay problema. Ya que se trata de nuestro hijo todo estará bien”

Madre: “… Watashi, no te había dicho que odio el ‘Ore’? ¿Es ‘Boku’ cierto Querido? ¿No estarás usando el ‘Ore’ cuando estas fuera verdad?”

Padre: “M, nnnn! ¡Por supuesto que no! ¡Se trata de nuestro Orgullosos hijo!  hahahah”

 

*(Nota: Con respecto a las ultimas frases una aclaración, tal vez no haya nadie que no lo sepa, pero lo explicare de todos modos, en Japón hay múltiples formas de referirse así mismo, a diferencia del español en donde directamente solo existe la pablara “Yo”. Algunas de estas formas de referirse a uno mismo difieren entre otras cosas de si quien los usa es un hombre una mujer, un niño o un adulo, o de la posición social. El asunto con la última parte de la conversación es por eso, realmente es solo una discusión de si el padre de makoto usa [Ore-俺] en lugar de [Watashi-私] o [Oretachi-俺達] en lugar de [Bokura-僕ら], no le den mucha importancia, más bien yo creo no le dan mucha importancia a que su propio hijo haya sido enviado a otro mundo.)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 5: En ese momento en la edad moderna ③.




Manual




Hola, aquí el 5 extra de esta gran historia, advirtiendo como es costumbre de algunas frases raras en la lectura las cuales son producto de mi aun baja compresión de la composición de las frases en el japonés, esta vez son pocas, pero aun así pido una disculpa. También con la aclaración del nombre de la hermana de Makoto, el cual pasa de Shinri a Mari.

 

Si salía fuera su piel se quemaba. Si se atrevía a salir sin sombrero le daba un golpe de calor.

Cada vez que caminaba tenia dolor muscular. Le daban calambres en las piernas todos los días como si fuera un siervo recién nacido. Varias veces pensamos en que debía usar una silla de ruedas.

 

Sudaba mucho después de comer el arroz. Además de que no era capaz de levantar de manera decente ni un solo brazo.

 

Cada vez que intentaba hacer abdominales parecía cosa de un programa cómico de televisión. No sabía si estaba llorando de risa o por el dolor.

 

Ese es el pasado de mi pequeño hermano.

 

Mi nombre es Misumi Yukiko. Nací el 10 de agosto. Eso hace que me pregunte acerca del sentido de mis padres para poner nombres. Creo que me queda mejor que a Makoto quien nació el primero de abril. *

*(Nota: Ni idea, al parecer en algunas ocasiones los nombres en Japón se ponen en función o en relación a la fecha del año en que las personas nacieron, pero desafortunadamente no estoy familiarizado con eso.)

 

Ahorma mismo estoy estudiando medicina en la universidad. Lo primeo que quiero hacer después de graduarme es pulir mis habilidades en el extranjero a pesar de que papa se pondrá, ya tengo veinte años después de todo.

 

Eventualmente quiero fungir como pediatra en Japón, pero padre no tiene ninguna intención de escuchar. Madre y mi hermana pequeña están de acuerdo, mi pequeño hermano está de acuerdo también por ahora.

 

La razón principal es porque Makoto se fue de casa repentinamente, hasta donde piensa llegar.

Padre, uso la situación del hombre de la casa como razón para interferir con mi futuro. Maldito makoto, porque no te imaginaste que esto sucedería.

 

En este momento no sé dónde se encuentra. La cara de mis padres me dice que están bien, pero aun así avécese lloran un poco. No sé qué significa eso.

Lo único que se con seguridad es que ese niño no va a regresar antes de que yo me convierta en médico.

 

Ese día, una carta dirigida a mi hermana, Mari, y a mí escrita por makoto nos fue entregada… Mari ha que agradable, ese es un nombre normal. Su cumpleaños es el 1 de enero así que Misoka-chan debería estar bien, eso es lo que pienso a veces en secreto, bueno el contenido de la carta era:

 

“Me voy al sur a ayudar a Ōoka-sama* por u tiempo. Creo que no hay necesidad de decirlo, pero, no vallan a tocar mi computadora por ningún motivo. Cuando llegue el momento de deshacerse de ella, por favor tírenla a un poso lleno de agua o golpéenla con un objeto contúndete tan solo para estar seguros. Pueden repartirse como quieran las cosas que hay en mi habitación. También creo que Nee-san debería de convertirse en un médico pediatra. Por favor haz tu mejor esfuerzo. En cuanto a mi cuñado, no, en cuanto a tu novio por favor trátalo bien. Mari, si tienes problemas en tu ingreso a la preparatoria está bien confiar en Higashi senpai. Pero no te vayas a acercar a Ibuki senpai. Por favor recuerda tocar a la puerta cunado entres a la habitación de otras personas. Bien, entonces me voy.”

 

*(Nota: De nuevo no sé de qué habla, en cuanto al Ooka-sama del que habla se refiere a 大岡忠相-Ooka tadasuke un magistrado del periodo edo, leí o lo que hay en Wikipedia sobre el pero no entendí la referencia)

 

Con esto Makoto realmente se e fue. Que desagradable.

Desde esa mañana y dejando solo esa carta que parece una broma es niño se fue. Desde entonces no ha contactado con nosotros ni una sola vez.

 

Pero, aunque se supone que debió de haberse ido de intercambio, por las palabras de padre y madre, paree que ellos saben algo más. Siempre que se toca el tema, padre, quien es un hablador cierra completamente su boca, podría ser que esté relacionado con el pasado de estad dos personas.

 

Cosas como su encuentro o como se enamoraron, es un completo secreto de nuestros padres. Tienen la costumbre de exagerar cuando hablan acerca de sus citas y siempre cambian el lugar cuando hablan de cuando se conocieron. Pero no creo que haya algún problema con que una hija sepa acerca del romance de sus padres. Es un misterio.

 

Además, a pesar que dicen que no les gusta tener fotos de ellos juntos, ¿Qué no existen un montón de álbumes donde estamos yo Makoto y Mari juntos? Hay un álbum nombrado “Nuestra familia” para cada año. Yo diría que al contrario les encanta.

 

No tenemos ninguna relación con nuestros familiares, bueno casi siempre es algo problemático así que está bien. Pero en su lugar deberíamos de visitar la casa de algunos de los amigos de nuestros padres o algo así, ellos no piensan en absoluto en que nosotros podríamos sentirnos solos al no tener ninguna conexión con nuestros familiares.

Aunque algunas ocasiones, se nota claramente cómo se ponen nerviosos cunado tenemos un invitado de otro país, ahora mismo se ha convertido en algo divertido.

 

Ha, me desvié del tema.

Estaba hablando sobre la carta de Makoto.

 

No tenía escrito ni el destino ni el propósito. Dejando eso de lado. No era necesario que se esforzara tanto en borrar el contenido de su PC para que su familia no la tocara. Es niño siempre me había recomendado que me convirtiera en un doctor deportivo. Recordarle a Mari que tiene que tocar la puerta antes de entrar es inútil, esa es a la conclusión a la que llegue hace mucho tiempo.

 

Todo el contenido era extraño.

 

Me alegra que haya aceptado mi decisión de convertirme en un médico pediatra. Es algo lamentable que lo haya dicho mediante una carta y no frente a frente.

Había hablado con mi familia y amigos cercanos, pero Makoto fue el punto de partida por el cual me decidí por el camino de la medicina.

 

Era tan débil, que no importa que hiciera siempre caía resfriado. Había muchos que pensaban que ese Makoto era un fastidio. Desde que éramos niños yo misma a menudo estaba encargándome de él.

Esa debilidad mando a volar el complejo que tenía en por tener un cuerpo más débil que el de las demás personas. En mi caso, comparada con mi hermano pequeño, yo era bastante normal.

 

Al ser casi forzada a llevar a cabo las actividades del hogar y la práctica del Judo, nació en mí una necesidad de proteger a ese niño que es más débil que yo, a ese niño que aun siendo más débil que yo se esforzaba más.

 

Al final el Judo termino convirtiéndose en un hábito. Las habilidades para hacer las labores de la casa son bastante útiles ahora que soy universitaria. Mira, hay muchos que saldrían con una estudiante universitaria (A Makoto) tantos que se puede cambiar en cualquier momento (Muchos).

 

Ahora mismo me las puedo arreglar con las labores del hogar, escucho a los profesores senpais y compañeros del mismo curso, En cuanto al Judo tengo la habilidad suficiente para igualar a los atletas profesionales.

 

Debido a que sentí que no podría vivir como un atleta profesional, desde que entre en la universidad no he participado en ningún encuentro oficial, en los tiempos de la preparatoria incluso me entrevistaron algunas veces.

 

En cuanto a mi cuerpo, tal y como pensaba es un poco más débil que el de los demás, pero soy lo suficientemente sana. Tan solo llega hasta el punto de cánsame muy fácilmente.

Hablando de cuando entre a la Facultad de medicina, conocí a algunas personas de los medios de comunicación, pero nadie sospecho nunca que tuviera algún problema con mi cuerpo.

 

De hecho, debido que siempre pensé en que me gustaría sanara las heridas y enfermedades de makoto es porque nunca me puse a pensar en que mi cuerpo podría tener algún problema.

A final de cuentas, ahora ese niño ya tiene más fuerza que yo misma y es capaz de correr por todos lados. Los sentimientos de mi infancia al final solo fueron el punto de partida. Es un poco solitario, pero honestamente estoy feliz por él.

 

Ahora que lo pienso, Makoto siempre fue reacio a cosas como permanecer parado enfrente de la estufa para cocinar el arroz hasta salir fuera para practicar diversas artes marciales.

…… Quemaduras, fracturas y contusiones deben ser recuerdos muy dolorosos. Ahora que lo recuerdo más que debilucho creo que fui bastante cruel con él.

 

¿En qué momento habrá sido?

Cunado sus ojos cambiaron de color.

Cierto en ese momento.

Cuando entro empezó a practicar e tiro con arco. No, fue cuando Mari aprendió a hablar.

 

Desde ese momento fue cuando ese niño comenzó a dar su mejor esfuerzo avanzando paso a paso.

Al principio, desde el punto de vista de otra persona, no había distinción en su forma de sostener el arco y la forma en la que sostenía una herramienta.

No es broma, ese Makoto incluso se rompió un brazo cuando sus pies no soportaron estar en seiza y cayo. Realmente no entiendo para nada la razón por la cual nuestros padres le hicieron practicar artes marciales hasta ese punto.

 

Bueno de entre todas las artes marciales creo que el tiro con arco es algo ligero…… Aun así, yo pensé que sería imposible para Makoto continuar.

Sentarse y levantarse, correr por todos lados, sostener un arco, aprender acerca de la forma.

El resistió bastante bien. Viéndolo en retrospectiva y pensando en que Makoto consiguió formar un cuerpo sano fue algo bueno, ¿me pegunto?

 

Ahora que estoy aprendiendo medicina puedo anunciar con seguridad que eso no era para nada algo bueno… pero los resultados…

Inesperadamente el contenido cambio de manera bastante buena.

 

Bueno, está bien si en el tiempo en el que le tome a Makoto regresar me esfuerzo un poco más.

En cuanto a ese niño, no me da la impresión de que no lo vaya a volver a ver en esta vida.

También esta es carta de broma, aquí está la casa de Makoto, y nosotros somos su familia. Es por eso que estoy completamente segura de que Makoto regresara a esta ciudad y a esta casa algún día.

 

Ese niño ya ha conseguido crear un milagro sobre su propio cuerpo. Si, así es, no habrá malas noticias, solo buenas noticias.

 

Además, ni siquiera me ha presentado a su novia, es injusto que solo yo le haya presentado a mi novio.

Me ha mostrado varias fotos de los eventos de su club y no es como si no hubiera ninguna mujer. Si se toman el tiempo de conocerlo apropiadamente seguramente alguien se dará cuenta de lo amable que es ese niño. Estoy segura que en algún lugar debe de haber una chica como esa.

 

El problema más bien podría aparecer del lado de Makoto.

 

Es niño aún es muy joven, pero se podría decir que tiene pasatiempos propios de una persona bastante vieja.

 

Me pregunto si un adolecente normal gravara los dramas de historia que pasan a las 10 de la mañana. No se sabe el nombre ni siquiera el nombre de una unidad de Idols, pero sería capaz de ponerse a hablar apasionadamente de un actor de antaño.

 

Me pregunto si esos DVD que están alineados en una esquina de su habitación son dramas de historia. El contenido del reproductor de música en su celular es: “Endless Gipsy Kings”, “Su to biriiban”, que, ¿qué rallos es esto? No, no. De ninguna manera*.

De alguna manera me sentí más tranquila cunado en una conversación con mi hermano pequeño se mesclo el tema de los juegos H y el respondió con una excusa diciendo que no se emocionaba con esos juegos.

*(Nota: Gipsy Kings, es un grupo que toca música muy parecida al flamenco español, en cuanto a el otro grupo no encontré nada.)

 

Creo que tiene una impresión aún más vieja de una relación de cuando los hombres y mujeres comenzaban a salir en la era Showa. En ese sentido creo que no sería incapaz de aceptar honestamente la confesión de una chica.

 

En lugar de eso lo tomaría como un malentendido y vería a la otra persona como un miembro de su familia tal y como nos ve a nosotros o podría poner a las personas en la misma categoría que su mejor amigo Ibuki.

…la amistad y el compañerismo creo que son cosas fantásticas, pero eso y una relación amorosa son cosas diferentes. Probablemente el no entiende nada de eso…

Podría estar pensando mucho las cosas, o más bien me gustaría que así fuera.

 

“… oye Yukiko, se ve claramente que no te estas concentrando.”

 

Me pregunto si a ese niño le llegara a gustar alguna persona.

 

“…… Moshimoshi, Lo único que hice fue mover mi mano, tengo mucho miedo sabes.”

 

¿Será diferente si aparece una mujer que le enseñe a la fuerza?

 

“¡No!, ¡Yukiko eso no, absolutamente no!”

 

Que ruidoso. Estoy tratando de pensar…aquí.

 

“Detente! En serio detente. ¡Mi fuerza no se puede parar con la tuya así que detente!”

 

Oo. He olvidado lo que estaba haciendo ahora mismo.

En frente de mi esta un hombre tratado de zafarse de mi con todas sus fuerzas mientras se queja con lágrimas en sus ojos.

 

“Pe, ¡Perdón!”

 

Zafándose de la “punta de la jeringa” que estoy sosteniendo, el dedo anular de la mano izquierda del hombre salió disparado. La aguja estaba encajada entre la uña y el dedo.

 

No está bien.

Es la persona a la que le pedí ayuda para la práctica de inyección. Incluso si le dolía un poco quería alcanzar los vasos sanguíneos.

Mi novio, afortunadamente (?) es aun a persona con los vasos sanguíneos bastante raros así que tenía la intención de practicar bastante. Ya ahora mismo estoy en medio de eso.

Como pude quedar absorbida en mis pensamientos. No tengo escusa ante mi novio quien ha aceptado cooperar todos los días aun cuando está lleno de agujeros en ambos brazos.

 

“Pensé que había cambiado a una práctica de to, tortura”

 

Es imposible que alguien como él, quien no ha hecho ningún tipo de ejercicio físico se libere de mi agarre. Sí, eso debe de haber dado miedo.

 

“Por hoy habremos terminado así que, ¿Me perdonas?”

 

Si, el tiempo para la cita también se ha terminado. Aunque vayamos a la misma universidad, el horario de ambos es diferente.

 

“Estabas pensado en algo?”

“Si un poco.”

“En la preparatoria Nakatsuhara?”

“……! No, no es eso, ¿ya casi es diciembre sabes? Me estaba preguntando si el evento sera divertido.”

 

Sonreí ambiguamente para responder a su preocupación. El incidente en mi alma mater, mi hermano pequeño tiene que ver algo con eso. Me sorprendí un poco de que empezara hablar de la preparatoria tan repentinamente.

 

“Creo que el asunto principal es si encontraremos tiempo no? Dentro de lo posible me gustaría que así fuera.”

“Yo también lo espero.”

“Bueno, también me gustaría reunirme de nuevo con Makoto-kun. Me legra haber conseguido un amable hermano menor como ese niño. Espero que podamos reunirnos en algún momento en los saludos de año nuevo”

“Bueno ya veremos. Ese niño aun esta en segundo año de preparatoria solamente, no sé si nos acompañara con todas las formalidades. Y también, ¿que una tarjeta de año nuevo no es suficiente?”

“Eee, vayamos juntos al santuario para hacer la visita de año nuevo. ¿De verdad tienes algo que hacer?”

“No tengo nada que hacer, pero…”

 

El saludo del primer día del año no está bien. Si no protejo su cartera, la cita de año nuevo será….

 

“¿Hay algo de malo con eso?”

“El primer día del año es el cumpleaños de Mari. ¿Qué hay si ella llega a pedir el Otoshidama al mismo tiempo que su regalo de cumpleaños? Que vas a hacer si ella presiona ¿cuñado-chan?”

“E…”

“Al ser hijo único, dejando de lado al amable Makoto, ¿Podrás ganar en contra de Mari?”

 

Así es, mi novio es hijo único. Tiene una gran debilidad hacia los hermanos y hermanas menores.

Es por eso que quiere encontrarse con mi hermano menor para cuidar de él. También, cuando se encontró por casualidad con mi hermana menor en la ciudad, el invito a Mari junto con todos sus amigos (eran entre siete y ocho) a un festín en un restaurante familiar. Débil, muy débil.

 

Makoto probablemente fue amable con él. Los agujeros que se hiso en los brazos por sí mismo no se abrirán de nuevo. Encontrar a una persona con unos vasos sanguíneos como los suyos va a ser terriblemente difícil.

 

Mari probablemente lo ve ya solamente como un Farfetch*. Aun así, no hay problemas con este novio amoroso con respecto a Makoto que al igual que él, más que ser de la facción de los perros es de la facción de los gatos. Sería bueno que pudiera ser corregido. No parece que Mari valla a contenerse.

*(Nota: He si se refiere al Pokémon, si alguien la historia en la que está basada esta ave lo comprenderá).

 

Que le agrade tanto mi hermano menor me hace feliz, pero es probable que no sea posible encontrarse con él en año nuevo. Mentirle es algo doloroso, tal vez podría ser malo decirle que yo también me voy a estudiar al extranjero.

 

Sentí su calor corporal a través de mi brazo, mientras recuero la impaciencia de no poder contarle la verdad, caminamos por la carretera bajo la luz brillante del sol.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 6: En ese momento en la edad moderna ④.




Manual




Hola a todos, listo el extra 6, contra todo lo que pensábamos este capitulo extra no habla de la hermana peque de Makoto, sino de sus maestros. El capítulo es algo corto, pero honestamente fue un dolor de cabeza traducirlo, la forma de hablar de estas personas es desesperante agregan demasiados modismos a las frases y cambian constantemente el tema entre frases haa bueno como sea los dejo con la lectura.

 

“Kuooora! Donde se escondió Makoto, ¡Natsu!”

 

Un hombre de una estatura más alta que el promedio y por encima los cuarenta años estaba de visita en el dojo.

 

Tal y como se esperaría por su apariencia, su voz, gruesa y fuerte, con seguridad llego hasta la parte de atrás donde está el maestro del dojo, donde ella estaba sirviendo él te. En su frente se podía ver como tenía un dolor de cabeza mientras que las arrugas en su boca dejaban ver que se estaba resistiendo de dejar salir un suspiro, era muy fácil notar si el visitante era o no bien recibido.

 

Natsu: “Ese idiota, No han pasado ni tres días. Porque no se encarga de cuidar de sus propios discípulos…”

 

Sin hacer ruido al levantarse, se dirigió directamente a la puerta donde venía esa voz. Allí, tal y como ella se esperaba, encontró al hombre de mediana edad, no, esa cara quemada por el sol que tenía una apariencia como si estuviera en la flor de su vida, presentaba a ese hombre de aspecto adecuado. No parecía un hombre de mediana edad, él rebosaba de energía y de fuerza física.

 

Natsu: “Oii, ante ayer también viniste diciendo la misma cosa, Gennoji.”

 

Ella no oculto su mal humor.

 

La mujer llamada Natsu era la encargada de recibir a los visitantes. Ella también da una sensación intimidante. Al estar frente a frente se podría pensar que tiene la misma edad que el hombre, pero su rostro aún no tiene arrugas y su piel es blanca y tersa. Podría estar en la segunda mitad de sus treinta, no, probablemente a la mitad. En su expresión tampoco se podían ver rasgos característicos de la vejez.

 

Gennoji: “Aun no recibo noticias de Makoto! ¿¡En donde rallos esta ahora!?”

Natsu: “¡Y yo que sé! ¡No me preguntes a mí! ¡largo de aquí!”

Gennoji: “No lo escondas! ¡Dime en donde esta! ¡No me iré! ¡Yo apenas y le enseñado lo principal del verdadero Iaido* a Makoto, incluso tu estuviste de acuerdo en que le enseñara!!”

Natsu: “Puedes enseñarle todo lo que quieras! ¡no te voy a detener! ¡Además, en este punto ya solo le estaba dejando usar el Dojo, ya he terminado con su iniciación en la disciplina! ¡No tengo ningún motivo para ocultar a Makoto!”

*(Iaido es el arte de desenfundar la espada a gran velocidad.)

 

En ese momento la guerra de palabras termino.  Solo se podía escuchar como las dos personas respiraban con aspereza.

 

En cuanto Natsu, ella es la maestra que le enseño a Makoto el arte del tiro con Arco, Munakata Natsu, de los dos que están ahí ella es la cabeza del Dojo Munakata. Ella también es quien le enseño acerca de cómo enseñar el tiro con arco a los más jóvenes, a pesar de que rara vez hace uso de esa habilidad. Es una persona que da la impresión de vivir fuera de la ley. Una persona que da la impresión de saltar a las zonas de conflicto mientras carga una pistola en una mano, ella es una existencia que da la sensación de una vida momentánea.

 

A excepción de determinadas situaciones en el campo de batalla en lugar del arco y la flecha, Natsu por sí misma, es una experta en el uso de las armas de fuego. Cuando ella era joven, a escondidas aprendió que era bastante hábil para apuntar a los objetivos a la distancia con ambos ojos usando las miras de los riles.

 

Al alejarse del campo de batalla y regresar a Japón, uso las actividades como maestro del dojo como un apoyo para olvidar el olor a humo de los disparos y ha sido capaz de adaptarse de alguna manera. La razón para haberse alejado del campo de batalla no se ha sabido, en cierto sentido, al probar la experiencia inusual de la guerra ella era menos tranquila para su edad.

 

En la actualidad al tener al hombre en frente de sus ojos yendo al dojo y preguntando día tras día la misma cosa ha hecho que su paciencia llegue a su punto de ebullición.

Bueno, la relación entre estos dos es algo así, se podría decir que son cercanos de cierta manera.

 

Gennoji: “… De verdad no lo sabes?”

Natsu: “No lo sé. Bueno, no está muerto... Dejando eso de lado Gennoji, ¿qué hay de tus propios discípulos? ¿Creo que habías dicho que había uno con unos buenos músculos o algo así no? En lugar de desviarte con Makoto deberías de encargarte del enteramiento de esos chicos”

 

Si. Tal y como lo dijo Natsu.

 

En cuanto a este Gennoji, Ishidou Genichi*, es uno de los pocos espadachines puros reales que quedan en la edad moderna. Tiene algunos excelentes discípulos, él normalmente no estaría perdiendo el tiempo de esta manera.

*(Aclaración: El nombre de este señor es Ishidou Genichi-石堂玄一, Pero la mujer lo llama Gennoji-玄の字, la base del nombre es la misa gen-玄, pero por alguna razón cambia la parte final, la verdad no sé porque)

 

Gennoji: “Mande a entrenar al más hábil al exterior por sí mismo. Le di una carta de presentación y le dije que renunciara”

Natsu: “¡¡Renunciar!!! ¿Porque?”

Gennoji: “Oye tu… eso fue porque le quería enseñar a Makoto…”

Natsu: “… No lo entiendo. ¿Ese chico no tenía ningún talento para la espada verdad? Gennoji ya debería de saberlo”

Gennoji: “Oou, pero que no es eso más refrescante. Quería ver si era capaz de cortar un Makiwara* después de enseñarle durante 6 meses o después de un año.”

*(Nota: Makiwara es el famoso pedazo de madera con una soga amarrada con el que entrenan los artistas marciales, no lo puse como “Tronco” porque a veces es una tabla con una soga amarrada a la que se golpea.)

 

Diciéndolo sin rodeos él no tenía ni una pisca de talento. Es por es que Natsu no entiende porque ese Ishidou se tomaba la molestia de entrenar hasta ese punto a ese joven sin talento. El solo puede brillar cuando tienen una flecha. El sobre sale solo en ese único punto. Además, Natsu reconocía el intenso amor que Makoto siente por el arco.

 

Natsu: “Entonces, tan solo espera a que regrese. No es como hubiera alguna prisa, ¿cierto? es solo un pasatiempo.”

Gennoji: “Un pasatiempo, he. Eso podría ser un poco diferente. No me da la impresión de que se pueda sentir agotado o tenso después de sumergirse en el Kenjutusu. Es por eso que primero le hice recordar lentamente el método del Iaido para comprobarlo.”

 

Mientras se frotaba la barbilla con la mano, Genichi hablaba de su impresión acerca de Makoto.

 

Gennoji: “Al principio estaba interesado en el joven genio del tiro con arco, pero ahora mismo estoy más interesado en la simple honestidad de Makoto”

Natsu: “Honestidad he. Ciertamente esa palabra es adecuada para describir a ese niño.”

 

Aun así, Natsu no entendía del todo porque él estaba tan obsesionado con Makoto.

 

Gennoji “Yo le enseñe lo más básico de lo básico para practicar. Prácticas que se pueden realizar incluso en casa. A balancear con todo la espada de madera cómo si fuera una espada real. Lo siguiente viene después de aprender a sujetar la espada.”

Natsu: “… lo básico de lo básico he. Aun así, ese niño, después de hacerlo durante 2 meses ni siquiera pudo cortar un poco un Makiwara.”

 

Mientras hablaban de su discípulo, la voz de Natsu tenía un poco de sorpresa.

 

Gennoji: “Cierto, su mano izquierda quedo adormecida después de intentar el corte. Pero escucha un poco.”

Natsu: “…”

Gennoji: “En su caso, tal y como si lo escuchara de mi propio maestro él tenía una forma de entrenamiento que no distorsionaba su cuerpo, aunque era bastante pobre. Quiero decir, el autoaprendizaje que yo mismo aprendí lo lleva acabo con gran determinación y sin hacer trampas. Yo, al entrenar mis músculos, mezclando ese auto aprendizaje termine con este cuerpo.”

 

Ciertamente más que un espadachín parecía un oso. Un pequeño oso.

 

Gennoji: “…… pensé que sería interesante. Aunque no tuviera talento o predisposición, pensé que en un punto nos conectaría una técnica obtenida de la manera más pura. ¿Y que hay si en última instancia fueran a terminar así las cosas? Pensé que de verdad me gustaría verlo.”

 

Un pequeño suspiro se filtró de la boca de Natsu. Sentía un poco de pena por Makoto. Genichi probablemente no se vaya a rendir con Makoto. Aunque él hable acerca la simple honestidad lo cierto es que Makoto no tiene talento, en cuanto a Genichi, se puede decir que siempre estuvo en búsqueda de alguien así para entrenarlo.

 

Natsu: “Cuando Makoto regrese, lo primero que haré será recomendarle que escape de inmediato.”

Gennoji: “Oioioi, no te pareció que era una buena historia? Qué raro, pensé que tú te sentirías de la misma manera.”

Natsu: “Yo ya me he tranquilizado. Ahora que Makoto no está, esta Onne-sama podrá tener una vida tranquila y sin preocupaciones en el dojo”

Gennoji: “Pfft! T-tu. Tú, hay un límite para que tan pretenciosos se puede ser, bubu, Natsu que no estas llegando ya a los cuare…”

Natsu: “De verdad vas a tocar el asunto de la edad, ¿Gennoji?”

Gennoji: “… No, Detente con lo de Onne-san. Entonces, hablando en serio, ¿realmente no sabes en donde esta Makoto? ¿Escuchaste algo de sus padres no?”

 

Genichi cambio su expresión facial, y la atmosfera se tornó varias veces más fría que el aire en el exterior de la puerta. Al refeccionar un poco se dio cuenta que estuvo a punto de tocar un tema que era tabu.

 

Natsu: “Si, bueno. Me he encontrado con ellos un par de veces… Escuche la razón de ellos. Es solo que creo que es difícil hablar de eso.

 

Las palaras de Natsu eran inusualmente quebradizas.

 

Gennoji: “¿Pero, parecen un buen matrimonio verdad? De hecho, he escuchado que Natsu es una persona de confianza para ellos.”

Natsu: “Ha, de hecho, los padres de Makoto lo han vendido un par de veces, realmente tenía una expresión trágica en esos momentos. Puede haber sido algo estricta, ya que fui interrogada antes de empezar con algunas lecciones”

Gennoji: “Interrogada…?”

Natsu: “Aa, sobre la practica contemporánea de tiro con arco a caballo entre otras cosas”

 

Tiro con arco a caballo contemporáneo. Genichi sintió u poco de ansiedad de esas palabras, después de todo incluso si los tiempos cambian el tiro con arco a caballo no cambia, lo de contemporáneo estaba de más. Se puede ver claramente como el sudor corre por su cien.

 

Natsu: “Después siguió el entrenamiento del arte del uso del Uchine y otras cosas”

 

Uchine. Un arma que puede usar alguien que usa un arco cuando el enemigo se aproxima. Su forma es un tanto única, luce cómo una flecha corta que usa la misma decoración en la punta que la misma flecha, básicamente es usada como una daga con una sola mano. En la parte debajo de la empuñadura está decorada con una pluma, otra cosa inusual es que en esa misa parte está equipada con una cadena.

 

Por otra parte, gracias esa cadena puede ser utilizada como un arma de mediano alcance, también al usar la cadena de la misma manera se puede utilizar para lanzarla al oponente. Como es de esperarse es demasiado peligrosos tratarla con un cuchillo de una sola mano.

 

En el caso de Natsu, gracias a que aprendió de su uso apropiadamente y a que tenía experiencia con el uso de cuchillos en la batalla, nunca termino derramando sangre innecesariamente.

 

Gennoji: “Ya veo, así que sus padres lo entendieron he. Realmente me da un poco de pena el pobre de Makoto. Más o menos entiendo lo del Uchine, pero, ¿que hay acerca de la práctica de tiro con arte a caballo contemporánea?”

Natsu: “N? En lugar de un caballo usamos un Jeep, a, el conductor era yo. Makoto aún no tenía licencia de conducir.”

Gennoji: “Je.. ¡Jeep!!!?”

Natsu: “Aa, Él iba en el asiento del copiloto. De pie.”

Natsu: “De arriba hacia abajo mientras giraba a máxima velocidad por todo el campo de izquierda a derecha, Makoto mantenía su postura y apuntaba a objetivos ocultos, fue ese tipo de entrenamiento.”

Gennoji: “……”

Natsu: “¡Que sucede Gennoji?”

Gennoji: “… he comprendido que estará bien si soy un poco más estricto con el entrenamiento de Makoto.”

 

Genichi murmuro como si se acabara de dar cuenta de algo. Se había estado contenido con el entrenamiento al tener en cuenta su falta de talento, esto lo hiso darse cuenta de que tan blando había sido. Makoto era inesperadamente resistente. Llevarlo hasta los límites debería de estar bien, la impresión de él aumento favorablemente.

 

Natsu: “Así es. Makoto inesperadamente se ha plantado con unas sorprendentes raíces así que puede crecer muy bien. ‘Imposible’, ‘Voy a morir’, ‘No puedo’, aun cuando dice eso de alguna manera se las arregla para lograrlo y todo termina de buena manera. Te puedes dar cuenta cuando realmente será imposible, ya que saca energizas de la nada y comienza hablar como si estuviera delirando.”

 

Ciertamente, que lamentable. Parece que su maestro ha comprobado exhaustivamente sus límites.

 

Gennoji: “y entonces, que fue lo que le dijeron los padres de Makoto?”

 

Natsu escucho que Makoto estaba bien de los padres tan generosos como para aceptar el “Parece bastante peligroso, pero adelante firmen aquí por favor” (el mismo Genichi lo veía de esa manera), ¿si el supiera de las circunstancias las ocultaría??

Parece que incluso desde el punto de vista de Ginichi era natural que ellos hablar sobre lo que ocurrió.

 

Natsu: “…. ¿No te vas a reír?”

Gennoji: “…o, no.”

Natsu: “… otro mundo”

Gennoji: “¿A?”

Natsu: “Que fue a otro mundo. Dijeron que no saben cuándo, o si será capaz de regresar.”

Gennoji: “A que te refieres con otro mundo?”

 

Con una cara será Genichi volvió a preguntar mientras miraba en silencio.

 

Natsu: “No puede ser tú... Un mundo diferente, no, ¡que estoy diciendo!, ni yo misma lo entiendo muy bien, ¡no me hagas decir algo tan vergonzoso!”

 

Natsu añadió con un rubor en su rostro muy raro en ella. El contenido es algo absurdo, así que describirlo le ocasionaba una inconmensurable vergüenza.

 

Gennoji: “De verdad hay un lugar como ese.”

Natsu: “De verdad me vas a hacer decirlo! El padre de Makoto me lo dijo con una cara muy seria. Al mismo tiempo no salió ninguna respuesta de la madre. Me pregunto si abre averiguado de esa madre. En ese momento de silencio, recibí un golpe bastante grande. Bueno desde entonces ha sido difícil escuchar cualquier otra cosa. Bueno si no está muerto tarde o temprano regresara así que lo deje ahí.”.

Gennoji: “Mu”

Natsu: “Si quieres escucharlo personalmente te daré la dirección. Les escribiré una nota diciendo que está bien ya que eres uno de mis conocidos. De todos modos, ¿si les quieres decir acerca del Iaido es mejor ir a dar un saludo de una vez no?”

Gennoji: “Bueno, eso es cierto. Entonces, ven conmigo esta noche.”

 

Eso puso tensa a Natsu. Ella había dicho que les escribiría una nota. ¿Porque este oso no entendió que le estaban diciendo que fuera él solo?, este oso esta… Ella lo pensó dos veces.

 

Natsu: “Gennoji, tengo que ir contigo?”

 

Natsu puso una expresión de angustia igual cuando él la vino a visitar.

 

Gennoji: “Natsu, Makoto también ha estado a tu cuidado cierto? Además, si vamos juntos entonces no abra que preocuparse por perderse.”

 

Esa debió de haber sido una idea suya de último momento. Están en la misma ciudad y, además, es la casa de sus conocidos, no hay forma de que Natsu pueda perderse.

 

Natsu: “Cierto, tu eres un idiota. Ya lo había olvidado. Me pregunto si debería de alabarte por haber llegado a mi casa sin perderte”

 

Genichi tiene una terrible orientación y su capacidad para leer los mapas es legendariamente terrible. Cuando Natsu y Genichi se conocieron también fue así, su único punto sobresaliente era su pésimo sentido de la orientación.

 

Gennoji: “Pues bien, es la primera vez que voy a conocer a la familia de Makoto. Me pregunto qué clase de personas serán. Estoy esperando a que llegue.”

Natsu: “… Bueno no te emociones tanto. Son tan diferentes a Makoto hasta el punto de sorprender a cualquiera”

Gennoji: “Hoo lo estoy esperando con ansias.”

 

Una carcajada de Genichi hizo eco en el lugar. Un volumen de voz realmente molesto.

 

Natsu tenía ligeramente arrugadas la cejas, y aunque fue forzada a acompañar a Genichi, estaba un poco agradecida.

 Eso es porque ella sentía que habían sido engañados por esa indescriptiblemente extraña explicación. Además, se trata de su discípulo. No hay manera de que no se sienta interesada.

 

Natsu: (Que abrupto, Que deriva de llevar como regalo. Genichi (esto) está fuera de la cuestión, voy a dejarlo de lado.)

 

Llevo Genichi a la sala donde estaba bebiendo el té.

Natsu acordó una visita por teléfono, y dejando a Genichi solo salió de compras.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 7: En ese tiempo...②.




Manual




En cuanto a ser el dios del sol, les diré que es un trabajo difícil.

Como sea, a diferencia del dios de la luna, el dios del sol, al ser una de las deidades creadoras se encarga de un sin número de cosas problemáticas.

 

Es por eso que, si te escapas del trabajo incluso un solo día, todo el mundo se verá afectado por ello, es imposible tomar un descanso de manera descuidada. Un trabajo maldito.

Además, en cuanto a ser amado y venerado como recompensa, honestamente no se puede esperar mucho de este país.

 

Y eso que últimamente había sido capaz de relajarme un poco gracias a mi hermano menor……

 

Yo, con una sensación de pesadez por todo mi cuerpo tire de la puerta de la oficina.

Personas discutiendo, y ruido por todos lados.

 

Aaa, otra vez...

 

Aun puede ser considerado como un debate en términos de palabras. Puede ser acondicionado si se hacen ajustes en el proceso.

 

Pero cada uno de ellos solo está haciendo un alboroto por su cuenta, también hay mucho ruido porque solo siguen adelante con lo que quieren decir. En otras palabras, es molesto.

 

Para mí esto es algo de todos los días, además de ser llamada para escuchar estas quejas, la razón de mi dolor de cabeza es porque estoy siendo regañada por todos esos dioses debido a que dicen que mi hermano Tsukuyomi se está escondiendo.

 

Eso no es nada comparado como cuando me fui a esconder a Iwato*. De arriba´ abajo, el número de documentos que aumentan y disminuyen no se termina, esta es una oficina con una excelente capacidad de procesamiento, pero el número de sujetos aquí que caen por exceso de trabajo son muchos. ¿Porque la cantidad de documentos en este lugar de trabajo aumento tanto…?

*(Nota: Esto se refiera a un pasaje de la historia de la creación japonesa, en donde Amaterasu enojada con su hermano Susano se fue esconder a la cueva de Iwato haciendo que el sol ya no saliera)

 

En cuanto a Tsukuyomi, no es como si se estuviera escondiendo o haya desparecido a propósito, no importa qué se trate de un dios si se fuerza así mismo para interferir en otro mundo será difícil mantener el estado de su cuerpo, aunque sea un dios.

 

Lo escuche de madre así que no debe de haber error. También se bien que es de esa manera ya que tengo una relación estrecha con el mundo de los sueños, o por decirlo así el país original. Originalmente dejamos a ese niño en esos dominios para que se recuperara allí. Un lugar de descanso ideal ya que no puede ser perturbado.

 

…… Hace tiempo, en Takamagahara recuerdo que el otro hermano pequeño estaba haciendo declaraciones propias de alguien con un complejo de Edipo a muy temprana edad*. A pesar que eso mocoso estaba gritando todo eso, Tsukuyomi era el que al final ayudaba más a madre.

*(Nota: Esto se refiere a un pasaje de la mitología, en donde Susano en lugar de gobernar el mundo que se le había dado, se pone a llorar diciendo que quiere ir al lugar donde habita su madre, de hecho, eso lo costó a Susano el destierro del mundo de lo dioses).

 

Después de todo eso de casarse debe de ser la gran cosa. Incluso puede hacer cambiar la personalidad de alguien.

 

“Amaterasu-sama, en cuanto al horario de hoy, está bien de esta manera?”

 

La que viene de la habitación ruidosa con una cara cansada para comprobar el plan de trabajo de hoy es mi subordinado, Ame-no-Uzume*. ¿Que las cosas no van a avanzar si no existe cuando menos un saludo?

*(Ame-no-Uzume es la diosa de la fertilidad la danza y la felicidad)

 

Amaterasu: “Sería de gran ayuda si lo resumes lo más que sea posible.”

 

Trate quejándome un poco. Visitas y visitas – compromisos sociales- eso es todo lo que hay. Prácticamente todo el tiempo se me va en hacer presentaciones. En verdad te hace darte cuenta de lo practico que es la presencia de un hermano menor.

 

Ame-no-Uzume: “…… Entonces.”

 

He, ¿Uzume se enojó? ¿Tu atractivo sexual, el cual es uno de los más prominentes aun entre los dioses se arruinará sabes? Bueno al estar tan ocupados no hay tiempo para bailar o para ir a citas de todos modos.

 

Ame-no-Uzume: “Hay reuniones para hablar con los 34 dioses del mar. También es necesario hacer algunas presentaciones de vez en cuando. Y aún hay más.”

 

Tre-treinta y cuatro personas!? Imposible, es físicamente imposible encontrarme con todos ellos, ¿me estás diciendo que detenga el tiempo?

 

Ame-no-Uzume: “……Y lo peor, también pensamos en recibir a Toki-hakashi-sama*.”

Amaterasu: “E- es una broma?”

Ame-no-Uzume: “Desafortunadamente es en serio”

Amaterasu: “De ninguna manera puedo reunirme con treinta y cuatro dioses! ¿No sería más corto si se reúnen los treinta y cuatro dioses del mar y conversamos todos juntos?”

Ame-no-Uzume: “No debería existir nada que no pueda hacer……”

*(En el mito el sintoísmo, Tokihakashi es el dios nacido de uno de los objetos tirados por Izanagi para hacer el ritual de purificación, específicamente hablando, de una bolsa)

 

Uzume, incluso un dios debe de ser muy cuidadoso con la manipulación del tiempo, sabes? Detener el tiempo solo porque el trabajo no se termina sería algo vergonzoso……

 

Amaterasu: “Entonces lo haremos de esa manera. No es momento de preocuparse por las apariencias.”

Ame-no-Uzume: “Entendido. Entones lo primero será con las personas de Grecia.”

Amaterasu: “!!! Ellos”

Ame-no-Uzume: “Si, ellos.”

 

Grecia, es lugar tiene una gran cantidad de dioses, y de entre todos ellos hay uno con una fuerte personalidad que es definitivamente desagradable… Bueno, al decir desagradable, me refiero a que se trata de un pervertido. Pervertido en términos humanos. Espero que no vaya a aumentar el número ahora mismo.

 

Uuuuu, no hay remedio entonces. Ellos ya han seguido los procedimientos formales. Rechazarlos a causa de mis preferencias personales no estaría bien.

 

“Uuuaaa, que atareado.”

 

Una vez que ya me había hecho a la idea, una voz que suena muy familiar llego a mis oídos. Y eso que últimamente to han mostrado su cara por aquí, ¿qué asuntos tienen?

Unas personas muy bulliciosas han llegado. Pero ahora que ya están aquí van a convertirse en sacrificios. No los voy a dejar escapara, fufufufu……

 

Las tres diosas de Munakata*.

*(Tres deidades femeninas veneradas por el antiguo y poderoso clan de Munakata. Estas tres diosas nacieron de una “prueba” entre Aamaterasu y Susano, Cuando Susano se dirigió al mundo de los cielos después de haber sido expulsado se encontró con su hermana y este para probar su sinceridad se sometió a esta “Prueba”. E, pues bien, en esta prueba Amaterasu tomo la espada de Susano y la partió en tres partes, después lavo cada pedazo y lo mastico y finalmente soplo sobre ellos, creando a las tres diosas; La diosa Takiri-bime-no-mikoto también conocida como Oki-tsu-shima-hime-no-mikoto, la diosa Ichi-ki-shima-hime-no-mikoto también conocida como Sa-yori-hime-no-mikoto, y la diosa Takitsu-hime-no-mikoto)

 

Bueno, no es como si fueran mis hijas, pero son algo así como mis sobrinas. Y de paso son un trio de chicas que me tensan los nervios y me sacan de quicio.

 

Tagiri, Sayori, Takitsu.

Cunado Tsukuyomi estaba aquí estas niñas habían estado muy tranquilas… a pesar de que ciertamente es un dios de mediana importancia, creo que no hay dudas de que ese niño era un amortiguador de los eventos problemáticos, realmente aterrador.

 

Amaterasu: “Han llegado en buen momento. Ahora mismo me dirijo a encontrarme con el dios del mar de Grecia, ustedes van a venir conmigo.”

 

Realmente deseo reducir mi carga, aunque sea solo un poco. Afortunadamente el lugar donde estas niñas son veneradas es una isla, no que no es como si no tuvieran ninguna relación con el mar. Un, no es algo imposible. Todo estará bien.

 

Ciertamente no las puedo alinear sentadas aun lado de mí, pero……

 

Tagiri: “Eeeee!... No, no es cierto. Está bien tía. Vamos a ayudar. Después de todo somos las diosas más veneradas en todo Japón. No vamos a comportarnos de manera grosera en ese lugar.”

 

Takiri. No voy a hacer oídos sordos a eso.

 

Sayori: “Así es, así es. La tía también tiene muchos problemas ahora que Tsukuyomi-sama no está.”

 

Sayori. Te estás a refiriendo a Tsukuyomi de manera normal con el sama y no como como tío. ¿No sientes que yo soy una persona mucho más importante que ese niño?

 

Tagitsu: “Incluso te ayudaremos con los altos devotos de Hachiman*. Cierto, cierto, Nosotras vamos a tener los asientos de honor, ¿verdad?”

*(Hachiman es el dios de la guerra también es bastante venerado, durante la apoca de las guerras el culto a este dios es decir la Fe de Hachiman tuvo su apogeo.)

 

Ta,Gi,Tsu.

 

Amaterasu: “Es obvio que yo seré el representante!! ¿¡Desde cuando las niñas que nacieron de mis artículos divinos, han tenido el objetivo de suplantar a su señor!?”

 

Estas mocosas…

 

Eee. Ee. Si así es. Ciertamente si contamos el número de los templos, entonces ustedes tienen as influencia. Pero saben, dentro del corazón de los japoneses yo soy la existencia más importarme, ¡saben!! ¿Ustedes lo saben verdad?

 

Porque el santuario de Ize es un éxito todo el año, incluso Izumo es una atracción turística.

 

Es solo que ocasionalmente la era de los samuráis fue muy larga. En cualquier momento las cosas se van a invertir. Lo suficiente como para duplicar su número. No subestimen por favor al dios del sol.

 

Coas como Samaurai y Shogunes, ¡yo de verdad los odio!

 

“La tía que se aferra a la gloria pasada es muy poco digna.”

 

E, no fueron esas unas lindas palabras. ¿Pelea verdad? ¿Ustedes están buscando pelea verdad?

De acuerdo. Ya llegué al límite de mi paciencia. Cosa, tras cosa, tras cosa, es imposible.

Prueben el poder de del dios del sol Amaterasu.

 

Ame-no-Uzume: “Amaterasu-sama, alto, altooo!! Tranquilícese por favor. Ustedes también diosas-sama, no la provoquen por favor. Mou, ya estamos al límite y, aun así.”

Amaterasu: “Fuuuu, Fuuuu.”

Ame-no-Uzume: “Lo entienden? En este momento Amaterasu-sama esta aun paso de convertirse en la bestia del sol.”

 

Tranquila, Tranquila. No, ahora mismo no es momento para asentir a eso. ¿Debería de hacerlo? Debería de encargarme de ustedes.

 

Ame-no-Uzume: “La ayuda es realmente útil. Vamos a ir cada quien en una habitación diferente. Amaterasu-sama y Poseidón-sama. Vamos, vamos hay que darse prisa.”

 

Empujada por Uzume, fui llevada a esperar a la habitación preparada para la reunión con el dios del mar. Tch--les salvaron la vida uh, estas mocosas.

 

Así que se trata de ese viejo pervertido. No tengo la confianza de contenerme para evitar convertirme en una bestia en este momento.

En el peor de los casos vamos a salir de esto usando a Uzume como sacrificio. Un, eso debería estar bien.

 

“Gracias por la espera, Amaterasu-sama va a entrar”

 

La puerta se abrió al mismo tiempo que sonó la voz.

 

Amaterasu: “Poseidón-dono, gracias por venir desde un lugar tan lejano. ¿Hoy no está con su esposa? Estaba pensando en que tenía que saludarla por todos los medios” (¿No es este un lugar demasiado lejano para venir a matar el tiempo? ¿No pierdes la oportunidad cada vez que tu esposa parpadea o jira la cabeza verdad? Yo voy a delatarte sin piedad sabes)

 

Dije esas palabras con un rostro sonriente al dios masculino que se levantaba para recibirme. Tiene un físico grande, tal y como lo sugiere la imagen de un hombre del mar. Pero la verdad me gustaría que evitara estar con el torso desnudo y cubierto solo de hojas cuando está en Takamagahara. Siendo consciente de que se le considera como u pervertido en este lugar, ni siquiera tuvo la delicadeza de elegir otra ropa, realmente no puedo con este tipo.

 

Poseidón: “No, no, no se preocupe por eso. Después de haber escuchado que mi amigo Tsukuyomi están en un estado tan crítico como para no ser capaz de moverse, era algo obvio que vendría a visitarlo. Mi esposa no pudo venir ya que estaba ocupada con una multitud de cosas molestas. Esta vez solo se me permitió venir para visitar a Tsukuyomi-dono” (No digas cosas tan aperas. Deje a mi esposa en casa para venir ya que estoy preocupado por Tsukki sabes. Tan solo voy a jugar al azar con los otros chicos un poco y a regresar, así que has de la vista gorda.)

 

Como de costumbre su actitud es muy arrogante. Bueno, en el caso de este dios, debido a que ya conocía de esa postura no me enoja tanto realmente. Ese tipo le ocasiona muchas preocupaciones a su esposa y a su suegro, realmente está en la posición de un hombre de mundo. Es parecido a Zeus quien piensa que está bien abandonarse a la diversión.

 

Amaterasu: “Realmente aprecio su preocupación, pero en este momento mi hermano menor se está recuperando en el mundo de los sueños. Debido a eso nuestro dios a cargo de sus labores, Yumefuku, se encuentra con las manos llenas completamente, si tiene un poco de simpatía me gustaría que se obtuviera de visitarlo. En su lugar, Uzume lo guiara por Takamagahara, así que por favor disfrute de su estadía.” (Además de Yumefuku, no tengo a ninguna otra persona, así que no me des más problemas de los que ya tengo. De todos modos, se trata de una visita de mera formalidad, así que por favor date por vencido. En su lugar te voy a dejar a una chica hermosa, ¿así que está bien con eso no?)

 

Poseidón: “Así que Uzume-dono. Realmente me siento feliz, pero, como dios del mar definitivamente tengo que hablar apropiadamente con Tsukuyomi-dono. De nuestro lado tenemos a Orfeo que es un dios de los sueños. No causaremos problemas de su lado, ¿así que tal si me permite encontrarme con él?”

 

Ara?

…. Heee. Que inesperado. Leyendo el significado oculto de mis palabras respondió a la negativa que le había dado.

 

Ha pasado bastante tiempo desde que Poseidón vino aquí para tener una conversación seria con Tsukuyomi. También tengo el presentimiento de que vino a jugar, pero, en este mundo Poseidón es uno de los dioses del Mar más importantes, si alguien como él dice que quiere ver a mi hermano menor, va a ser realmente difícil rechazarlo.

 

Susano también dijo que el mundo de los sueños tenía un aspecto saludable así que no debería de haber problemas. Solo para asegurarme debería estar bien preguntare a Yumefuku el contenido de su conversación.

 

Amaterasu: “…… Lo entiendo. Entonces vamos a considerar lo del permiso, ¿Y entonces? ¿Ese es su único asunto con nosotros?”

Poseidón: “A, no. Sera solo después de la reunión, pero hay otro más.”

Amaterasu: “Puedo escuchar la razón.”

 

Quisiera terminar la charla e irme rápido. Cuanto crees que habrán disminuido los documentos y las reuniones después.

 

Poseidón: “Permítame decirlo sin rodeos. En estos momentos se está acumulando una gran tensión en el mundo de los mares.”

Amaterasu: “…… No digas que la relación jerárquica en el mundo de los dioses está cambiando.”

 

Si eso es así entonces se trata de un gran problema. Básicamente, en este mundo no ha habido peleas entre los dioses. Eso termino hace mucho tiempo.

 

Poseidón: “¿Relación jerárquica, dice? ¿Podrá ser que Amaterasu-dono no está al tanto?”

Amaterasu: “……?”

Poseidón: “En cuanto a la administración de los mares se refiere, todo consta de trabajos y rutinas triviales, pero es un trabajo muy duro y que se tiene que hacer muy seriamente. Yo hace mucho tiempo que expulse a mi subordinado. Desde entonces he estado viajando dando vueltas por todos lados para conseguir un nuevo subordinado.”

 

Este tipo de verdad es de lo peor. Por favor encárgate de tus propias tareas con tus propias manos. De mi parte yo he estado haciendo lo que hace el dios del sol todos los días.

 

Poseidón: “Anteriormente, el sistema de administración de Tsukuyomi-dono me dejo perplejo. Desde entonces no solo la parte que está en mi jurisdicción, sino que todos los dioses del mar comenzaron a pedir que les dejaran usar a maidtsukuyomi, el sistema de administración de Tsukuyomi.”

 

Ese niño, ha hecho realmente algo que no entiendo….

 

Poseidón: “Si tenía alguna pregunta o inconveniente con este sistema a menudo acudía con Tsukuyomi-dono para solucionarlo. En este momento si se trata de algo fácil, yo mismo puedo arreglarlo, pero en un futuro si ocurre algún problema inesperado con alguna de las partes principales, entonces no habrá otra opción más que detenerlo.”

Amaterasu: “Eso es… si supongo que es cierto. Si hay algún problema con alguna de las partes principales y se sigue usando de esa manera seria peligroso.”

Poseidón: “Así es. Eso significa que tendríamos que regresar a la forma anterior de trabajar. Le he contado esto mismo a varios de mis subordinados y han armado un alboroto. Diciendo ‘no quiero, no quiero regresar a esos días, no quiero regresar’, mientras se ponían a llorar como niños’. Con una cara muy seria me dijeron que intercambiara lugares con Tsukuyomi-dono y me pusiera a dormir.”

 

…… Lo único que escuche es que sus subordinados se han echado a perder. De nuestro lado también, que tanto trabajo crees que tenemos que soportar debido a que ese niño ya no está. No está al nivel de unas pocas dificultades…. He, ¿are?

Sera posible, que la raíz de las dificultades de los subordinados de Poseidón y las de nosotros sea la misma.

 

Tsukuyomi, esa costumbre tuya de no sobresalir, de verdad eres un niño aterrador. No solo a nosotros, ha estado apoyando por debajo de la superficie a todos los mares del mundo.

 

Poseidón: “Que le parece Amaterasu-dono. He escuchado que le tomara más de cien años recuperarse completamente. Pero, si logró obtener su aprobación, nosotros también estaremos dispuestos a cooperar con toda nuestra fuerza con resurrección.  Por su puesto esto no es solo un consejo del dios del mar que los ha visitado el día de hoy.”

Amaterasu: “Eso es, ¿el consenso del mundo de los dioses?”

Poseidón: “Así es. En este momento se tiene la aprobación de todos los que estamos en el mundo de los dioses. Eso es porque Tsukuyomi nunca se ha metido en el camino de nadie. No se me ocurre que alguien vaya a estar en contra. Como sea me gustaría que lo considere apropiadamente. Aumento del nivel del mar, Derretimiento de los polos, las corrientes marítimas, todo está en la jurisdicción del poder de la luna. Ya tengo suficientes problemas y no parece que vayan a terminar.”

 

En algún momento la expresión facial del poderoso dios del mar se había tornado muy seria mientras hablaba.

 

La cooperación de los dioses del mundo de afuera, uh.

 

Ya habíamos aceptado la realidad con respecto al intento de la resurrección temprana de mi hermano pequeño. Según el consejo de Iwanagahime*, se necesita una enorme cantidad de poder divino y de trabajo para la resurrección de mi hermano menor, así que esa opción tuvo que ser rechazada.

*(Otra diosa, eee seria largo explicar, aquí está el zelda: http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=78)

 

Tampoco se sabe si Tsukuyomi estará de acuerdo con hacer tal cosa, él es extrañamente cuidadoso ya que es una existencia que ha sido excluida en gran parte de la mitología y ha recibido un trato desafortunado. También, yo misma tuve un tiempo difícil al igual que el que es un dios de mediana importancia.

 

**

Si Susano no hubiera sacrificado a Orochi, si Nigini* no hubiera rechazado a Iwanagahime, algún día cuando los hombres contratacaran en la corte imperial, de seguro Masakado estiraría su mano para ayudar.

*(Nota: aquí el zelda: http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=114 )

 

También es lo mismo con las tres Mocosas de Munakata que se acaban de ir. También como dios de los guerreros, consagrados como semidioses padre hijo e hijo juntos fueron a ese lugar donde parecía que iba a morir y dando una mano a ese niño y lograron sobrevivir

 

…… ¡Al ser la hermana mayor para mi ese es un acto cercano a la traición!! No fue en Takamagahara, pero para la gente del mundo la Deidad de Munakata y sus hijos han creado un nuevo núcleo para ejercer la Fe hacia ellos. También ese Hachiman. Como el dios de la guerra y de la suerte han construido una mayor cantidad de templos para consagrarlo. Ese Dios Hachiman a pesar de ser un joven principiante es adorado de manera equivalente a uno se los grandes dioses.

 

*(Todo esto es jerga de los mitos y leyendas de panteón sintoísta, pero para resumir Amaterasu esta resentida porque el culto a ella ha sido acaparado, no se ha que viene eso con la historia o si interprete mal, no sé qué tiene que ver Tsukuyomi en esto, como sea estos tres párrafos son traducciones lo más literales que pude ya que no pude entrar en contexto)

 

**

 

Es por eso que en este momento en Takamagahara el número de simpatizantes o por así decirlo creyentes de mi hermano menor han aumentado. No sería de sorprender si fuera él que recibe más regalos y ofrendas

 

Amaterasu: “Mi hermano debe de estar muy feliz. Debido a que es necesitado por una gran cantidad de personas. Entendido, Voy a pensar en serio acerca de la resucitación temprana de Tsukuyomi-no-Mikoto”

Poseidón: “Oo!! Por todos los medios. Entonces yo iré al sur a visitar un amigo así que me retiro. Lamento haberla entretenido en un momento tan atareado. Con su permiso.”

Amaterasu: “Eee, tómese su tiempo.”

 

Si mi hermano menor es resucitado antes de lo acordado entonces yo sería liberada de este infiero de exceso de trabajo. Si obtenemos ayuda desde el exterior, sería posible despertarlo de manera temprana. En otras palaras todo sería muy fácil.

 

Si se trata de una propuesta que me libera de este molesto y doloroso trabajo de todos los días, por supuesto que voy a estar de acuerdo.

 

Mientras daba mi consentimiento a los dioses para la resucitación temprana de mi hermano menor comencé a digerir el horario para este día.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 8: En ese momento en la edad moderna ⑤.




Manual




Hola, listo el extra 8, este ha sido el extra más sencillo de traducir hasta ahora, pero debido a que se atravesaron las fiestas no he tenido mucho tiempo así que no he podido traducir mucho y me demoro más de lo que esperaba.

 

A cinco minutos a pie desde la estación Nakatsuhara. Una gran librería, situada en el tercer piso en el edificio de la esquina celebra la publicación de un nuevo libro, junto con la firma de autógrafos del autor.

 

También es en fin de semana, es por eso que es fácil diferenciar a las personas que fueron sabiendo de la firma de autógrafos y lo que no.

 

El producto que este escritor es una novela ligera, aunque las aventuras del protagonista masculino están relatadas de una manera ortodoxa, la fila para la firma de autógrafos estaba formada mitad y mitad por hombres y mujeres. Eso es bastante raro. Ya que en este tipo eventos para firmas de autógrafos es normal que el número de asistentes masculinos sea mayor.

 

Pero al ver al comienzo de la fila, era fácil saber la razón. El escritor que estaba firmando autógrafos tenía un rostro muy bien parecido. Un antiguo presentador de espectáculos, un actor, ligeros susurros acerca de si era un modelo sonaban por dodos lados, un auténtico adonis. Su cabello y ojos son negros pero su aspecto hacer recordar a una escultura europea.

 

Su piel blanca, y sus delgadas facciones le dan el aire de un hombre que tiene un trabajo relacionado con el arte aún más. Su cabello medio largo que parece un permanente natural es muy adecuado para su rostro.

 

No hace mucho tiempo se montó un alboroto debido a que él era demasiado hermoso, debido a que, a pesar de ser un hombre, fue expuesto a los medios de comunicación hasta cierto punto, es por eso que, aunque ninguno de sus productos lleva una foto suya, su rostro es bien conocido. Esa puede ser la razón de la distribución de hombres y mujeres en la fila.

 

Mientras esa personaba estaba interactuando con sus fans, un grupo de personas atareadas se movían entre la multitud para ayudar. Uno de ellos era visiblemente más joven que los demás.

 

En el espacio que hay entre las personas formadas con su libro para firmar y el autor, estaban los hombres encargados de organizar a los fans, entre ellos una chica muy joven estaba dando órdenes sin contenerse.

 

Se puede saber que está en uno posición importante en este evento cuando se mira al lugar donde se escucha la nueva información que se acumula, mientras trabaja y da órdenes en el lugar donde está el escritor.

 

“Mari-chan, está bien si descansas un poco. A este ritmo probablemente vengan más clientes de lo esperado. Sensei también, la tienda dice que no importa si aparecen más clientes. Todavía queda un camino largo.”

 

El nombre de la joven es Mari, ella luce más alta que el hombre que acaba de venir, abriendo los ojos ampliamente ella sintió hacia esas palabras. Da la impresión de ser una chica silenciosa y en su figura de mujer los rasgos de una niña aún permanecen.

 

Mari: “Papa, ¿está bien?”

“No me importa, puedes ir a jugar por ahí.”

 

Su padre que también es el escritor alzo la voz. Al escuchar esas palabras sorpresa se fugó de algunos de los fans que estaban cerca.

 

‘Ve a descansar’, el hombre que contesto eso con una fresca sonrisa, lucia como si estuviera a mediados de sus treinta. Normalmente no se podría pensar que ella fuera la hija de ese hombre ya que es un poco más alta que él.

 

El nombre de Pluma* del escritor es Kanat, su verdadero nombre Misumi Hayato. El nombre de la chica es Mari. Su hija menor.

*(Nota: Por si alguien no lo sabe el nombre de pluma es el seudónimo de un escritor).

 

Todos los asistentes se sorprendieron de la hija que era muy alta, si la hija mayor que está en la universidad fuera la que hubiera contestado, en lugar de una firma de autógrafos este evento se convertiría en una sesión de preguntas sobre sus métodos para conservar su juventud y belleza.

 

Después de obtener el permiso de su padre Mari salió del lugar, el hombre que había estado entregando incesantemente los libros ha Hayato dejo ese trabajo a otra persona y se aproximó a Hayato.

 

Hayato: “¿Qué sucede Nakajima-san?”

Nakajima: “Sensei, ¡el panorama es bastante alentador! En cuanto a esto mismo, no diré que lo hagamos por todo el país, pero, ¿qué tal si lo hacemos varias veces?”

Hayato: “Ho, dame un respiro por favor. Acepte ya que se trataba de un solo día, si hacemos algo tan atareado por varios días afectara a mi trabajo principal.”

Nakajima: “… Sensei, está bien que solo sea de manera local? ¿No cree que también es importante alejarse de vez en cuanto de su familia para expandir sus alas?”

Hayato: “…Lamentablemente el tiempo con mi familia es lo más importante para mí. Lamento mucho molestarte, pero si llega a salir un próximo libro te encargo que lo prepares de la misma manera.”

Nakajima: “Fumu, parece que tendré que convencer a su esposa primero. Entendido lo voy a pensar.”

Hayato: “Nakajima-san, se supone que no deberías decir ese tipo de cosas enfrente de mi…”

 

Hayato dejo salir una sonrisa irónica hacia Nakajima, quien ni siquiera trataba de ocultar sus verdaderas intenciones. Él es quien siempre está al lado de Hayato yendo a todos lados, la persona a cargo de la edición. Él ha ido a su casa un par de veces, también tiene una relación cercana con toda la familia Misumi.

 

Hayato se disculpó por la espera y les dirigió unas palabras animadas a todas las personas que había venido, también en cuanto a las firmas, él iba a cumplir las expectativas de todos los asistentes a como dé lugar.

 

Por otro lado, Mari estaba viendo a la distancia recargada en una columna mientras sostenía una botella de plástico en la mano.

 

Evaluando puramente la obra de su padre, tiene varias cosas extrañas, pero es fácil ver que es muy popular.

 

Mari: “Valla, la novela de padre podría ser algo de verdad sorprendente. Pero, la verdad yo no entiendo cuál es la diferencia entre esto y el contenido dentro de la computadora de Nii-san*.”

*(Nii-san. Hermano mayor).

 

Desde el punto de vista de alguien que no lee novelas ligeras como Mari, el trabajo de su padre parecía ser algo simple y de menor importancia. La base de clientes a la que va dirigido está limitada a cierto nicho también. Las obras literarias tienen muchas vertientes tales como los textos académicos y otro tipo de cosas, tantas que ella no puede distinguir la diferencia.

 

En una ocasión abrió uno de los libros de su padre, ¡en la primera hoja y desde izquierda a derecha estaba el carácter [絶!*] escrito con una enorme fuente en toda la página. En ese momento Mari cerro el libro. Su cerebro no pudo mantener el ritmo al encontrarse con un formato desconocido.

*(絶, Eee, este Kanji puede significar: más allá, descontinuado, cortar, abstenerse, interrumpir, suprimir.  No está conjugado así que no sé cómo se deriva de tomar, pero de todos modos y desafortunadamente no encuentro el significado de esto.)

 

Cuando veía jugar a su hermano mayor en la computadora, personajes femeninos con peinados bastante imposibles aparecían muy seguido en los juegos también. Tanto que ella a menudo pensaba, “Los hombres de nuestra casa son…”

 

Mari: “Are? Esa de allí es…”

 

Mari vio a cierta persona. Estaba aproximándose a la fila. Y adelantada varios estaba otra más.

La que estaba ahí, ella ciertamente recordaba tenuemente que era la última persona que recibió el boleto con su turno. En otras palabras, son personas que tienen pensado asistir a la firma de autógrafos.

 

Eran personas que ella conocía de vista. Ciertamente así es. Mari hacia memoria mientras sentía como el agua carbonatada pasaba por su boca.

 

Mari: “Cierto, en la foto del club de tiro con arco de Nii-san. La persona que estaba por encima y detrás en la parte del centro, el presidente del club, ¿se llamaba Higashi?”

 

Un compañero de escuela de su hermano mayor, así como el presidente del club de tiro con arco. También recordaba haber visto a la otra persona en la fotografía, pero no recordaba su nombre. Lo más probable es que se trate de Higashi-san, la persona en que su hermano dijo que podía confiar e Ibuki-san de quien se le dijo que no se acercara.

 

Aun cuando Mari pensó que era bastante raro encontrarse con ellos en ese lugar, ella pensó en hablar con ellos. Son personas que vinieron a la firma de autógrafos de su padre y también están relacionadas con su hermano mayor. Si se piensa en ello como un simple saludo no sería demasiado extraño.

 

Afortunadamente la fila para las firmas está separada con un poste y una cuerda. Tampoco piensa interrumpir a medida que se acerquen.

 

Mari dejo la botella de plástico en la sala donde guardaban los archivos y se dirigió al lugar en donde estaba la persona que ella cree que es Higashi. Al parecer la chica llamada Higashi estaba con otras personas. Parece que tres personas asistieron al evento juntas. Ni siquiera recordaba haber visto a las otras dos personas, aun así, Mari avanzo sin vacilación. Contrariamente a su apariencia tranquila, esa acción fue muy audaz. Además, aunque se piense en subrayar la brecha de edad, lo cierto es que Mary es una persona muy hábil en el Karate. Ya no está en el nivel de los estudiantes de escuela secundaria. Ella tiene la intención de asistir a la misma preparatoria, no tiene otra cosa de que hablar además de que sabe su nombre, así es ella, tiene la suficiente habilidad para hacer eso.

 

Mari: “Disculpe, podrá ser que se trate de Higashi, ¿senpai?”

Higashi: “E? eee. Si mi nombre es Higashi, lo lamento, ¿nos hemos visto antes?”

Mari: “No. Solo te reconocí por una fotografía. Eres la presidenta del club de arquería de la preparatoria Nakatsuhara, ¿cierto?”

Higashi: “¿Podrá ser que se trate de una fotografía del club, de algún miembro de club?”

Mari: “Si! Misumi Makoto es mi hermano mayor, mi nombre es Mari. ¡Muchas gracias por venir al evento de papa el día de hoy!”

 

Misumi Makoto, al escuchar salir ese nombre de los labios de una chica Higashi Yukari se hecho para tras luciendo claramente molesta. Pero los dos hechos sorprendentes en las palabras de la chica llamada Mari la hicieron controlarse.

 

La primera sorpresa fue escuchar el nombre de Misumi Makoto. El que el haya desaparecido repentinamente diciendo que se fue a estudiar al extranjero fue un gran incidente para Higashi Yukari.

 

La segunda sorpresa fue lo del evento de su padre. Es decir, el escritor del evento de la firma de autógrafos a la que ella había venido acompañando a su mejor amiga es el padre de Mari, es decir es la firma de autógrafos del padre de Makoto.

Pero, las compañeras de Yukari estaban más sorprendidas ante esas palabras, las miradas de las dos personas estaban brillando con fuerza.

 

Las personas que arrastraron a Yukari aquí. En otras palabras, las dos son grandes admiradoras del escritor Kanat. Ambas son buenas amigas del Yukari y una de ellas es un miembro del club de arquería.

 

“Espera, ¿Kanat-sensei tenía una hija tan grande?”

“Nobuko ese no es el problema! Kanat sensei es el padre de Makoto-kun verdad? Es mentira, no puede ser que Kanat sensei tenga un hijo de la misma edad que yo…”

Mari: “Mi hermano mayor siempre ha estado a su cuidado. Si paso los exámenes de admisión este año yo también estaré entregando a la preparatoria Nakatsuhara así que estaré a su cuidado senpais.”

 

Sin prestar demasiada atención a las palabras de estas dos personas, Mari determino que las tres personas son estudiantes de la preparatoria Nakatsuhara y ella mismo dio sus saludos y anuncio que estaría tomando el examen de admisión a su misma preparatoria.

 

Higashi: “Ma, Mari-chan. ¿Tu padre era un escritor de novelas?”

 

Después de haberse recuperado de la fuerte impresión Yukari pregunto lo que quería preguntar. Cuando se puso a pensarlo, se dio cuenta de que ella en realidad no sabía nada acerca de la familia de Makoto y quedo anonadada. Y con esto ella se encontró con dos personas de esa familia el mismo día. Ella sintió que el mundo podía ser increíblemente pequeño.

 

Mari: “Eso es correcto. ¿Que acaso mi hermano no les había dicho? Que hermano mayor tan problemático…”

 

Mari estaba desconcertada ya que pensó que Makoto le había contado por lo menos a sus amigos cercanos acerca del trabajo de sus padres.

 

“Ne, ne, Mari-chan. Si Makoto tiene 17 años, ¿tu padre en este momento cuantos años tiene?”

Higashi: “¡Espera Kana! ¡Eso es grosero, verdad!”

 

El regaño de Yukari fue inútil, la curiosidad de la joven llamada Kana se mantenía al mismo tiempo que tenía aun brillo deslumbrante en sus ojos.

 

Mari: “E. Este año cumplirá cuarenta y dos.”

Nobuko: “Mentira!! ¡No importa como se mire, cualquiera diría que está en la primera mitad de sus treinta!”

 

Por alguna razón en lugar de Kana la que reacciono con sorpresa a esas palabras fue la otra persona, Nobuko-san.

Mari: “Además… además de mi hermano mayor tengo otra hermana aun mayor que él, ella está en la universidad.”

“““……”””

 

Kana y Nobuko, ambas se quedaron con los ojos como si fueran puntos. Las dos desprendían un aura de duda como diciendo “¿En serio?”

 

Mari: “Es en serio. Su nombre es Yukiko. Creo que su nombre debe de ser bastante famoso en el mundo del Judo…”

Higashi: “Misumi, Yukiko…… Aa! Ciertamente hubo un gran alboroto cuando anuncio su retiro después de haber entrado a la universidad.”

 

Higashi parecía saber de ella. Apareció algunas veces en programas de televisión, a pesar de ser pequeña ella mandaba a volar a sus oponentes de una manera muy divertida.

 

Ellos realmente no se parecían para nada, de no haber sido por el tema en el cambio de Makoto nadie podría pensar que ellos están relacionados de alguna manera.

 

Mari: “Yo tengo la intención de entra al club de Karate. El club será diferente, pero, mi hermano mayor me dijo que si tenía algún problema poda contar con Higashi Senpai.”

Higashi: “Makoto…”

Mari: “Al mismo tiempo, también me dijo que no me acercara a Ibuki Senpai”

“““Pft”””

 

Higashi y las demás reaccionaron al mismo tiempo. Pero al momento siguiente todas se miraron unas a otras y asistieron.

 

Higashi: “Mari-chan, eso es correcto. Sera mejor que no te acerques a Ibuki. No importa que suceda yo te voy a proteger”

Kana: “Así es, así es, a pesar de su personalidad no muestra ninguna debilidad así que ha habido muchas víctimas.”

Higashi: “Si él cuidara a los demás de la misma manera que lo hace Makoto sería muy popular.”

 

Mari reacciono a las últimas palabras que dijo Yukari.

 

Mari: “Ahora que lo dicen, mi hermano mayor nunca ha llevado a una novia a casa ni una sola vez. Tal y como pensé aun dentro del club mi hermano mayor no es muy popular.”

 

Nobuko: “N, en cuanto a las chicas de la clase no creo que haya alguna en especial, pero no sé cómo sea dentro del club, ¿verdad Kana?”

Kana: “N-. Tal vez!? Me parecio haber escuchado algo acerca de que Yukari lo había rechazado.”

Higashi: “Hey, hey, hey, hey!! De verdad dicen eso delante de Mari? He, ¿¡de verdad lo dicen!?”

 

Higashi jimio mientras colocaba la mano derecha enfrente de sus cejas.

 

Mari: “E, ¿mi hermano mayor se le confeso a Higashi-san?”

 

Eso era nuevo para ella. Mari nunca escucho en ningún momento sobre asuntos románticos de su hermano mayor. Ella observaba con una mirada muy curiosa a Yukari como pensado “Así que algo como eso sucedió.”

 

Higashi: “No, eso, es…”

 

Higashi Yukari estaba abrumada. Eso no es algo que fuera muy común ver en ella. Su imagen digna y compuesta de siempre fue mandada a volar en este momento.

 

Kana y Nobuko solo se mantenían sonriendo como si estuvieran viendo algo muy divertido.

 

Higashi: “Fu yo, es decir, fui yo quien le pidió que saliera conmigo, y después fui rechazada…”

Mari: “¡Mentira! ¿Mi hermano? ¿A senpai?”

 

No importa de qué manera se vea, Makoto no es alguien que este al nivel para salir con una chica como esa. Sería como ganar la lotería, el premio mayor. ¿Y rechazo la confesión de una chica tan hermosa como esa? Mari comenzaba a dudar de la cordura de su hermano mayor.

 

Higashi: “Ha~~~~~~. Nobuko, Kana, más les vale que recuerden esto.”

Nobuko: “Bueno, yo no escuche nada.”

Kana: “Cierto, creo que no recuerdo nada.”

 

Las dos mandaron a volar al viento las palabras de Yukari.

 

Mari: “¿Mi hermano es un idiota cierto? La presidenta del club y una excelente senpai, además de ser una chica tan hermosa…”

Higashi: “… Que Mari-can me diga que soy hermosa realmente me hace tener sentimientos encontrados.”

 

Yukari tenía una sonrisa irónica en su rostro. Pero eso es de lo más normal. Cuando Yukari vio el rostro de la persona que le hablo, su primera impresión fue de haber visto a una chica tan hermosa que parecía una muñeca. Aunque esos ojos llenos de curiosidad no eran dignos de ser comparados con los de una muñeca, lo cierto es que su impresión general era que estaba enfrente de la misma belleza personificada.

Mari: “Seguido me dicen que me perezco mucho a papa y mama. Aunque creo que son mucho más geniales que yo.”

 

Mari alabo a sus padres de manera tímida. De alguna manera, Yukari no pudo sentir que ella se estuviera refiriendo a alguno de sus padres en especial. En lugar de uno solo, que ambos padres fueran personas hermosas era demasiado.

 

Nobuko: “… Por qué será? Repentinamente me dieron ganas de haber sido más amable con Misumi-kun”

 

Nobuko puso una sonrisa irónica al pensar en los hechos. Es decir, ella recordó haber visto varias veces a Yukiko en televisión, Mari quien está enfrente de ellas, también esta Misumi Hayato quien tiene fama como un escritor bastante apuesto, y además su madre.

 

Y pensó que junto con todos ellos esta ese Maokoto. Ella quedo bastante conmovida hasta las lágrimas.

 

Kana: “Ahora creo que entiendo cómo es que pudo mantener la calma en el club de tiro con arco.”

 

Kana también asintió.

 

Higashi: “A~, bueno dejando el asunto sobre a mí de lado. Mari-chan, cuando entres a Nakatsuhara puedes venir a consultarme cuando quieras. Si no te importa contactar conmigo puedo ayudarte con los estudios.”

Mari: “De verdad!? ¡Entonces podemos intercambiar números telefónicos!?”

Higashi: “Por su puesto. Espero llevarme bien contigo de ahora en adelante.”

Mari: “Si, entonces, yo tengo irme ya.”

 

Mari se despidió enérgicamente de las tres personas y se fue. En realidad, Yukari quería preguntar que había sucedió y donde estaba Makoto. Pero, ella realmente no sabe si está bien hablar de eso en este lugar. Que hayan podido intercambiar números era bastante bueno. Con esto, aunque sea poco a poco puede que sepa más acerca de Makoto.

 

Sin embargo, cuando estaba pensando que Mari regresaría al frente de la fila Yukari la vio detenerse a la mitad de la fila.

 

Higashi: “Are, ¿qué sucedió con Mari-chan?”

 

Después de decir eso Yukari y las demás vieron al lugar donde se detuvo. Parecía que Mari estaba hablando con alguien. Esa persona era…

 

Kana: “A! las personas que están allí no son las chicas de primer año de nuestro club. Yanase y … Hasegawa? Es realmente extraño que Hasegawa también haya venido a un lugar como este”

Nobuko: “Cierto”

Higashi: “Así que Hasegawa-san uh”

 

Yukari susurro el nombre de Hasegawa. Ella probablemente no tenga la afición de leer novelas ligeras. “Al igual que yo, ella probablemente fue arrastrada a esta firma de autógrafos por un amigo”, Yukari puso una sonrisa irónica compadeciéndose de Hasegawa.

 

Al ver la conversación desde lejos, parcia que Yanase Haruko estaba interrogando a Mari como si fuera una reportera. Se podía ver como Hasegawa quedaba desconcertada por las palabras que decía Mari, desde ese lado era solo un espectáculo muy divertido de observar.

 

Higashi: (Yare, yare, Parece que tendré que “Hablar” más tarde con Yanase para evitar que se esparzan rumores extraños. Que problemático. Pero dejando de lado eso, hoy voy a conocer al padre de Makoto uh, me pregunto qué clase de persona será, es un poco emocionante.)

 

Su desinterés en la firma de autógrafos era realmente terrible. Se supone que solo venia como un acompañante, pero Yukari encontró una razón para estar formada, mientras que la conversación de sus dos amigas se desviaba hacia un lado extraño, Yukari se sentía un poco agradecida.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 9: Alrededor de ese tiempo en Asora ①.




Manual




Hola, Este Extra fue corto, en esta ocasión es el turno de uno de los Eldwas de Asora, este extra está escrito a manera de diario. Saludos.

 

Mes X Día X Cielo despejado.

 

Pensé en escribir un libro con la serie de eventos que transcurren día a día desde que emigré a esta tierra.

 

Se me encargo encargarme de la petición de Tomoe-sama para crear las Nihontou.

Al principio, cuando escuche sobre esa arma anticipe que podría hacerla en un corto periodo de tiempo. Después de todo nosotros tenemos el orgullo de tener la mejor técnica en el mundo de la herrería.

 

Pero cuando Tomoe-sama nos mostró algunos fragmentos del método de fraguado y la apariencia de los materiales quedamos realmente sorprendidos.

 

En cuanto a la composición de esta espada, no se utiliza magia ni se vierte ningún tipo de magia en su fabricación. Se trata claramente de un proceso heterogéneo que no habíamos visto antes.

 

Sin manipular la temperatura de la flama con magia, ni usar espíritus, la voluntad del acero* tampoco debe de ser tocada. Simplemente seguir trabajando de la manera más natural y simple. Probablemente el momento en el que se produzca un cambio en las condiciones en el proceso son notadas únicamente por el ojo del artesano. Es una técnica inconcebible. Probablemente los enanos ancianos o los artesanos expertos sentirían que su técnica fue superada.

*(Nota: Voluntad del acero-鋼の意思-hagane no Ishi: la traducción es literal, la verdad no sé si trate de algún término de la herrería, no se mucho de ese tema así que no puedo saber el significado que tienen estas palabras en este contexto.)

 

Día tras día se blande la espada poniendo su alma en ello. No había nada que representara mas el epíteto de lo bello como esa vista.

 

Tomoe-sama también comentó que el metal usado tendría que tener la capacidad de encapsular la magia. En otras palabras, me pregunto si se trata de hierro o acero. Claramente al decir que se necita un material con alta compatibilidad tal vez está implicando el uso de un metal muy común. No lo entiendo.

 

Me da la impresión de que al parecer esta solicitud va a ser muy problemática.

 

••••••••••••••

 

Mes O Día O, Tiempo soleado después de la nevada.

 

Los días siguen pasando tratando de descifrar los documentos que tenemos.

 

Afortunadamente no hubo una solicitud tan difícil como la del Nihontou (Al parecer su nombre real es Katana) para el equipo de Makoto-sama y Mio-sama. Solamente que, debido a nuestra falta de comprensión, tuvimos que rehacer la armadura de Makoto-sama. A decir verdad, no estábamos seguros acerca de la cantidad máxima de su poder mágico, el cual se desborda como una cascada. Cuando menos tendremos que hacerlo capaz de resistir dos veces más que antes, la excéntrica armadura en forma de abrigo de Legouis-dono quedo convertida trágicamente en harapos. Se nos dijo ese abrigo es parecido a la ropa del mundo de Makoto-sama, pero para nosotros esa armadura, desde nuestro punto de vista, podríamos decir era una joya con propiedades especializadas muy específicas. Siendo así nosotros también llegamos a la conclusión de que no debería de ser para cualquiera de su propio peso*.

*(Nota: -.- ni idea, perdón)

 

En cuanto al Nihontou, al parecer es otro nombre que se la da a la Katana, un arma en forma de espada del país de Makoto-sama. En otras palabas es una espada del Japón, lo que quiere decir que no tiene una propiedad especial que le permita convertirse en dos espadas*.

*(Nota: Supongo que lo dice por el nombre: Nihontou-ニホントウ, esta palabra lleva el Kanji del número 2 [ニ], si se toma en cuenta a cada silaba por separado podría interpretarse como ‘dos espadas’, de ahí el error del Eldwa, pero el nombre proviene originalmente de la pronunciación Nihon-To, ‘Nihon’ es como los japoneses se refieren a Japón, y ‘To’ es espada) 

 

También he entendido que la dureza del metal para la parte del fio es diferente por lo que se utilizan dos metales con diferente dureza juntos. Par conocer el significado de este proceso el viejo herrero utilizo a varios artesanos especializados para procesar los detalles, por lo que se supuso que esto se lograba plegando varias veces el metal. Esa es una consideración esencial.

 

También se hicieron conjeturas acerca de que, es necesario darle una forma delegada y fina. Muy probablemente se se debe de enfatizar en el filo y la flexibilidad. Tomoe-sama tampoco ha tocado una real, pero ella también enfatizo que el filo es algo esencial. La longitud es variable, pero, debe de tener una curvatura, al colocarse en la vaina se cuelga de la cintura para poder llevarla. Al parecer normalmente se suele llevar un espada con una hoja más corta debajo de una que tiene una hoja larga. Tomoe-sama dijo quería la Katana con la hoja larga y la hoja corta. Al parecer a la espada pequeña se le lama Wakizashi.

(Nota: La curvatura de la espada japonesa tiene un nombre específico: Sori-反り, lo mismo con la vaina: Saya-鞘)

 

La parte del mango y el guardamano* son independientes y se fabrican por separado, parece que para la parte del mango se utiliza también una especie de tela. En cuanto a esto todavía no le entiendo muy bien. Sin embargo, en la parte de la funda también se utiliza una exquisita decoración que no va solo pintada. En cuanto a ese método de fabricación aún no tenemos ningún documento. Probablemente sea el trabajo de otro artesano experto.

*(Nota: Tambien el guardamano de la Katana recibe un nombre especial: Tsuba-鍔)

 

Me pregunto si eso en verdad será un arma. Una obra de arte tal como la Katana te hace preguntarte sobre si será fácil que se rompa.

 

••••••••••••••

Mes △ Día ×, Lluvioso.

 

Un Joven estará a cargo del prototipo de la Katana. Lo artesanos expertos que tienen un amplio conocimiento solo se le quedan mirando como de costumbre a los documentos después de todo. Creo que es probable que Tomoe-sama se enoje al ver que los trabajos no avanzan. Al ver los documentos de la Katana, por la expresión de su rostro, el joven parece que se dio cuenta de lo especial del método de fabricación y lo esotérico de la técnica que se va a necesitar.

 

El prototipo que se hiso con una imitación de hierro termino con resultados desastrosos. Trabajar sin usar magia es un camino desconocido para el cómo herrero. No se puede evitar.

 

Yo también entiendo un poco la forma de pensar de los ancianos. Debido a que prácticamente se trata de una técnica desconocida, quieren que los jóvenes se empapen, aunque sea un poco en la fuente de esa técnica. A los jóvenes se les da mejor adaptarse a las nuevas tecnologías. Esa no es solo nuestra regla de oro, sino que también nuestras acciones giran en torno a este hecho.

 

Del otro lado los artesanos expertos con muchos conocimientos se encargarán de proceder con el análisis. Ir dejando probar a todos los jóvenes hasta dar con la solución era la manera recomendad de proceder.

 

Dejando eso de lado, parece ser un arma que requiere mucha atención al momento de utilizarse. Me pregunto cómo se utilizará en el campo de batalla. En cuanto a la curvatura del filo, en el momento en que se encuentre con el arma del oponente, de inmediato pasara de largo maravillosamente. 

 

A juzgar por las formas, sin ninguna duda esta arma ha pasado por un tratamiento bastante radical en el país de Makoto-sama. Incluso hasta cabe la posibilidad de que se trate de una espada que haga caso omiso de la viabilidad. Dejemos que el tiempo decida eso.

 

••••••••••••••

Mes △, Día ■, Nublado.

 

La Katana estaba mucho más allá de nuestras expectativas.

 

Tomoe-sama nos mostró cómo es que se utilizaba de manera practica la Katana del país de Makoto-sama.

 

Por un lado, tenemos el sorprendente arte llamado Iai*. Por otro lado, está el Kenjutsu, que se usa con una Katana.

*(Nota: por Iai se refiere al Iaido un arte marcial japonés que consiste en desenfundar rápidamente la Katana para efectuar un corte.)

 

Un hombre con un físico impresionante para nada inferior al de los enanos (Probablemente un semi-humano o un hyuman) estaba sentado tranquilamente. Desde esa posición y enfrente de él mientras practicaba estaba una cosa como un ¿espantapájaros? que fue cortado por la Katana. O eso parecía. De hecho, no pudimos ver la hoja hasta que regreso a la funda. La velocidad de la espada era difícil de creer. Cuando la Katana se separó del espantapájaros, su mitad superior fue desprendida y cayó al suelo.

 

Los ancianos también se quedaron sin palabras. En mi caso, no, todos los artesanos que presenciaron esa escena deben de estar tratando de secar su sudor.

 

En el lugar en el Makoto-sama está sentado, el dojo, o algo así, ahora vemos la imagen del hombre anterior además de una mujer ligeramente más joven que él, la cual le está haciendo frente sosteniendo una Katana. La Katana parece ser un arma que le permite a hombres y mujeres enfrentarse de manera digna. Ante la presión de un ataque que era obviamente mas fuerte debido al peso corporal, la mujer hábilmente desvió el ataque gracias a la curva de la hoja.

 

En ese momento yo obtuve una nueva resolución hacia esa arma extraña y hermosa.

 

La Katana no es una existencia que, aun siendo un arma, se conforme cono solo ser un arma. Aguda, veloz. Si se le mira desde fuera puede parecer desequilibrada. Pero, la Katana puede hacer crecer sin límites a su portador, un arma aterradora. En las manos de un maestro se convertirá en un objeto de terrible amenaza, mientras que blandida por las manos de una persona normal jamás sería capaz de mostrar la fuerza de esa obra de arte. El arma en si pose un desempeño al ser balanceada demasiado amplio.

 

Estaba temblando.

 

Esto no tiene ni un solo ápice de magia, si lo dijera de mala manera fue hecho solo con tecnología de herrería primitiva. Sin embargo, en lugar de la magia, la voluntad del herrero es lo que habita en la Katana.

 

Mientras más aumenta el tiempo que la tienes en tus manos, y más vuelve a aumentar el tiempo que la tienes e en tus manos, supera a una simple arma convirtiéndose en un compañero. Es por eso que también se utiliza la decoración, muy probablemente sea para trata de reflejar la personalidad.

 

Reproducir la Katana. Me pregunto si de verdad podremos hacer tal cosa.

 

En uno de los sentidos se trata de poder completar la forma del arma. Apuntar a la forma de la espada, la apariencia de la espada. Tan solo en cuanto a recrear el rendimiento, honestamente para nosotros los Eldwa, era un arma fuera de nuestro alcance.

 

La mirada fija de todos esos pares de ojos, era la prueba de que yo no era el único que pensaba de esa manera.

 

••••••••••••••

Mes ■, Día △, Despejado.

 

No colocar magia, no utilizar la fuerza de los espíritus, no tocar la voluntad del acero.

 

La reproducción de la Katana no avanza. Por ahora, lo que le dimos a Tomoe-sama y lleva en estos momentos es solo una imitación con la misma forma. Que humillación, diciendo que de verdad no éramos capaces de terminar la Katana el anciano también inclino su cabeza.

 

Además, una persona murió en un incidente en Asora, la culpa del incidente la tuvo un error generado debido nuestra flojedad en la administración. Sin duda algo muy patético.  Estamos reflexionando acerca de eso.

 

Por el hecho de ser artesanos, debemos prestar mucha atención a los riesgos de trabajo. Sin importar lo que diga Makoto-sama, ese fue nuestro error. El orco que murió, desapareció junto con la porción del cuerpo de Tomoe-sama intentado proteger a todos. Ese día grabamos en nuestro corazón el voto de servir a todos en memoria de ellos.

 

••••••••••••••

Mes ■, Día ○, Despejado.

 

La oportunidad apareció.

 

Makoto-sama vino a visitar al anciano. Parece tener algún tipo de solicitud.

 

Últimamente el anciano también ha estado perdido. Es algo natural, después de haber visto una gran cantidad de veces el esplendor de la Katana con esa danza de la espada y el arte del Iai no había podido dejar de suspirar.

 

Si logramos hacerlo, si algún día logramos la cosa real, si se pudiera me gustaría poder tocar aquella excelente espada.

 

Al parecer Makoto-sama tiene pensado mover a algunos de los que están infiltrados en la ciudad de Tsigue a la Ciudad Academia. Creí que hoy solo había venido a saludar.

 

Sin embargo, después de discutir con por un rato, el anciano apareció con una extraña y alegre sonrisa por la charla que tuvo con Makoto-Sama.

 

Después de despedir a Makoto-sama El anciano nos reunió a todos.

 

Ye entonces lo anuncio. Para nosotros en nuestro estado actual, es imposible recrear la Katana.

 

Sin utilizar la magia, sin pedir prestado el poder de los espíritus, además de no tocar la voluntad del metal.

Al parecer esa es una técnica que tomo más de mil años en pulirse, no es algo que se pueda reproducir en un corto periodo de tiempo. Si se tiene confianza en su propia habilidad, por lo menos se podrá escalará la montaña que escalo otro artesano con el mismo nivel de habilidad. Estaba declarando que ahora mismo aún no hemos sido capaces de subir ni a la mitad de nuestra propia montaña.

 

Pero eso no era todo. Las palabras del anciano continuaron.

 

Es por eso que, con respecto a las características de la Katana, vamos a recrearlas haciendo uso de “nuestras” técnicas y de “nuestros” materiales. Vamos a darle a Tomoe-sama la mejor de las obras maestras, termino diciendo.

 

Imitación, en estos momentos no podemos hacerlo. Es por eso que, haciendo uso de nuestras mejores técnicas y nuestros mejor materiales vamos a hacer “Nuestra Katana.”

 

Impregne fuerza en mi cuerpo.

 

Tenía la convicción de entregar un prototipo de colores diferentes a partir de mañana. De la misma manera que el herrero de ese país extranjero ponía su alma en ello, nosotros vamos a colocar nuestra alma en ello.

 

Aguda, veloz, hermosa. Además, ese mango de una sola pieza por primera vez de manera inusual se convertirá en una de las características más fueres.

 

Y nosotros en la orilla del mundo a donde ningún clan de herreros se ha atrevido a salir. Vamos a hacerlo. Y entonces vamos a hacer que se den cuenta.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 10: En aquel tiempo en la edad moderna ①.




Manual




Esto sucedió un año antes del día X, el día en que Makoto despareció, fue en el año de su ingreso a la preparatoria.

 

Misumi Makoto tenía muchos pasatiempos. Lectura, cine, jardinería, videojuegos con temáticas históricas, por no hablar de la práctica del tiro con arco. También hay muchas cosas de las que se ha cansado o para las que no era apto, en este momento hay muchos pasatiempos y libros que ya no ha tocado.

 

A él le gusta acumular una gran cantidad de conocimientos sobre los temas que le gustan. Como resultado de sus múltiples pasatiempos, ha conseguido una cantidad inútil de conocimientos básicos. Cuando los tiempos cambian también lo hace el interés de Makoto en sus pasatiempos. Pero aun así su interés en los dramas históricos se mantiene al frente. Debido a que para él su relación con el tiro con arco va mucho más allá de un pasatiempo, está considerado como algo aparte. La historia de Japón, en especial lo relacionado a la era Edo, le gusta tanto que sus conocimientos van mucho más allá de lo que se enseña en la escuela, en lo que respecta a esta era sus calificaciones en los exámenes van muy por encima de los de cualquiera. En cuanto a otras épocas, sus estudios, francamente hablando, regresan al punto normal.

 

Uno de sus tantos pasatiempos comenzó en el verano de su primer año en la preparatoria. Uno de los llamados juegos online con los que usando una computadora se puede jugar con muchos jugadores al mismo tiempo. Uno de sus amigos lo invito a jugar, y ciertamente él empezó a jugar debido a que contaba con una computadora en su casa, pero jugar mientras hablaba con sus amigos en tiempo real era genial, era por supuesto muy divertido. Aunque no quedo tan atrapado en el juego como los amigos que lo invitaron, algunas veces a la semana se ponía a jugar y disfrutaba de la caza en el juego al mismo tiempo que conversaba por el chat.

 

Incluso en este día, después de que Makoto termino su cena, se reunió con todos en el juego en el lugar acordado, después fueron aun campo a divertirse cazando en grupo.

 

El oficio de su personaje era peleador. Esa era la mejor clase del juego. Su nivel también era más o menos alto. Aunque, para empezar, él subió tanto de nivel gracias a que fue empujado por sus dos amigos que estaban enganchados en el juego, a decir verdad, las habilidades de su personaje no eran muy altas. En realidad, las operaciones hasta cierto punto consistían, en atraer a los enemigos, un sanador se encargaba de recuperar la salud de los miembros y el tanque se encargaba de brindar apoyo y protección, las dos personas que lo invitaron le explicaron eso a Makoto. Al pensar en el papel principal del oficio de Makoto, el cual consiste en brindar a poyo con ataques poderosos y agresivos, su papel en este día consiste solo en usar habilidades a larga distancia y golpear con ellas, realmente decepcionante, se puede decir que es un simple, pega y corre. Pero, el contador de nivel de sus dos amigos ya se ha detenido, actualmente están cazando únicamente para el entrenamiento de Makoto y la otra persona.

 

Se trata de un grupo de cuatro personas, la otra persona que está junto con ellos cazando es un amigo del club de tiro con arco de Makoto, Ibuki Masamune. Al principio, cuando Makoto inicio el juego invito a los miembros del club, pero de entre todos ellos Ibuki era el único que tenía una computadora y podía comprar el juego. Es por eso que, Ibuki y Makoto, ambos eran principiantes al iniciar el juego (Nt. -.- Pues sí). Pero el hombre llamado Ibuki era diferente a las personas normales. Por aquel entonces, él siempre estaba ocupado todos los fines de semana asistiendo a citas. Dejando de lado su personalidad él era de muy alto nivel, es por eso que de inmediato comenzó a sobresalir llamando mucho la atención en la preparatoria. Por eso cuando Makoto les dijo a sus dos amigos que Ibuki iba a comenzar el juego junto con él no podían creer lo que escuchaban.

 

Makoto: “Los populares deberían morir.”

 

En la expresión de Makoto solo se podía ver una sonrisa irónica mientras lloraba lágrimas de sangre al decir esas palabras. Entonces, ¿cuál será la razón por la que lo había invitado? Makoto va a lamentarse de eso después, pero eso es otro asunto.

 

En realidad, el tiempo que Ibuki está conectado en el juego es menor que el de Makoto. Aun así, con respecto a la intuición para operar los controles el sistema, en cuestiones de afinidad, la de Ibuki era mucho mayor que la de Makoto, para empezar, es poco claro si existe alguna afinidad, pero él está más familiarizado con un oficio que se encarga de evadir mientras se mantiene en la vanguardia, por lo que para Makoto ser superado en la habilidad de su jugador es algo bastante trivial. En este momento gracias a la nivelación agresiva de estos dos adictos, actualmente el nivel de sus personajes es muy alto.

 

En este momento están en medio del trabajo de matar a los enemigos que aparecen repentinamente.

 

“Como de costumbre Ibuki-shi* tiene una fuerza aterradora”

*(Nota: Shi, es un honorífico, es parecido al ‘san’)

 

El countstop* sanador del grupo, Hiruneko, hablaba sorprendió por Skype.

*(Nota: Counstop es un sobre nombre para una persona cuyo contador de nivel ha llegado a tope)

 

“No me gustaría enfrentarme en un PVP con el anormal Ibuki-kun.”

 

El otro countstop, el caballero que cargaba contra una cantidad de enemigos, Yoruneko, siguió su ejemplo. Las dos personas usan el mismo nombre para conectarse en muchos juegos. La existencia de estos dos adictos es bastanteaste conocida. A diferencia de Makoto e Ibuki, debido a que juegan a este juego con todas sus fuerzas, hacer que su nombre sea reconocido es lo más importante para ellos.

 

Esos dos suspiraron como si estuvieran sorprendidos ante la fuerza del personaje de Ibuki, “Ya veo, es increíble”. Desde su llegada a la zona de caza no ha recibido ni un solo golpe. En segundos, ataco unas siete veces más rápido de lo normal además de que le tomo menos de un segundo entrar en contacto con el enemigo. Debido a las especificaciones de este juego, cuando se produce un ataque crítico, el contador de las habilidades del oficio especifico son topadas.  Que sea el último en interceptar se debe a la habilidad del propio Ibuki, pero existe un secreto para lograr esa velocidad al atacar y esquivar. Él, con respecto a las otras personas es un poco diferente.

 

La casa de Ibuki Masamune era muy, pero muy adinerada. Gracias a eso conseguía una gran cantidad de ventajas por los objetos que compraba en los juegos. Era de esperar después de todo. Utiliza objetos de paga como si utilizara agua caliente, y cada semana cambiaba de objetos, de forma que continúo subiendo de nivel al utilizar objetos la más elevada calidad. Tenía a la mano objetos extremadamente raros que requieren de una cantidad enorme de esfuerzos para conseguir, objetos que rara vez suelta algún jefe aun después de haberlo derrotado una docena de veces, por otra parte, tenía incluso objetos que permitían aprender habilidades raras y que solo se puede obtener después de ganar una gran cantidad de PVP, es decir encuentros entre jugadores, literalmente tenía todo lo que se podía obtener con el poder del dinero. Se podría decir que para estar en la cima del juego había comprado todos y cada uno de los objetos raros que se ponían a la venta. Además de eso, cuando no había más objetos disponibles, iba tan lejos como para conseguirlos por el doble de su precio en otro lugar, así de rico era. Se podría decir indudablemente que el equipamiento de su personaje era prácticamente de oro.

 

Ibuki: “En serio? Pero para las personas que no tienen mucho tiempo, un juego que permite estos atajos es realmente bueno, ¿cierto?”

 

Ibuki compraba si dudar las guías de “Como hacer” que vendían. De hecho, si en este momento se enfrentaran en una pelea uno contra uno, de entre los cuatro Ibuki resultaría ganador. Podría perder un par de veces en lo que aprende la mecánica del PVP pero después de eso sería invencible. Él es muy rápido adaptándose.

 

Makoto: “…… de verdad, soy muy consciente de que yo soy el más débil.”

Yoruneko: “No, no, Makoto está en la clase más alta dentro de las personas que recién iniciaron”

Hiruneko: “No deberías de compararte sobre la misma base que Ibuki-shi”

 

Hiruneko y Yoruneko trataban de consolar a Makoto. Hace apenas dos meces que comenzaron a jugar, así que, para ellos mismos Makoto es tan anormal como Ibuki. Estas dos personas no saben cuántos millones de personas se han basado solo en el poder del dinero. Después de hacerlo por mucho tiempo se alejaron del juego al darse cuenta de lo contrario. Por cierto, en cuanto a estos dos, por supuesto este es un juego gratuito, pero, nunca han sabido que aparezcan objetos gratuitos que estén al nivel de un objeto de paga. Honestamente hablando, ellos dos creen que la aparición de objetos de rango A o rango S son solo leyendas urbanas.

 

Makoto: “O, subí de nivel”

Ibuki: “Yo también.”

Makoto: “Tu maldito-”

 

Makoto e Ibuki. Ambos anunciaron que subieron de Nivel. Dentro de lo relacionado de los juegos en línea esas eran palabras benditas.

 

“Entonces, hay que regresar”

“Estoy de acuerdo, Ya va siendo tiempo de que aparezca el jefe.”

 

Con las palabras de estos dos adictos el día de caza terminaba. O así debió de haber sido.

 

Ibuki: “¿N? ¿Qué sucede? Se acercan una gran cantidad de enemigos.”

Makoto: “Cierto!”

 

Ibuki pregunto al ver una enorme horda de enemigos en el bore de la pantalla. Evidentemente estaban siendo presionados por algo, pero no era posible ver que era ese algo.

 

“Esta es una zona donde se permite el PK, así que de vez en cuando aparece idiotas haciendo PK apuntando por el equipamiento de los demás jugadores.”

“Normalmente provocan avalanchas de grandes hordas de enemigos en contra de los jugadores, y si parece que alguien va a sobrevivir ellos mismos los persiguen.”

 

Los dos adictos que parecían saber el motivo del fenómeno que estaba ocurriendo no parecían estar para nada ansiosos.

 

Makoto: “No me gustaría ser atropellado, o en lugar de eso, ¿que no este un mapa algo peligroso?”

 

La opinión de Makoto era bastante valida. No parecía para nada divertido perder su equipamiento al ser asesinado por un malicioso PK. Estaba sorprendido que los hayan traído tranquilamente a un campo de caza bastante peligroso.

 

Yoruneko: “Bueno, deberíamos de enséñale una lección. Hirunyan, cuento contigo.”

Hiruneko: “De acuerdo, Entonces te dejo al último Yorunyan.”

 

Primero, el sanador Hiruneko coloco una barrera en donde nadie a excepción de los miembros del grupo pueden entrar. Después, desplego una habilidad para desplegar muros inamovibles alrededor de la horda de enemigos. Tan solo le tomo un instante hacerlo. Además, el Caballero Yoruneko, desplego algún tipo de habilidad que tenía la apariencia de un gran escudo que cubría toda la pantalla.

 

Sucedió en un abrir y cerrar de ojos.

Tan solo tuvieron que esperar un poco.

Cuando los efectos visuales de las habilidades se agotaron, apareció la figura de un solo jugador.

 

Hiruneko: “Una capa, tal y como esperaba. No es bueno entrenar secretamente asesinado a los jugadores menos experimentados sabes”

Yoruneko: “Amen, amen”

 

En el instante en que apareció se vieron los efectos del castigo, al mismo tiempo que aparecían en la pantalla los puntos rojos que indicaban el daño también apareció una salpicadura de sangre. También se pudo ver la luz generada por un objeto de recuperación, pero murió en unos pocos segundos. Las palabras de Yoruneko eran para lamentar la rápida muerte del personaje.

 

Al mismo tiempo, del jugador muerto un montón de objetos se esparcieron por el lugar. Parece que todo es equipamiento.

 

“No me jodan, no estaba haciendo PK, revívanme”

 

Esa frase salió del personaje que había muerto. PK, Plyaer Killer, así es como se les conoce a los asesinos dentro del juego.

 

Makoto e Ibuki se quedaron sin palabras ante el misterioso comportamiento tan irracional de la otra persona. Tenían el sentimiento de encontrarse con una existencia desconocida ya que ellos dos no había conocido a ese tipo de personas.

 

Yoruneko: “Que risa. Ahora nos hemos convertido en PKK.”

 

PKK, jugadores que matan a los asesinos de jugadores. Aunque eso no significa que sean aliados de la justicia.

 

Hiruneko: “Así es, así es. O más bien, revivir cierto, entonces revive.”

 

Hiruneko revivió al personaje muerto usando una habilidad para resucitar. Pero como era de esperar, tan solo cayo de nuevo en un abrir y cerrar de ojos. Era bastante obvio que eso suceda si eres revivido con 1 punto de HP en medio de un grupo de enemigos. Lo des que estaban familiarizados con este tipo de desventaja conversaban de manera normal.

 

“Oi! ¡No me asesinen después de revivirme! Hay una penalización por eso.”

 

Del cuerpo del personaje se esparcieron muchos ítems y el jugador derrotado se quejaba en el chart público. El par de gatos (NT: Hiruneko y Yoruneko) se habían dejado llevar por las bromas y lucían muy divertidos. En cuanto a la penalización de la que hablan, se refiere a que cuando un jugador muere se aplican varias desventajas como penalización de muerte. En este juego se pierde experiencia y dinero.

 

Hiruneko: “Oo, Yoruneko-shi, este sujeto tiene equipamiento bastante lujoso.”

Yoruneko. “Ciertamente Hiruneko-shi, aunque ahora solo está en el Mapa, kuku.”

 

Después de morir por segunda vez el equipamiento de la cabeza, cuerpo, brazos y pies fue esparcido, y era un equipamiento de alto rango. Yoruneko estaba viendo con una habilidad de caballero desde un lugar seguro al enemigo derrotado, así que pudo ver también la información detallada de los objetos. Dentro de ellos también había equipamiento para el que Makoto estaba acumulando dinero para comprar.

 

Makoto: “Oigan ustedes dos. ¿Porque este tipo no intento escapara teletransportándose?”

 

Makoto pregunto por qué pensaba que era algo extraño. Había visto como los monstruos y el PK habían quedado atrapados por la barrera que coloco Hiruneko. Pero aun así habría sido posible escapar usando alguna habilidad u objeto de teletransportación, pero no lo había hecho. Eso es lo que no podía entender.

 

Hiruneko: “Eso fue por la habilidad de Yoruneko. ¿No apareció un efecto como el de un escudo? Es una habilidad que se aprende únicamente en una misión para los caballeros, parece que bloquea la posibilidad de teletransportarse.”

Ibuki: “Hum, parece ser que ese tipo aun no cierra sesión? Me pregunto si regresara a morir aquí.”

“Tal y como esperaba de Ibuki. También sabias que además de ser un mapa que permite el PVP también restringe que puedas cerrar sesión. Bueno, tampoco es como si no pudieras forzar a que la sesión se cierre con ALT+F4. Después de todo se puede decir que tan solo va a regresar a morir. Miren, los objetos que dejo, esos.”

 

La pareja de adictos hablaba alegremente por Skype. Básicamente el grupo de 4 estaba teniendo una conversación aparte por Skype. Era molesto introducir las palabras en el chat del juego, ellos querían concentrarse en el juego en sí, es por eso que todo mundo sabe que es mucha más cómodo hablar por Skype cuando se forma un grupo.

 

“Está lleno solo de objetos valiosos. Aunque no es como si es tipo haya pasado por muchos problemas para conseguirlos.”

“Bueno, muy proalmente uso dinero de sus actividades como PK. Ese tipo tendrá que rendirse con ellos.”

Makoto: “…… ¿De verdad es así? De alguna se siento que no está bien. Entonces, ¿vamos a venderlos después de recogerlos?”

 

Makoto dijo lo primero que se le ocurrió. Él pensó que sería demasiado egoísta de su parte decir que no debían tomar los objetos de la persona que intento robarles los suyos.

 

“Makoto-shi solo con eso este tipo no va a reflexionar acerca de sus acciones. Por ahora vamos a exponer su nombre, en cuanto a este equipamiento solo lo vamos a dejar aquí.”

“Así es, así es, vamos a dejarlo aquí.”

“Dejarlo aquí ... de esa manera que no va a desparecer?”

 

Así es, los objetos que sueltan los monstruos o los jugadores desaparecen después de un rato de haber sido soltados.

 

“Así es, van a desaparecer.  Bueno, verán ese tipo de personas. Nunca he visto a una persona que haga que mis ojos duelan como esa. Él estaba esperando a que tomáramos los objetos. ¿Es por eso que si esos objetos desaparecen no será un problema para él? Aunque si no los recogemos será dífila exponer el nombre de ese tipo”

“Se supone ya conocemos el riesgo que conlleva ser un PK.”

 

La respuesta de la pareja de adictos fue bastante seca. De esta manera los objetos soltados por la horda de monstruos comenzaron a parpadear con intervalos cada vez más constantes. Y así hasta que desaparecieron.

 

“¡Muéranse! ¡No me jodan! ¡Recojan los objetos!”

 

 Una frase escita por el PK pareció. De la misma manera un montón de frases parecidas aparecieron y desparecieron en la pantalla una tras otra, el registro de la conversación se llenó completamente.

 

“Lo lamento. El Verdel es demasiado pesado y no lo puedo mover*”

“Yo igual.”

*(Nota: Ni idea, tal vez sea algún dicho, esta frase esta traducida de manera literal, pero obviamente esta bromeado acerca de que no va a recoger los objetos.)

 

Hiruneko y Yoruneko hablaron al mismo tiempo.

 

Lo objetos dejados por el PK ya han desaparecido. Al parecer no podía soportar verlo, las palabras que aparecían estaban en desorden. Makoto e Ibuki sintieron aversión hacia ese intercambio y decidieron no meterse.

 

“Gracias”

“Por”

“Su”

“Esfuerzo”

“W”

 

Después de decir esto a la otra persona. Hiruneko abrió una puerta a la ciudad y las cuatro personas viajaron acompañados por la luz del efecto de la magia.

 

Después de eso Makoto sintió cierto miedo de los juegos en línea, de alguna manera apodia sentir una extraña sensación de malicia y decidió distanciarse un poco. Aunque seguía frecuentando a la pareja de adictos en la escuela, ya no lo hacía tanto dentro del juego. De esa manera ese pasatiempo quedo en el olvido. Debido a que se pasó la mayoría de las vacaciones de verano en el club rara vez había jugado de nuevo. Aunque era invitado a jugar frecuentemente de manera espontánea podía rechazarlo de manera calmada.

 

Makoto. “Debo de agradecer al Player Killer de esa vez, creo que su nombre de personaje era ‘†tomoki†’. De no ser por el me habría convertido en un adicto de los juegos en línea.”

 

Siendo presionado por su hermana mayor, recientemente por casualidad tomo el pasatiempo de regar la menta*, Makoto miro un poco al pasado.

*(Nota: E pues, igual esta frase también esta traducida de forma literal, tal vez se refiere a que Makoto quedó enganchado al cuidado de la planta de menta.)

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 11: En ese tiempo... ③




Manual




Entre los dioses del norte hay tres diosas que pueden controlar el destino.

Ellas gobiernan sobre el pasado el presente y el futuro cada una respectivamente, ellas son las encargadas de tejer el destino del mundo.

Se ha dicho que actúan independientemente, y evitan la interferencia de cualquier poder.

Registrando los eventos ocurridos en el pasado, describiendo los sucesos de las personas que bien en el presente, o prediciendo los sucesos importantes que ocurrirán en el mundo en el futuro

 

La presencia de estas tres diosas es muy importante, son tan populares que dioses de todas direcciones tienen que hacer una reservación para encontrarse con ellas. En otras palabras, es muy difícil reunirse con ellas. Para tener una reunión con personas de tal importancia era bastante normal esperar incluso unos cuantos meses.

 

“Parece que hay alguna especie de discusión”

 

De repente escuchando un sonido que por lo general no se escucha, una de las diosas miro hacia afuera. La diosa que gobierna el pasado Elta*.

*(Nota: Aquí se refiere a las tres Norn (Nornas- Espíritus femeninos) principales, las Norn son diosas de la mitología nórdica, Urd, Verdandi y Skuld, en realidad el nombre de la diosa del pasado es Urd o Wyrd, que significa ‘lo que ha ocurrido’, el autor en japonés lo uso como エルタ, que se lee como Elta si no me equivoco)

 

Algunos dioses fueron a visitar el árbol del mundo para encontrarse con ellas. Ella parce haber tomado interés en la conversación y la atmosfera tan incongruente tan distinta a la de todos los días.

 

“Es bastante turbulento. Parce que esas tres personas van a saltarse la línea Onee-sama.”

 

La vos que le hablo a Elta era de una de las dos chicas que se asomaba de la entrada de la habitación. La mujer que nombro Onee-sama a Elta es la responsable del presente, Verdandi.

 

“Vamos a hacer que los otros invitados se retiren. Solo vamos a recibir a los amigos de Anee-sama”

 

Una voz sonó a un lado de Verdandi. Aquella que también le dijo Onee-sama a Elta es Skuld la diosa que gobierna sobre el fututo. De entre las tres llamadas Norn, y aunque casi nunca utiliza la fuerza, aquella con el mayor militar poder es ella.

 

“Fumu, no parece estar muy tranquilo por allí. Si está de acuerdo con ello, también me gustaría ayudar Elta-dono”

Elta: “No, agradezco mucho la oferta, pero Xiwangmu-dono debería de esconderse en algún lugar. No hay nadie que quiera buscar pelea con nosotras las diosas. Después de todo, ellos no tienen los suficientes méritos como para hacerlo. Creo que el único que está muy ocupado con sus recados es el dios de las artes marciales.”

*(Nota: Xiwangmu-西王母: Es la deidad china gobernante de los inmortales.)

 

Xiwangmu: “Ya veo. Entonces se los dejo. Voy a esconderme por ahí, si sucede algo solo llámenme.”

Elta: “Muchas gracias.”

 

La figura de la joven llamada Xiwangmu desapareció en un instante. Tal vez evacuo a alguna parte. Tal y como dijo Elta, no tiene ningún sentido buscar pelea con las Norn. Aun cuando vigilan sobre el desino de las personas registrado cada suceso, no hay ninguna entre ellas que tenga el poder para manipular libremente el destino de una persona en específico. Por otra parte, las Norn están en la base del árbol del mundo el cual se enorgullece de su capacidad de defensa. No tiene ningún sentido buscar pelea.

 

“A, aquí estaban. Voy a pasar a molestar Norn-nechan´s. Lamento saltarme el orden tan de repente. Líbrenme de los regaños, después de todo en casa lo van a hacer de todos modos.”

“Hace bastante tiempo que no veníamos aquí así que probablemente no seamos bien recibidos. Lo lamento mucho.”

“……. En primer lugar, tengo dudas acerca de si de verdad teníamos alguna necesidad de venir aquí.”

 

En algún momento Skuld y Verdandi se pusieron al lado de Elta. En la entrada de la habitación enfrente del escritorio donde estaba ellas tres, aparecieron tres personas que no tenían previsto ver el día de hoy.

 

Elta: “Esto es … Susano-dono, Daikoku-dono* y Atena-dono.  Pero que alineación tan inusual.”

*(Nota: No creo que haya dudas en cuanto a Susano y Atena, en cuanto al dios Daikoku-大黒 probablemente e refieran a Daikokuten-大黒天, el dios de la gran oscuridad, es el nombre en japonés del dios Mahakala uno de los nombres de Shiva)

 

Elta que por lo general no se sorprendida, dejo salir unas palabras agitadas al ver a esos tres reunidos.

 

Verdandi: “Susano-sama, cómo va el despertar de Tsukuyomi-sama, sé que no he ido a visitarlo desde hace un tiempo, pero ¿qué tal esta su condición desde entonces?”

 

Verdandi no estaba para nada agitada por la situación, en lugar de eso al ver el rostro de Susano, pregunto el estado de la persona a la que fue a visitar el otro día. Ella parecía ser bastante magnánima.

 

Susano: “Jamás pensé que incluso una de las Norn fuera a visitarlo, se convirtió en un gran alboroto dentro de las partes altas de mi familia ¿sabes? Bueno, Aniki está bien. Está durmiendo tranquilamente.”

Verdandi: “Es me alegra. Hace tiempo cuando me encontré con él en una de las reuniones de los dioses que gobiernan sobre la luna le ocasioné muchos problemas. En esa ocasión lo pase bastante mal.”

 

Sin pretensiones en su todo, cada vez que pronunciaba una palabra la atmosfera se aflojaba. A pesar de que se trataba prácticamente de una incursión a la fuerza en el árbol del mundo, realmente no daba esa impresión.

 

Susano: “No, no. Por cierto, si mal no recuerdo, esa ves escuche algo parecido a que si Aniki estaba en problemas era libre de venir aquí. Sé que es un poco descabellado, pero ¿qué tal si tomo esas palabras en este momento?”

Skuld: “Veru-anee, realete dijiste algo así?

Verdandi: “Así es Skuld. Él realmente me ayudo bastante esa vez.”

Elta: “Otra vez hiciste algo como eso. Además, ahora que recuerdo, ese día yo y Skuld estábamos a punto de morir después de habernos encontrado con más dioses de los habitual… Pero entiendo que esta intrusión no es una visita común, vamos a escucharlos.”

Verdandi: “Muchas gracias, Onee-sama.”

 

Un poco contrariada por las acciones de Verdandi, la hermana mayor, Elta, decidió recibir la visita de las tres personas. Sobra decirlo, pero, la cantidad de trabajo de Verdandi comparado con el de su hermana mayor y su hermana menor iba a aumentar, pero no toquemos ese tema.

 

Atena: “Venir hasta el árbol del mundo tan solo por esa promesa verbal… Susano, tu deberías de planificar un poco mejor las cosas.”

Susano: “Atena, solo para déjalo claro, todo esto fue planeado, que tal si lo miras con más atención. Después de todo te traje conmigo.”

Atena: “En cuanto eso estoy agradecida. Estoy bastante consiente de que aún me falta mucho en comparación con ustedes dos, así es como son las cosas”

Skuld: “Entonces, ¿qué es lo que quieren saber? Al escuchar las palabras de ese Susano parece que hay algo que quieren escuchar.”

 

Skuld dejo salir un suspiro mientras interrumpía la conversación de los dioses

 

Susano: “Oo, Chibiiko*. Tu forma de hablar es la misma que de costumbre, eres solo una mocosa, pero parece que sabes de estos asuntos.”

Skuld: “…… viejo bueno para nada, no seas tan presuntuoso.”

Susano: “N?”

Skuld: “No, no es nada”

Susano: “Ya veo. En cuanto a la solicitud. Si fuera posible me gustaría ver la situación en la que se encuentra cierto mocoso. Elta, ¿te lo puedo encargar?”

Elta: “¿Cierto mocoso? ¿El nombre?”

Susano: “Misumi Makoto. A decir verdad, es una persona que está un poco relacionada con Aniki.”

*(Nota: Chibiiko, la traducción de esto sería pequeño niño, o pequeñín)

 

En el momento en el que Susano pronuncio ese nombre la expresión de las tres diosas cambio completamente. Esa reacción fue demasiado inesperada incluso para él, en ese momento puso una cara dudosa.

 

Susano: “¿Que sucede? ¿Es que acaso ya lo saben? Si sabían algo de ese niño debieron de habérnoslo dicho a nosotros de antemano ¿saben? Él es japonés después de todo.”

Daikoku: “Fumu, yo tampoco lo sabía hasta que lo escuche de Susano-dono. Aun así, porque es que el rostro de las hermanas Norn se puso pálido de repente.”

Elta: “No, esto, lo que sucede que es un niño que creció de manera inusual, a Skuld le llamo mucho la atención ese niño, así que teníamos un ojo puesto en él.”

Skuld: “Así es. No esperaba que fuera a escuchar el nombre de Misumi Makoto de ustedes.”

 

Parece que Skuld estaba bastante sorprendida. No había señales de estuviera mintiendo, realmente estaba muy sorprendida. Sus jóvenes pupilas podían verse atravesó de sus ojos muy abiertos.

 

Tal vez Verdandi también conocía a ese chico, al escuchar las palabras de esas personas se podía ver ligeramente como intentaba ocultar su sorpresa.

 

Susano: “Aun así, hace tiempo que viajo a otro mundo. Skuld Ojou* escucho algo de Aniki.”

Skuld: “No me llames Ojou. Verán el, desde que se confirmó que desapareció al trasportarse a oro mundo y cuando llego a él, por primera vez el tronillo del destino se derrumbó, además el tomo un talento por la fuerza… es decir…”

*(Nota: ‘Ojou’ significa señorita, normalmente se utiliza esta palabra para referirse a las hijas de familias ricas.)

 

La hermana menor más pequeña parecía tener dificultades al decirlo. Al parecer era el tipo de situación lo que le ocasionaba preocupación.

 

Verdandi: “¿Que sucede Skuld? No habías dicho ‘Este mocoso tramposo es muy interesante’”

Skuld: “Ve, Ver-anee…… esas palabras tan poco refinadas, yo estaba pasando tantos problemas para decirlas y aun así tu…”

Susano: “¿Mocoso tramposo? ¿Él puede hacer algo así?”

 

Susano tomo las palabras de Verdandi y pregunto a Skuld.

 

Skuld: “Si, eso, puede hacerlo, o tal vez sea un poco diferente”

Verdandi: “Bueno sí. Para empezar, el debió de haber muerto poco tiempo después de que su hermana pequeña naciera. Pero guiado por alguna especie de razón de causa y efecto se encontró con un sanador. Pero parce que la persona en cuestión no noto su propio poder.”

Atena: “Sanador uh? Es un talento demasiado raro en el mundo original, no en el mundo humano. Me parece demasiado bueno como para ser una coincidencia.”

Skuld: “¿¡Verdad!? ¿¡Eso piensa verdad!? Siiii tal y como se esperaba de la reconocida diosa Atena! Es por eso que yo investigue si fue obra de alguien. Pero veras, fue totalmente accidental. Tampoco formaba parte de la estratagema de alguien. Realmente evito el destino de la muerte por pura casualidad, ¡es una increíble buena suerte cierto! No es de exagerar decir que uso toda la buena surte de su vida. Y como dando a entender eso, la rueda de su destino comenzó a girar de nuevo cuando por accidente fue transportado a otro mundo. Esa es la razón por la cual estaba prestando tanta atención a ese niño.”

Daikoku: “Pero, ¿en lugar de decir que eso es trampa no es más acertado decir que fue suerte? Decir que está haciendo trampa o algo por el destilo es…”

 

El anciano llamado Daikoku cuestiono las palabras de Skuld. En este momento Daikoku tiene la forma de un hombre mayor, pero este dios también tiene un poder militar considerable. Como él dice, hacer trampa es obtener una ventaja ilegal por métodos originalmente fraudulentos. Es por eso que piensa que es un poco áspero llamarle trampa al evitar el destino de la muerte por mera suerte.

 

Skuld: “Por lo de trampa me refiero a lo de su talento. Ya lo había dicho verdad, él consiguió un talento por la fuerza.”

Susano: “Aa, ahora que lo dices”

Skuld: “Originalmente, todas las personas tienen uno o dos talentos al nacer. Misumi Makoto por supuesto no es la excepción. Él tenía un talento, tenía algo en lo que sobresalía de todos los demás al haber nacido. Sin embargo, gracias a la muerte grabada en su destino no iba a tener ninguna oportunidad de mostrarlo.”

Susano: “Lo escuche de Aniki. Él tiene la capacidad de ‘golpear el objetivo’ hasta el punto de tener la noción arraigada. Al parecer despertó esa capacidad gracias al tiro con arco.”

 

Susano recordó el talento Misumi Makoto de las palabras de su hermano mayor. Ser capaz de concentrarse hasta el límite, la capacidad de dar sin ningún margen de error al objetivo. Según las palabras de Tsukuyomi, él le había enseñado que tenía el potencial de convertirse en una habilidad capaz de acertar aún más allá del plano físico. Con lo rudo que es el ambiente del mundo original es una habilidad bastante difícil de despertar, se puede decir que es una excelente capacidad.

 

Skuld: “Uun, eso es diferente. Pero, es por eso que le llamo tramposo. Él tiene un talento. Únicamente un solo talento. Es por eso que el camino que tome para despertar ese único talento significa que tendrá un solo camino que seguir. Sin embargo, no es como si los humanos fueran conscientes de su propio talento, por eso los que empiezan a recorren un camino no necesariamente desarrollaran su talento. Aun así, Misumi Makoto se dio cuenta de ese talento. Pero el de inmediato aparto su mirada de su talento. Podría haberlo hecho de manera inconsciente. Tal vez no quería admitirlo. Porque estoy segura de que se trata de un talento que el mismo no quería”

Atena: “A que te refieres? Ese joven ¿El rechazo su propio talento debido a que no lo comprendía?”

Skuld: “Exactamente Atena. Sucedió un día cuando él era niño, estoy segura que él ya no lo recuerda. Después de eso él se encontró con el arco, y comenzó a trabajar muy duro. Pero él no tenía talento con el arco. Si así es, Misimui Makoto no tenía ningún otro talento además del talento que el mismo decidió ignorar. Aun así, el continuo con el arco, se podría decir que caminaba en un sendero sin camino.”

Susano: “Ignoro su único talento. Lo humanos son seres realmente tristes.”

 

Susano se compadeció de Misumi Makoto. Él se enamoró del tiro con arco desde el fondo de su corazón, es por eso que no le dio la espalda. Pero, él tenía  “golpear el objetivo”, eso quiere decir que él pudo alcanzar ese talento a la fuerza.

 

Skuld: “Ciertamente. Bueno, yo quien se había reído al observarlo no tengo derecho a compadecerme de él. Su talento era bastante sobresaliente. Es por eso que es muy difícil para él avanzar por un camino diferente a ese. Si tuviera que poner una analogía en su talento, seria cono si dos enormes y gruesos muros estuvieran colocados a ambos lados de una carretera cubierta por una alfombra roja. Para el dedicarse completamente al tiro con arco fue como… golpear a uno de esos dos gruesos muros con las manos desnudas.”

Atena: “Ese ejemplo se escucha bastante horrendo.”

 

Atena frunció las cejas al escuchar las palabras de Skuld. Que tan fuerte era ese talento que no le dejaba caminar por ningún otro camino. Atena, quien no tenía ni el más minio interés en el individuo llamado Misumi Makoto, comenzó a interesarse un poco en su talento.

 

Skuld: “Una persona que tiene muchos talentos, desde el principio tiene caminos de regreso y muchos otros caminos. Pero cuando se trata de él, se vuelve en ese tipo de ejemplo.”

Elta: “No estoy intentado apoyar a mi hermana menor, pero, la inclinación del talento de ese niño era realmente algo extremo. Si de alguna manera llegara a florecer, sin ninguna duda podría declarar que seguramente dejaría su nombre gravado en la historia.”

 

Las palabras de Elta apoyaban a Skuld. Ver dandi también expreso su consentimiento asintiendo con la cabeza.

 

Daikoku: “Pero, es mocoso obtuvo otro talento diferente por métodos ilegales. Es por eso que le dicen tramposo”

 

Daikoku estaba de acuerdo, el asintió varias veces.

 

Elta: “Daikoku-sama, eso también es un poco diferente. La palabra trampa podría no ser la adecuada para describirlo.”

Daikoku: “A que te refieres? Como es que Misumi Makoto obtuvo el talento de ‘dar en el blanco’”

Elta: “Eso es algo que no ha sido escrito en los documentos sobre ese chico que recibirán después. Ese niño… golpeaba con seriedad. Ese grueso muro que lo rodeaba. Golpeando, golpeando sin detenerse.”

Susano: “……”

Elta: “Ese acto inútil. Desde un principio era un acto que no producía nada. Sin embargo, ese niño no se dio por vencido. No, jamás fue consiente de la idea de rendirse. Es por que seguía golpeando que nunca fue consiente. El continuo alegremente con el tiro con arco. Arrastrando su cuerpo débil, esa terrible sensación tampoco debió de haber sido algo fácil de llevar. Y entonces, él, pudo librarse de ese destino que ya estaba escrito una sola vez, el demostró que era capaz de adquirir un nuevo talento. La pared se derrumbó.”

Susano: “¿¡Se liberó una vez!? ¿¡Es eso siquiera posible!?”

Elta: “Eso es imposible. Bueno al menos en principio. Aunque ya hay algunos precedentes.”

Susano: “¿Existe un precedente?”

Elta: “Si, hace mucho tiempo estuvo Alexander, en los últimos tiempos esta Hans-Ulrich Rudel. Cualquiera de los dos, comparados con el joven de esta ocasión, al tomar en cuenta el talento que obtuvieron al nacer, la diferencia en la escala del destino a la que se enfrentan es completamente diferente. Sin embargo, al igual que en este ejemplo el momento original de sus muertes fue reescrito, en cuanto al talento muy probablemente él joven sea el primero en lograrlo.”

*(Nota: por Alexander muy probablemente se refieren a Alejandro Magno, en cuanto a Hans-Ulrich Rudel, es un soldado alemán famosos por ser el soldado con la más alta condecoración de la historia del ejército alemán, aquí el link: https://es.wikipedia.org/wiki/Hans-Ulrich_Rudel)

 

Susano, Daikoku y Atena permanecían en silencio escuchando las palabras de Elta. Es impensable que las Norn puedan mentir. En otras palabras, Misumi Makoto está atado por un extraño destino. De esa manera los dioses estaban recibiendo la información de ese individuo, en cuanto a ese chico los tres dioses recordaron que aún tenían que hacer una pregunta.

 

Verdandi: “Entiendo lo que todos quieren saber. Porque es que no compartimos la información sobre él, ¿verdad? No importa cuánto se diga que ha evitado el destino de la muerte, el mismo no tiene un impacto en el mundo tal y como los grandes hombres, es solo una persona normal. Además, sabía que fue trasportado a otro mundo sin haberse siquiera convertido en un adulto. Es por eso que no entro a mi lista de las personas a las que se requiere poner atención.”

 

Las palabras de Verdandi salieron como si hubiera adivinado la pregunta de ellos tres. Las Norn reconocen la información de los humanos que son capaces de tener un fuerte impacto en el mundo y la comparten con los otros dioses. La existencia de Makoto no era algo por lo cual alarmarse, no fue negligencia, Verdandi pretendía explicar cuál fue la conclusión de las hermanas Norn. Ese era el criterio de esas chicas.

 

Elta: “Entonces, ¿cuál es la razón por la que quieren información de Misumi Makoto? Él ya ha sido transportado a otro mundo.”

Susano: “Aa, eso es cierto. Pero, aun así. Después del asunto con mi hermano, también me gustaría ir a hablar con esa Diosa. También me gustaría tener información de ese niño. Puede ser que haya roto varias veces ese hilo del destino que ustedes tejen. Kukuku, pero, aun así, el sigue rompiendo los muros que no deberían de poder romperse y tomando el talento que está más próximo a él. Ciertamente eso es hacer trampa desde el punto de vista del destino. Sin duda alguna romper las paredes de ese laberinto es hacer trampa. Pero verán, es un crio interesante. Un idiota tan dedicado como ese no me desagrada para nada. Kuku, kukukuku!”

 

Susano reía de manera realmente divertida. No se sabe si de verdad estaba considerando el lugar en el que estaba, pero él no elevo mucho su voz. Aun así, la risa que se filtró no se detenía.

 

Elta: “Entonces ¿ustedes tres tienen pensado ir al mundo de esa mujer? ¿Incluso Atena tiene la misma solicitud?”

Skuld: “Es realmente vergonzoso. Este asunto, aun ahora estamos muy presionadas por el trabajo y la recepción tiene una apariencia muy fea. Me gustaría terminar con esto pronto.”

Susano: “Ma, Es bueno saber eso. Hey, ¿cuál fue el talento que obtuvo Misumi Makoto?” Yo estoy realmente interesado.

 

Susano pregunto a Skuld. Él ya sabe la historia que llevo al joven a encontrar el talento de ‘Dar en el blanco’. Pero había otra cosa que no sabía, no había oído hablar del otro talento que correspondía a esa alfombra roja.

 

Elta puso una amarga sonrisa como si estuviera contrariada por algo mientras le pasaba un pedazo de papel a Susano.

 

Al tocar la mano del hombre el papel se convirtió en partículas de oro dispersándose hacia arriba. Pero esa reacción no había sorprendido a Susano y a las otras dos personas. Parecía que estaba dentro de lo esperado.

 

Como si estuvieran conspirando entre sí, Susano, Daikoku y Atena, los tres cerraron los ojos. De la misma manera el parpado izquierdo de los tres tembló al mismo tiempo. A juzgar por las arrugas entre sus cejas, los tres habían visto lo mismo.

 

“Eso, es…”

“Ya veo, un joven normal de seguro haría lo mismo”

“Puedo entender por qué fue que él aparto su mirada de su talento.”

 

La expresión de los tres al abrir sus ojos era compleja, se podía sentir una verdadera compasión en ellos.

 

Elta: “¿Lo entienden? El talento que originalmente tenia Misumi Makoto”

Susano: “Aa. Si por completo. Muy pronto será el momento de nuestra divertida reunión. Norn, lo lamento. Por las quejas que tenía al principio.”

Elta: “No para nada, escuchamos un nombre bastante nostálgico. Como ya estaba reservado se los daremos a ustedes. Denle mis saludos al chico. Cierto, lo estaremos esperando, por favor traigan noticias.”

Susano: “Eso haremos. Hasta luego, ustedes dos es hora de irnos.”

 

A las palabras de Susano, sus dos compañeros de viaje lo siguieron. Una vez más el silencio lleno el templo que fue construido en una cueva en la base del árbol del mundo.

 

Verdandi: “No pudo creer que personas tan influyentes del mundo original vallan a ir a un viaje oficial a ese lugar. Ella realmente no tiene suerte.”

Elta: “Si se doblan los engranes del destino, en algún lugar van a aparecer bifurcaciones. Con el fin de ocultar sus errores ella continua con los engaños, aun cuando se trate de un dios las cosas se van a descomponer en alguna parte.”

Skuld: “Pero, que vallan, un dios de la guerra de alto rango y dos dioses de la destrucción de alto rango. Me pregunto si habrá algún castigo. Amen, amen.”

 

Con palabras diferentes a las de su culto, la voz de Skuld compadeciéndose de la desgracia de la diosa sonaron por el lugar.

 

Hola a todos, Gracias por leer.

Este capítulo más que aclarar cosas, dejo algunas preguntas, ¿cuál es el verdadero talento de Makoto? ¿porque esos tres dioses están juntos? que hacía en ese lugar la diosa china, esperemos que pronto se resuelvan estas y otras interrogantes.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 12: Alrededor de ese tiempo en Asora ②.




Manual




Lamento mucho la larga tardanza, a pesar de que parece igual que los demás este capítulo tiene aproximadamente el doble de palabras que los otros extras, eso aunado a mi falta de tiempo y mi deficiente organización (Y el nuevo Zelda) provoco la larga tardanza. En fin, aquí el capítulo.



 

Ha pasado ya un año desde que nosotros vinimos a vivir a estas maravillosas tierras. Muchas veces llegue a pensar que todo esto podría ser un sueño, pero parece ser que todo es real.

Creo que tengo que poner en orden todo lo que ha pasado hasta el momento, aunque una vez que lo pienso de nuevo puede que no sea tan fácil. De cualquier manera, siempre hay una primera vez para todo.

 

De verdad ocurrió muy repentinamente. La rutina de todos los días se repetía como siempre, pasando por los campos desolados esa persona fue a nuestra aldea.

 

Shen-sama. El dragón superior que controla como a una marioneta la niebla y los elementos de viento y agua. Para nosotros esa persona tan caprichosa es el dragón de quien recibimos un gran favor hace mucho tiempo. He escuchado que, para compensar ese gran favor, a nuestros antepasados se les permitió vivir como los familiares de esa persona. Desde entonces nuestras escamas se volvieron azules, y a pesar de ser una raza de lagartos nos acercamos a la existencia de los dragones. Incluso en el terreno baldío donde reina un ambiente muy hostil nos las arreglamos para vivir plenamente.

 

Cuanto tiempo habrá pasado ya desde que se fue a dormir. Ni mi padre o ni mi abuelo lo han visto, sin duda ha pasado toda una vida ya. Ya me habían contado acerca de su apariencia, por lo que la primera vez que lo vi volando por el cielo, no pensé que Shen-sama fuera un enemigo.

 

Shen: “Ha pasado mucho tiempo, familiares míos. Lo lamento, pero van a mudarse. Síganme”

 

Palabras sencillas y directas. Me pregunto si será el instinto de un familiar. Con tan solo escucha su voz entendimos que se trata del señor a quien todos nosotros servimos, Shen-sama. Aun cuando es nuestra primera reunión. A pesar de que eran palabras que suenan como si fueran una total locura, no había vacilación dentro de mí.

 

Lagarto de la niebla: “Entendido, comenzaremos con los preparativos”

 

Así es, yo le respondí. Aun sin saber si sería posible que mis palabras fueran entendidas por esa persona. Después, la figura de Shen-sama desapareció del cielo. Cuando su figura desapareció de la vista entre en pánico. Escuche su voz desde varios lugares así que es evidente que no fue un sueño.

 

Shen: “Es de gran ayuda que hagas juicios rápidamente. ¿Tú eres el líder de esta generación?”

Lagarto de la niebla: “!?”

 

Al escuchar repentinamente la vos de esa persona me di la vuelta sin ocultarlo.

En ese lugar estaba lo que parecía ser una mujer hyuman que tenía el cabello de color azul. Al principio reí sin ningún tipo de temor. Pero no are la misma tontería dos veces. Después de todo ella es capaz de juzgar a alguien con tan solo escuchar su voz.

 

Lagarto de la niebla: “¿Usted es Shen-sama?”

Shen: “Así es. Yo soy Shen, su señor. Debido a algunas circunstancias he firmado un contrato con un chico hyuman, y ahora mismo nos encontramos en medio de un viaje. Sabía que aparecer en esta forma seria inesperado, por eso hice una ilusión en el cielo, pero parce que no era necesario. Realmente agradezco su lealtad.”

Lagarto de la niebla: “Muchas gracias por sus amables palabras. No tenemos ningún problema en mudarnos, pero nos gustaría tener algo de tiempo para prepáranos ya que estaremos moviendo a alrededor de 100 personas.”

Shen: “Eso no será necesario. Has que todos salgan de sus casas mañana a esta misma hora. Hablaremos de los detalles en otro momento. Tan solo dile eso a todos los demás. Entonces, regresare mañana.”

Lagarto de la niebla: “A, entendido. Disculpe, ¿no se va a aquedar aquí hoy?”

Shen: “No, voy a regresar. Fufu, ustedes son la generación más afortunada. Ustedes van ser capaces de acompañarme en este viaje tan emocionante.”

 

La primera conversación entre yo y Shen-sama termino más o menos de esa manera. Muy corta, una conversación que hablo únicamente de su petición. Pero, las últimas palabras se mantienen haciendo eco dentro de mí, incluso ahora.

 

Poco después, nosotros nos mudamos a esta tierra tal y como lo dijo Shen-sama. Fue tan solo en una fracción de segundo. Justo en el momento en que pensé que todos los alrededores estaban siendo envueltos en una especia niebla, en el segundo siguiente estábamos en una exuberante llanura llena de hierba verde. Nuestras casas también fueron trasportadas junto con nosotros tal y como estaban. ¿Qué fue lo que sucedió en ese instante? Recuerdo que mi pensamiento se detuvo completamente al ver lo algo que no debería de estar allí. Es imposible olvidar ese disparate. Pero, no puedo evitar suspirar al recordad lo que sucedió en ese momento.

 

No es esa seca y agrietada tierra tan familiar para nosotros, es tierra rica y llena de verdor. No es esa tierra estéril que se extiende hasta la lejanía, es tierra verde y fértil con bosques que bloquean la vista a lo lejos en las cuatro direcciones. Y Shen-sama nos dijo que está bien vivir aquí. Que bendición tan grande.

 

Parece que ya hay gente viviendo aquí. No son familiares de Shen, sino personas que adoran a Shen, los Horcos de las Tierras Altas. Ya había oído hablar de ellos. Una raza que produce guerreros que se especializan en magia más avanzada que la de nosotros. Al principio pensé que también habían recibido la bendición de Shen sama y fueron traídos a vivir aquí, pero al parecer ellos vinieron aquí pos su relación con el niño hyuman con el que Shen-sama firmo un contrato.

 

Además, también hay Enanos Antiguos. Artesanos capaces de crear armamento muy superior al de los demás, incluso uno de nuestros guerreros, quien es considerado alguien sobresaliente dentro de nosotros recibió una armadura de manos de estas personas. Es una raza que causa admiración. Me gustaría tener la suerte de decir que nos convertimos en vecinos suyos.

 

Si Shen-sama se encuentra atada a ese contrato en contra de su voluntad, entonces, y aun cuando sea inútil, nosotros pelearemos contra es niño de hyuman hasta el último hombre. Nosotros manteníamos esa resolución en secreto. Solo que pensar en esa posibilidad parecía muy baja al ver el estado de animo de Shen-sama.

 

Sin embargo, él, Makoto-Sama es diferente a todo.

Ese niño de hyuman, y Shen, no Tomoe-sama también.

 

Esa persona libera una monstruosa cantidad de poder mágico desde su cuerpo como nunca antes había visto mientras mantiene una expresión despreocupada. Solo con el primer vistazo nuestros sentimientos de oponérnosle se esfumaron. Fue bastante impactante ver como Tomoe-sama agachaba su cabeza mientras se postraba con una rodilla en el suelo y hablaba con honoríficos de manera forzada.

 

Hyuman, en ese momento pensé que Makoto-sama estaba excluido de la definición de uno. También, de Tomoe-sama se podía sentir la enorme fuerza de un dragón, además había una chica con el cabello negro de quien se podía sentir un poder que no se quedaba atrás con el de Tomoe-sama. Ambas tienen la forma de una persona. Pero de ninguna manera en esas dos personas se puede sentir la naturaleza de un hyuman.

 

Además, ellos demostraron que podían entablar conversación con todas las razas, incluidos nosotros por supuesto. Sin ninguna duda eran existencias ridículas. Por cierto, después de una reunión de toda la noche se decidió que llamaríamos a esa persona Waka-sama.

 

Tiempo después, Tomoe-sama nos contó que Waka-sama es un Humano. Aunque la verdad yo no sabía de una existencia llamada Humano. Si me hubieran explicado desde el principio yo habría pensado que los Humanos son una raza asombrosa, pero al haberlo escuchado después, pensé en que pude entenderlo, no por el hecho de tratarse de un ser humano, sino porque se trata de Waka-sama.

 

En esta tierra llamada Asora, nosotros, en cooperación con los Orcos de las Tierras Altas, los Enanos Antiguos y los Arkes, nos encargaremos de hacer y desarrollar una ciudad.

 

El entrenamiento de combate es nuestro día a día, además de que se nos dio una tarea tan fácil de llevar a cabo hasta el punto de ser decepciónate, la cual pudimos continuar haciendo al hacer malabares con cierto número de personas.

 

Al principio con un entorno tan rico llegamos a creer que la calidad del entrenamiento disminuiría, pero al parecer era una preocupación inútil. Si quisiéramos teníamos permitido ir a entrenar al desierto, pero sobre todo podíamos participar en el entrenamiento de Tomoe-sama y Mio-sama. Podíamos probar cierta variedad de formas de combate, también de caza, podría estar pensando mucho en el futuro, pero sería correcto decir que la capacidad de combate en grupo esta aumentado. Por cierto, cuando Waka-sama participa, la formación de batalla se centra artillería de largo alcance. Los golpes de esa persona son muy potentes, además de que su magia emitida con una precisión inusual es una gran amenaza. En palabras de Tomoe-sama, debido a que existe un problema con el control de su poder mágico, él desarrollo una densa defensa generada sin la necesidad de un catalizador, por lo tanto, no morirá. Tal y como dijo Tomoe-sama, si llega a conseguir un poderoso catalizador adecuado para conseguir usar su correctamente su magia, se convertirá en un arma en sí. Con el tiempo puede que lo consiga, pero por el momento no ha sido logrado con las medidas utilizadas. Además de que, aun después de pasar por tantos problemas ningún golpe decente logo pasar su defensa, los contrataques de Makoto-sama solo con las manos denudas son muy potentes. En la actualidad estamos en busca de nuevas tácticas de combate.

 

Mientras acumulamos entrenamiento, también nos dividimos los trabajos pesados centrados en la fuerza. Me pregunto si nos acostumbraremos algún día.

 

Por primera vez en Asora alguien murió. Fue una muerte en combate. Que alguien muriera en combare era cosa del día a día para a nosotros, pero en este ambiente tan bendecido, la muerte de uno de nuestros compañeros ocasiono un gran impacto. Debido al desastre que ocasionaron un grupo de aventureros hyumans, un guerrero Orco murió.

 

Traer hyumans a Asora fue idea de Waka-sama y Tomoe-sama. Una parte del cuerpo de Tomoe-sama que ella había separado de si también murió, y ella mismo resulto lastimada. Culpándose a sí mismo Waka-sama entro en un estado de depresión. A pesar de poseer la fuerza de un monstruo, de la impresión de Waka-sama es que es tan sensible como un niño pequeño. Inmadurez, la palabra inocencia tampoco podría adaptarse bien, incluso llegue a pensar que la palabra bondad podría adaptarse bien. Como mínimo no creo estar en condiciones de emitir una evaluación como esa, parece ser que esa conciencia de sí mismo como un soberano que él no tenía, pudo haber despertado en el momento en que se encargó de terminar al hyuman que sobrevivió con sus propias manos.

 

Pero quienes más debemos de reflexionar acerca de lo sucedido somos nosotros, los Lagartos de la Niebla. Nosotros teníamos que hacer frente a todo lo que pudiera generar una batalla. Y, aun así, el haber bajado tan perfectamente la guardia genero ese trágico suceso. Se reunió a todo el mundo, incluido yo, para pronunciar la innegable amonestación.

 

Con todos los representantes de las razas que viven en Asora reunidos, Waka-sama me ordeno a mi proteger la seguridad de la ciudad. No con la posición de civiles encargados de la seguridad, sino creando una patrulla ideal especializada en seguridad que cooperara con todos los habitantes. Por su puesto el líder es Waka-sama, pero quien dio la explicación fue Tome-sama quien quedo como el jefe en práctica. Me pregunto si habrá tenido en cuenta nuestros orígenes. Sin embargo, estaba feliz de poder ser útil a Tomoe-sama y a todos. Es algo para estará agradecido. Reuniré rápidamente a todos para informarles de nuestro nuevo trabajo. Tal vez porque todos estábamos consientes de la situación, la expresión de todos era mansa mientras avanzaba la charla.

 

A partir de ese momento aparecieron varios jóvenes que reportaron que querían cosas como esa peculiar espada que usa Tomoe-sama. Esa espada es hermosa, su filo es también bastante sobresaliente, sin embargo, requiere de una buena cantidad de entrenamiento para usarla correctamente. Yo dude en si deberá pedir el permiso. Pero hablando de sentimientos personales, mi corazón se emocionó cuando Tomoe-sama nos mostró esos videos de los dramas de épocas antiguas. Empecé a sentir que yo también quería usar una Katana, entiendo perfectamente los sentimientos de las personas que lo pidieron. Pero en lo que respecta a la operación de las tropas es un poco…….

 

Recibí un mensaje con cierta información del Anciano de los Enanos Antiguos. Ahora mismo todos los guerreros pertenecientes a los Lagartos de la Niebla han recibido sus armaduras de ellos. Estamos enormemente agradecidos. Y no solo eso, sino que también nos dieron las herramientas necesarias y el conocimiento para hacer un mantenimiento eficiente de las armaduras. Como guerreros, solo podíamos agachar nuestras cabezas por el hecho de que compartieran con nosotros ese conocimiento y su capacidad como artesanos. Obviamente fue algo inmediato. Últimamente, creo que ha habido un pequeño cambio en mi debido a las palabras que usa Tomoe-sama. Pero como no es realmente un gran problema no me preocupe por ello.

 

El anciano nos contó acerca del uso de la Katana. Eso fue por supuesto después de regañarnos fuertemente porque una gran cantidad de jóvenes de nuestra raza estaba pidiendo Katanas en el taller de los enanos. Deplorable, realmente deplorable.

 

Pero no importa que tanto se hable de las espadas japonesas, la técnica para fabricar la verdadera Katana que usan los Samurai aún se encuentra en desarrollo. Tomoe-sama lo desea fervientemente, e incluso Waka-sama ha dado varios consejos, parece que los enanos antiguos han conseguido replicar la forma. Como era de esperarse de artesanos de primera clase. La expresión de Tomoe-sama tenía una gran sonrisa al recibir la Katana, ¿me pregunto si solo habrán hecho una?

 

Por primera vez la Katana demostró su poder como arma. Originalmente debería der lo mismo para cualquier tipo de arma, pero parece que esta tiene una tendencia más extrema. Sin embargo, la Katana es un arma que demuestra su poder en plenitud debido a la técnica. Es por eso que se seleccionó a varias personas de antemano para probarla. Es un arma que plantea cierta variedad de desafíos debido a los cuidados que requiere y a los problemas de su producción en masa. Ciertamente, sí hasta cierto punto se ignoran los costos de producción de un producto terminado y la necesidad de buscar un artesano para el mantenimiento podría ser más o menos aceptable, la fabricación en serie para el uso de los soldados comunes también plantea un problema aparte. Y sin embargo nuestros idiotas no tienen en cuenta tales problemas y acuden a rogar sin entender nada, tengo de disculparme.

 

Los ancianos son muy tolerantes, han estado siendo muy amables con mis subordinados. Me pregunto si la naturaleza de Waka-sama los estará afectando sin darse cuenta.  Por ahora tengo que hacer algo con todos esos idiotas que han estado pidiendo…

 

Pero… yo también tengo interés en esa Katana. Debido a que ellos mismos lo han propuesto por si mismos decidí aceptarlo. Reuní a aquellos que son diestros con la espada y desean tener una Katana, y realicé una prueba de selección para examinar su capacidad.

 

Se realizó un simulacro de batalla con los Ogros del bosque. Al parecer ellos han estado bajo el entrenamiento de Tomoe-sama, la nueva parte del cuerpo de Tomoe-sama, Komoe-sama y Mio-sama.

Saben manejar las armas y su equipamiento, además de que tienen una musculatura que los hace lucir como si fueran a explotar.

 

Hablando honestamente, no había nadie que fuera realmente fuerte. Puede que nuestros estándares sean diferentes al venir de Asora. Ciertamente su agilidad y velocidad para moverse era impresionante. Pero básicamente fu fuerza y habilidad básica no eran la gran cosa. Su habilidad con la magia era más o menos buena. Si se trata de ataque entonces ellos tienen la iniciativa, si se trata de defensa entonces nosotros ganamos. Dejando de lado el ataque llamado ‘Aliento’ nada más representa un problema. Más que una batalla simulada, fue un combate entre tropas. Termino en una victoria casi completa, si no fuera por él que probablemente era el líder, Mondo. Él había escondido algo. Una habilidad que había sido originalmente prohibida, un peligroso poder. Debo asegúrame de recordarlo.

 

Más tarde se nos permitió asistir a mí y a un grupo de personas a una de sus sesiones de entrenamiento. Eso fue… bastante malo. De todos modos, fue un día bastante desesperado. Si los ogros del bosque fueran a decir que hoy era especial debido a que había espectadores entonces no lo creería. Me pregunto qué es lo que intentaban corregir para ir tan lejos en el entrenamiento, que parte en específico estaban entrenando. No podíamos simplemente quedarnos observando tranquilamente. Si determina que nuestro entrenamiento voluntario es insuficiente, probablemente Tomoe-sama nos ara participar en el ‘TM - Campamento de Entrenamiento Militar ’con una sonrisa en su rostro. Aumentemos tres veces más la cantidad de entrenamiento.

 

Apareció una extraña propuesta de parte de Waka-sama. Tengo que preparar un entrenamiento así que me gustaría pedir prestados a algunos guerreros. Por su puesto no me importa. Respondiendo que todos ayudaríamos, solo la persona misma salió con una buena y amarga sonrisa. Si es así entonces le presentare al guerrero más fuerte. Sin embargo, dijo que está bien algún guerrero que no esté en buena forma.

Parece ser que requiere solo la habilidad suficiente para entrenar un poco a unos inexpertos estudiantes hyuman. Ya veo, es por eso Waka-sama pensó en pedir a alguien que no esté en forma. Fumu, pero aun siendo así…

 

Si se trata de un compañero de entrenamiento, no sé hasta qué punto lo vaya a utilizar, pero creo que en ese sentido enviar a los mejores producirá resultados más eficaces. Me pregunto hasta qué punto lo habrá pensado Waka-sama. Debido a que por error le presente al mejor guerrero, lo tuve que hacer pasar como si fuera un guerreo fura de forma. Cuando el aprendiz es inexperto, si su compañero de prácticas también alberga dudas en su corazón entonces no será bueno para ninguno de los dos. Aun ahora me siento culpable de haber recomendado a alguien que no encaja con lo que se me pidió.

 

Parece ser que se ha decidido quienes van a ser los nuevos que van a emigrar a Asora. Eso fue algo reciente. Una raza de personas aladas que tiene la capacidad de volar y una raza llamada Gorgona que parece que tiene una habilidad de petrificación. Parece que ambas razas poseen un número considerable de personas, pero después de haber escuchado algunas cosas sobre la vida en este lugar todos aceptaron emigrar sin vacilar. Estoy esperando grandes cosas, ya que hasta ahora no teníamos un compañero de entrenamiento que tuviera la capacidad de volar. Al parecer la habilidad de petrificación de las Gorgonas también es una amenaza para nosotros, los enanos antiguos y un sirviente que hace poco comenzó a seguir a Waka-sama, Shiki-sama, llevan un tiempo encerrados en el taller buscando una solución. Por este lado también nos lo estamos pasando muy bien.

 

El líder de los hombres alados y su ayudante fueron a saludar a nuestro asentamiento. Su forma de hablar es suave, pero también imponente y se pude sentir la dignidad de su raza en sus palabras. Artes marciales, su entrenamiento en combate colectivo es brillante y pasamos un tiempo significativo con sus propuestas de entrenamiento. También recibí varias preguntas de la vida aquí, pero para mí sorpresa ninguna de mis respuestas parecía ser particularmente inesperada para ellos. A diferencia de nosotros, los Lagartos de la Niebla, puede que ellos sobresalgan también en los asuntos intelectuales. A pesar de la promesa que hicimos para tener un encuentro amistoso, si estamos faltos de manos de obra Ema-dono podría ponerlos a trabajar tal y como hizo que los orcos trabajaran en la agricultura al principio, si hay algunos con experiencia en la cría de animales probablemente ara énfasis en eso.

 

Aun así, ellos podrán formar parte de este misterioso lugar, parece que nadie puede llegar a acercarse a la fuerza de Waka-sama, Tomoe-sama y sus sirvientes. Ese bautismo ciertamente parecía intenso. De ser posible me gustaría permanecer como un espectador. – [Nota: No entendí bien este párrafo, como sea esta traducido de manera casi literal]

 

Ayer dos representantes de las Gorgonas vinieron a saludar. Shiki-sama estaba con ellas. Quería revisar la resistencia y verificar si se podían o no quitar las gafas. Dentro de nuestra raza yo soy el que tiene la mayor resistencia hacia los estados alterados. Frente a mí, que salí completamente equipado, con gafas en los ojos estaba las mujeres Gorgonas acompañadas por Shiki-sama, que estaba comprobando algo. Diciendo que las preparaciones estaban completadas, liberaron su habilidad. Sentí una sensación extraña, como si mi cuerpo fuera presionado desde todas las direcciones. Por un momento libere la magia para cumularla en todo mi cuerpo. Es la acción más común al momento de tratar con los estados alterados. La presión desapareció, pero de inmediato como si me estuviera envolviendo completamente la sensación anterior apareció de nuevo. Ya veo, es necesario oponerse constantemente. Esto de la petrificación es bastante molesto.

 

Después, me quite algo del equipamiento y comenzó la prueba. Mi conciencia se ha ido. Cuando desperté vi la figura de Shiki-sama. Ademas también estaban las Gorgonas ya con las gafas puestas y con una cara que parecía decir que estaba muy apenadas. Fui petrificado. Que poder tan tremendo. En tiempos de entrenamiento ni las tropas especializadas en defensa contra la magia podrían hacerles frente.

 

Recibiendo sus disculpas, proseguimos con los saludos y comenzamos a disfrutar de la charla de la misma manera que con las personas aladas. Parece que Waka-sama puede defenderse sin problemas de esa habilidad de petrificación. Al contrario, me pregunto si tiene intenciones de arreglar las cosas que han sido petrificadas. Ningún estado anormal funciona con Waka-sama, parece que para poder ira a esa escuela esa es una preocupación innecesaria. Para ese momento parece que ese chorro de poder mágico que salía de él tampoco es problema. Soberano, parece que aún no es consciente de su posición como gobernante, aquello conocido como el entrenamiento con el arco, esa persona solo tiene eso en mente. Creo que eso es simplemente maravilloso. Siempre así, sin ahogarse en la arrogancia de su propia fuerza. Sin embargo, también existe la preocupación de que cuando esa persona se vuelva de esa manera, nadie en el mundo podrá detenerlo.

 

Por cierto, hablando de las Gorgonas, me pregunto si ellas sienten interés en la forma en que interactuamos los Lagartos de la Niebla, ellas me preguntaron sobre la relacione entre hombres y mujeres que tenemos. Nosotros somos ovíparos. Existe la copulación, pero me pregunto si eso será útil para las Gorgonas que son mamíferos como los hyuman. El tamaño y la solides del cuerpo también es bastante diferente entre ellas y nosotros. Por ultimo preguntaron si sentía lujuria hacia ellas, hay un límite para los cumplidos. Veo a las damas de la misma manera en la que veo a una hermosa flor, pero siendo honesto respondí que no siento ningún deseo sexual hacia ellas. Parece que tienen algunas circunstancias especiales, pero no parece que eso se valla a convertir en un problema.

 

Ha pasado solo un año desde que vinimos a Asora, pero han cambiado muchas cosas. Es completamente diferente a la monótona vida en el desierto que consistía en tratar de sobrevivir día a día.

 

Pues bien, ahora que he escrito todo lo que puedo recordar, es hora de colocarlo en el libro de memorias. Si dejo pasar más tiempo es probable que no pueda seguir escribiendo. Tomando el diario que el joven enano artesano lleva como ejemplo, yo también pensé en que debería de comenzar a registrar lo sucedido, pero realmente es un trabajo muy duro.

 

Pero olvidarme de esto sería muy lamentable. Continuare mientras pienso en lo divertido que será que nuestros niños escuchen esto algún día.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 13: Cierto día en Kuzunoha.




Manual




Había una chica caminando por el mercado.

 

Esa chica tiene la piel color marrón y sus oídos y ojos tenían rasgos que se parecían a los de los elfos.

 

Al principio, no podía creer lo que veía. El motivo es simple Este mercado es un lugar hecho por hyumans para hyumans.

 

Quién sabe qué le harán si entra imprudentemente aquí. Incluso si ella vino aquí bajo las órdenes de alguien, o si ella explica que tiene permiso, su tratamiento estaría lejos de ser de hyumans.

 

Pero los hyumans la llamaron como si fuera un compañero hyuman, y ella les respondió mientras levantaba la mano. Simplemente estaba mirando esa escena con la boca abierta. Es cierto que, en comparación conmigo, sus rasgos están más cerca de los de un hyuman. Pero ese tratamiento es definitivamente extraño.

 

“¿Un brazalete de una compañía?”

 

Había un brazalete azul alrededor del hombro de la ropa de esa chica. Terminé diciéndolo inconscientemente en voz alta.

 

Ella entra y sale del mercado como siempre, además, ¿trabaja en una empresa? Imposible, ¡nunca he escuchado eso!

 

Normalmente, habría sentido celos por eso. Pero para el yo actual, eso no tenía importancia en este momento. Me preguntaba cómo ingresar al mercado, y esa chica definitivamente será de utilidad.

 

Sigo observándola.

 

Ella realmente estaba haciendo compras de manera normal. Intercambiando conversaciones casuales, no podía sentir discriminación en absoluto en sus palabras. ¿Qué fue lo que sucedió para que eso sea posible?

 

Sus compras deben haber terminado. Ella sale del mercado. Decido seguirla sin un momento de vacilación. Borrar mi presencia es mi especialidad dentro de las especialidades. Además, nuestra raza tiene una gran capacidad física. La mayoría de las persecuciones se pueden hacer hasta el final sin que la otra parte lo note.

 

Las sombras de los edificios, las multitudes y los puntos ciegos; usando todos esos, sigo a la chica de piel morena. Si ella va a un lugar donde no haya gente, puedo hablar con ella, y si ella regresa a casa, puedo obtener mucha información de eso. Lo hare pacientemente hasta entonces.

 

Estábamos ahora en la calle principal. Esto afortunado, es de día, por lo que hay mucha gente en la calle principal. Concentrarme un poco para borrar mi presencia fue suficiente.

 

Después de caminar un poco, ella entró a un edificio. Parece una tienda.

 

¿Ella trabaja allí?

 

Si mal no recuerdo, las tiendas por ese lugar habían cerrado hace no mucho y ahora deberían de estar a la venta. Tal vez se han vendido y ahora están de vuelta en el negocio. En ese caso, no debería pasar mucho tiempo para que abran de nuevo.

 

Oh bueno, investiguemos eso más tarde. Por ahora, recordaré el nombre de esa tienda, y si puedo ingresar, veré qué tipo de tienda es.

 

... Es una tienda que da a la calle principal, y prácticamente no hay tiendas que permitan la entrada de semi-humanos, por lo que mis expectativas son sin duda bajas.

 

Me muevo lentamente al frente de la tienda.

 

En la parte superior de la entrada, debe estar el nombre de la tienda escrito. Había un cartel de madera allí. De hecho, está allí. Pero no puedo leerlo. Está escrito con letras bastante difíciles de leer. Incluso yo, que no tengo educación, sé que esto no es una escritura normal.

 

“Es el cartel de la tienda, ¿verdad? ¿Está realmente bien que no se pueda leer?”

“Eso se lee como Kuzunoha”.

“Hmm, Kuzunoha. No se puede saber qué clase de tienda es por el nombre”.

“Una farmacia, no eso no era. ¿Una tienda que vende de todo? ¿una tienda de bienes generales? Bueno, hay medicamentos, alimentos y tiene un servicio de reparación para equipo”.

“... Hace cada vez más difícil entender lo que esta tienda quiere hacer”.

“Lo mismo va para ti.”

“¿Eh?”

 

Cuando miro hacia atrás, la chica a la que estaba siguiendo estaba allí. Además de eso, a su lado, hay una mujer alta y esbelta. Tiene la misma piel marrón. ¿La misma raza de semi-humano? Esta es la primera vez que mi espalda ha sido tomada tan fácilmente. Maldita sea, esto es malo. La inquietud corre por todo mi cuerpo.

 

 “Ni siquiera nos hemos visto una vez y ya estoy siendo acosada. Ya supero la etapa apasionada y a entrando en la espeluznante”.

 “Eris, es porque te la pasas deambulando por el mercado. Aunque Waka-sama y los demás han dicho que deberíamos aumentar nuestra exposición poco a poco”.

Eris: “Si hiciera algo así, terminaría usando solo un trozo de tela para el final del verano, Akua”

Akua: “... Escucha en serio.”

Eris: “Waka es demasiado cuidadoso. Los hyuman son terriblemente fáciles de manejar, todos son unos fáciles-san. Las perras rápidamente se lanzarán sobre ti simplemente dándoles un pequeño cebo delicioso ...”

Akua: “Verás, Eris, dejando a un lado a Waka, Shiki-sama tiene cierta libertad para cambiar a los empleados de la tienda, ¿sabes?”

Eris: “...!”

Akua: “Accidentalmente terminé escuchando a escondidas en una conversación entre Waka-sama y Shiki-sama, sabes. Entiendes a lo que me refiero, ¿verdad? Con un solo error, podríamos terminar ‘regresando’.”

Eris: “Oh ... Ooooh ...”

Akua: “Parece que lo entiendes. Entonces, informemos de este tipo a Waka-sama. Y disculpémonos. No quiero volver a ese campamento ...”

Eris: “¡Campamento! ¡El campamento es aterrador! Espeluznante, ate-te-te-te ...”

 

Parece que el pequeño está empezando a mostrar Síndrome de Estrés Postraumático.

La alta dejo caer su puño sobre la cabeza de la pequeña junto con un suspiro.

Los ojos en blanco, que parecían estar bajo los efectos de las drogas, desaparecieron con el impacto del dolor. Bueno. Parece que ella no está realmente drogada.

 

Eris: “¡Ah! Gracias, Akua. Estaba a punto de morir a causa de mi trauma.”

Akua: “En cualquier caso, tenemos que movernos de inmediato. Actuemos de una vez. Tenemos que mantener este refugio.”

Eris: “¡Roger! Oi tu, resistir no tiene sentido, así que sé obediente. Si te mantienes obediente, probablemente no haremos nada malo.”

 

Oi, ¿qué pasa con ese ‘probablemente’?

Mientras me sentía incómodo, me llevaron a lo que ambas llamaban la Compañía Kuzunoha.

 

•••••••••••••••

 

“¡¿Un gran gato?!”

“¿Huh?”

Raidou: “N-No, discúlpame. Esta es la primera vez que conozco a un gato semi-humano, ¿sabes? Encantado de conocerte, soy el dueño de esta empresa, mi nombre es Raidou”.

Bor: “Gracias por el saludo cortés. Soy un semi-humano que vive en los barrios pobres de esta Ciudad Academia, mi nombre es Bor. Me siento honrado de conocerte”.

Raidou: “Y entonces, ¿por qué seguiste a Eris?”

Bor: “... Antes de eso, ¡tengo una sola pregunta que quiero hacer a como dé lugar!”

 

Al ver al semi-humano que los dos Ogros del Bosque trajeron consigo, el propietario de la Compañía Kuzunoha, Raidou, accidentalmente dejo salir su voz con sorpresa. Él ha visto a muchos semihumanos desde que llegaron a esta ciudad.

En otras palabras, ya estaba acostumbrado a conocer personas que no eran hyumans, pero no tenía inmunidad hacia el semi-humano que se hacía llamar Bor.

Poniéndolo en palabras, Bor es un gato parado sobre sus dos pies.

 

Su cara estaba cerca de la de un hyuman y el pelo en todo su cuerpo es delgado, pero las orejas no estaban a los lados, estaban en la parte superior como las de un gato, y sus ojos y nariz estaban más cerca de la de un gato en lugar de hyuman. En este momento cuando se encuentro con Raidou, su nariz ha estado temblando de vez en cuando, como si persiguiera olores.

La mirada de la atención e Raidou estaba clavada en el cabello fino y brillante que cubría su mano.

Raidou es un amante de los gatos, y uno bastante grande.

 

Raidou: “Está bien ... si es algo que puedo responder”.

 

Incluso con la expresión desesperada de Bor, Raidou estaba increíblemente interesado en si Bor tiene patas o no.

 

Bor: “¿Cómo un semidiós como tú se convirtió en comerciante en Rotsgard? Tú ... ¡¡Eres el milagro de los semi-humanos !!”

“¡Bu!”

“......”

 

Bor y Raidou estaban frente a frente con una mesa entre ellos. Los dos Ogros del Bosque que trajeron a Bor aquí también estaban esperando en la parte trasera. Las escuetas palabras emocionales de Bor las hicieron reír a carcajadas. Raidou también mostró una cara amarga y le preocupaba cómo responder.

 

Bor: “¡Por favor! ¡Dime!”

Raidou: “Uhm, Bor-san.”

Bor: “¡Sí!”

Raidou: “Veras...”

Bor: “¡Sí!”

Raidou: “... Incluso si me veo así, soy un hyuman”.

Bor: “¿Sí?”

Raidou: “Yo soy hyuman”.

Bor: “Ha, ¿eh?”

Raidou: “Parece que te di falsas esperanzas aquí. Uhm, perdón después de todo esos elogios”.

Bor: “¿Hyuman? ¿Usted es? ... Ah, uhm, mis condolencias.”

Raidou: “Gracias ...”

 

El torpe intercambio terminó.

Una atmósfera silenciosa tiene lugar.

 

Eris: “Bor, haz algo acerca de esta atmósfera”.

 

La que atravesó esta atmósfera fue Eris.

 

Bor: “¡¿Eh?! Ah, sí.”

Raidou: “Perdón por la rudeza de mi empleado. Bien, entonces, ¿puedo por favor escuchar la razón por la que seguiste a mi empleado?”

Bor: “Entendido. Ah, ya ves, yo ...”

Raidou: “Siéntete libre de hablar como quieras. Hablo de esta manera por naturaleza, por lo que no es necesario que coincida conmigo.”

Bor: “Gracias por la consideración. Como dije antes, vivo en los barrios pobres. Y entonces, ha habido un pequeño problema allí y se pondrá mal si no obtenemos algunos productos para esta temporada.”

 

Incluso cuando comienza la conversación, fue el contenido lo que no dejó claro.

 

Raidou intentó pedir más detalles, pero no salió ninguna palabra al respecto.

 

Eris: “Veras, Bor, di todo de una vez. Si no terminas antes de que Shiki-sama regrese, definitivamente se volverá un poco malo.”

 

Al contrario de la ligereza de las palabras y la expresión de Eris, parecía como si estuviera apresurada.

 

Ella tenía una razón personal y estaba claramente temiendo a una persona que evaluaba las cosas de una manera más estricta que su maestro Raidou.

 

Hace apenas unos momentos, dirigió una penetrante mirada a Bor y todo su cuerpo se estremeció.

 

Bor: “¡Yo-yo hablaré!”

Raidou: “Bor-san, sobre los barrios bajos; si mal no recuerdo, escuché que no hay ese tipo de asentamientos aquí.”

 

Raidou tomó la delantera a la resolución de Bor.

 

Cuando Raidou fue a saludar al Gremio de comerciantes y estaba investigando sobre los productos que comercian las empresas, preguntó por los distritos de Rotsgard. En la explicación de la ciudad de la academia, no había ningún distrito de barrios pobres, por lo que Raidou no entendía el lugar que Bor llamaba barrio marginal.

 

Bor: “Hay... un barrio bajo. La cantidad de semihumanos en Rotsgard es pequeña, y la mayoría de ellos son tratados como esclavos o algo así. Los pocos que no entran en esa categoría no tienen trabajos decentes y viven dependiendo de los demás. No pueden alquilar una casa decente, por lo que no tienen más remedio que vivir en un lugar que básicamente está abandonado. Es de uso ilegal, pero el lugar en sí tiene poco valor de uso, por lo que es tolerado. Ese es el barrio bajo.”

Eris: “Lo usual eh. En primer lugar, los semihumanos que halagan a los hyumans están haciendo que los hyumans se vuelvan aún más arrogantes. Aprende un poco de los demonios.”

Raidou: “... Eris, cállate. Bor-san, continúa.”

Bor: “Y así, bueno, de alguna manera nos las arreglamos para vivir, pero esta vez las cosas van mal. ¿Conoces las enfermedades malditas?”

 

Las palabras de Bor hicieron que las cejas de Raidou se levantaran.

 

Enfermedad Maldita; uno de los factores desencadenantes para que Raidou se convierta en un comerciante.

 

Raidou: “Somos una compañía que se ocupa de vender y fabricar medicina después de todo”.

Bor: “Entonces no hay necesidad de explicar. Si fuera una enfermedad normal, podríamos usar magia o medicamentos para tratarla. Pero esa enfermedad necesita de un elixir que esté hecho adecuadamente para curarla. Parece que uno de mis camaradas terminó con una enfermedad maldita, ¿sabe?”

Raidou: “¿Conoces su nivel?”

Bor: “Si, también sé el nombre de la enfermedad. El nivel es tres, y es del tipo infeccioso; su nombre es Nail Drank. Infecta principalmente a los semihumanos y es especialmente fuerte contra el tipo de semi-humanos bestia y los síntomas también son más pesados. Una sensación de embriaguez y un deterioro de tu fuerza física; si se deja solo, según el caso, podría causar la muerte. Para los semi-humanos que son de una categoría diferente, no es tan infeccioso, pero en su mayoría hay tipos de bestias dentro de nuestros camaradas, así que...”

Raidou: “Nail Drank. Si tiene un nombre, debe significar que es una Enfermedad Maldita conocida eh. Si infecta a los semihumanos, entonces si soy yo...”

Eris: “¡Waka! ¡Nosotras estamos pensando en redimirnos aquí por permitir que alguien nos siga!”

Akua: “¡¿Nosotras?!”

 

Akua reacciono a la declaración repentina de Eris. Ella giró su cabeza a un lado a una velocidad increíble.

 

Raidou: “Espera, dijo que infecta a los semihumanos.”

Eris: “¡Déjanoslo a nosotras! No, ¡déjamelo a mí! Sí, haré algo al respecto, ¡así que quiero hacerlo así que estoy libre de culpa por las recientes salidas ilegales que hice!”

Raidou: “Tu verdadera intención es escapar. Eres verdaderamente una lamentable lamentable chica...”

 

Raidou miro a Eris con asombro al decir esta realidad dos veces.

Bor simplemente miraba esta escena con ojos serios.

Sintió sorpresa por el extraño hyuman y los semihumanos que intentaban ayudarlo como si fuera algo natural.

 

Eris: “Si este Bor estaba en el mercado, debe significar que los productos para el medicamento se están vendiendo, o que él sabe la receta para ello. Y la Compañía Kuzunoha no tiene el tratamiento para la Enfermedad Maldita. En otras palabras, este es un trabajo importante para beneficiar a la compañía. ¡Esta reunión fue un regalo del cielo!”

Akua: “Uhm, yo también se lo pido. Por favor dame la oportunidad de redimirme.”

Raidou: “......Hah ... Entendido. Entonces, no te olvides de informar correctamente el dinero que has usado. Además, asegúrese de no afectar los preparativos de la empresa. Le contaré esto a los Arkes más tarde, así que resuelvan esto rápidamente, ¿de acuerdo?”

Bor: “?! ¿Vas a ayudarme? ¿Por qué?!”

Raidou: “Odio las Enfermedades Malditas. Además, estoy teniendo pensamientos impuros que me dicen que haga que me debas un favor y que confíe en ti más adelante. Soy un comerciante después de todo.”

 

Raidou estaba relajado. Una deuda de gratitud es más pesada que el dinero. Esa es su forma de pensar. Pero esa es una forma de pensar que es bastante rara en este mundo y pocos lo entienden.

 

Parece que poder entender el verdadero significado de esas palabras sería para un momento posterior para Bor.

 

Bor miró con ojos dudosos al hyuman que estaba salvando a un semi-humano por la magra razón de que Bor le debiera una.

 

Eris: “Bor, el permiso ha sido otorgado. Lo resolveré de inmediato. Vamos.”

Akua: “Yo ayudaré también. En el peor de los casos, si uno de nosotros se infecta, podemos servir como sujetos de prueba, por lo que no es tan malo. Si hay medicamentos en el mercado, no hay ningún problema después de todo. Y entonces, Waka-sama, discúlpennos.”

Raidou: “Hagan un buen trabajo. Yo mismo le informare a Shiki que es un trabajo que he pedido. Por cierto, si se equivocan, se lo reportaré a Tomoe.”

Eris: “…! ¡Nos vamos!”

 

Akua y Eris saltaron al nombre de Tomoe y reaccionaron pesadamente.  Para los Ogros del Bosque, el nombre de Tomoe parecía recordarles algo que está incrustado en lo profundo de sus corazones.

La pareja de Ogros del bosque arrastró a Bor cuando salieron.

Raidou vio esto apagado.

 

Raidou: “Campamento; parece que fueron exprimidas bastante por ahí. Funciona bastante bien ... En cualquier caso, las almohadillas de la patas... todavía me molesta.”

 

•••••••••••••••

 

Eris: “Esto es... muy duro”.

Akua: “Nunca pensé que nosotras dos nos infectaríamos... Bor está bien, pero ¿por qué? Tenemos en nuestras manos el medicamento, entonces, ¿no estaría bien si se lo hubiéramos dado a los Arkes inmediatamente y lo hubiéramos producido en masa?”

Eris: “No había seguridad de que el medicamento realmente funcionara. Existía la necesidad de confirmar esto con nuestros propios ojos. Las tiendas que carecían de inventario tienen la culpa; todos tienen la culpa. No se puede culpar a los enfermos, así que no tenemos la culpa”.

Akua: “Uuuh, tengo ganas de vomitar. Rápidamente hagamos que ellos hagan la medicina y nos curen, Eris”.

 

Dos personas estaban caminando tambaleantes como si hubieran perdido su sentido del equilibrio.

 

El espacio especial que también es su hogar, Asora. Llevar a Bor allí sería demasiado descuidado, así que Akua y Eris se dirigieron a donde los Arkes estaban solas.

 

Las dos fueron al mercado a comprar medicinas. No era la receta, sino la cosa real lo que se alineaba en la tienda, pero, por desgracia, había pocos en stock, por lo que, sin mucha elección, decidieron guardar uno como muestra y se llevaron los restantes junto con Bor a los barrios bajos.

 

Los efectos se mostraron correctamente y la chica semi-humana que estaba postrada en cama y gimiendo estaba dejando escapar una respiración tranquila ahora. Sintiendo que la presencia de la maldición desaparecía, los dos Ogros del Bosque se sintieron aliviados e intentaron llevar la muestra de medicina a Asora para producirla en masa, pero en el momento en que salieron de la habitación, las dos se tambalearon y se apoyaron en la pared.

 

Así es, las dos habían sido infectadas maravillosamente. Incluso cuando no son semi-humanos bestia que tienen la tasa de infección alta. Si en realidad fueron desafortunadas o fue un castigo divino, nadie lo sabía realmente.

 

“Es bueno que vengan aquí, sujetos de prueba”.

Akua: “... Ya no tengo energía para discutir. Tratamiento, por favor. Esta es la muestra de medicina.”

 

Akua decidió dejar a Eris, que estaba apoyada en la pared de madera de la casa, por su cuenta y le dio el frasco de medicina al Arke que había salido después de abrir la puerta.

 

Arke: “Este es eh. Al parecer, tiene un efecto bastante fuerte, ¿verdad?”

Akua: “Ha sido confirmado. Afortunadamente, hubo un caso anterior bajo la enfermedad y funcionó. Ya hemos confirmado que la formación mágica de la enfermedad maldita desapareció.”

Arke: “Buen trabajo... pero la medicina que crean los hyumans es bastante burda. Hay demasiadas personas que no entienden el arte de hacer medicina. En primer lugar, los elixires son ...”

 

El Arke comenzó a murmurar con la botella en la mano. La reflexión sobre su vasto conocimiento hacia la medicina continuó. Contenía temas increíblemente difíciles y cualquier mago, sin importar si no están especializados en medicina, querría saber de él. Sin embargo, lamentablemente decir que esto no fue más que una tortura para las dos que estaban escuchando eso.

 

Akua: “Yo-lo siento. ¿Puedes apurarte en la creación de la medicina? Hay algunos enfermos más.”

Arke: “Bien ... Hmph, estamos hablando de ustedes dos uh. Probablemente fue un trabajo que tomaron porque estaban preocupada por su propia posición. Escucha bien, en primer lugar, la posición tan afortunada de estar cerca de Waka-sama es algo que incluso Mio-sama ...”

 

Akua hizo todo lo posible para unirse a la conversación, pero el tema cambió y comenzó un sermón. Si su fuerza fuera mayor que la de él, aún sería posible hacer algo, pero luchar contra un Arke incluso cuando los dos están en plena forma estaba en un nivel en el que apenas podrían aguantar. Las posibilidades de ganar son increíblemente bajas.

 

Eris: “... Dios, te daré un plátano, así que por favor sálvanos ya ...”

Arke: “Esa fruta amarilla eh. No la necesito, pero esta medicina, con un pequeño retoque, podría ser un ingrediente bastante interesante. Espera un momento. No me importa si duermes por aquí.”

 

La desgarradora propuesta de Eris fue fácilmente rechazada.

Dejando palabras que eran ligeramente diferentes del consentimiento y más siniestras que eso, el Arke regresó adentro y comenzó a preparar su equipo de fabricación de medicamentos.

 

Al final, calculó minuciosamente el costo de la medicina con eficacia, y después de terminar la medicina y después de en una prueba y error que tomó prácticamente toda una noche, cuando terminó una que le satisfacía, los Ogros del Bosque estaban en agonía por lo mal que se sentían y rodaban con ojos que parecían muertos.

 

Arke: “Mira, he cambiado el líquido a una píldora fácil de llevar, y además de eso, ahora es posible crear cuatro veces más del medicamento con el mismo precio del costo de producción actual de la medicina. Además, el tiempo que lleva recuperarse se ha reducido de dos días para la recuperación completa a un día. También crea antipatógenos para infecciones futuras. Sí, es un gran resultado. Ahora bien, adelante para simplificar el proceso de producción. Espera un poco más—”

 

El Arke mostro una botella que era dos veces más grande que la botella que Akua le había dado antes, más o menos del tamaño de un café enlatado. Mostró una expresión de satisfacción mientras miraba las píldoras adentro.

 

Akua y Eris: ““¡¡Por favor espera!!””

 

Los dos dejaron escapar voces desesperadas.

 

Arke: “… ¿Qué? Estoy en medio de algo aquí, sabes”.

Akua: “Esa botella, por favor dánosla primero ... Podríamos estar en nuestros límites.”

Arke: “Ah, lo olvidé. Había personas enfermas”

 

El Arke comenzó a meditar después de que claramente no vio a Akua y Eris, que se estaban derrumbando frente a él, como personas enfermas antes.

 

Arke: “Waka-sama también ha dicho que lo prepare lo antes posible. No puede evitarse. Dejemos la simplificación del método de fabricación para más adelante y entreguemos el producto terminado”

Akua y Eris: “¡¡¡!!”

Arke: “Aquí tienes. Los semi-humanos están sufriendo, ¿verdad? Llévenlo a ellos.”

Akua y Eris: ““¡Muchas gracias!””

 

Al recibir la botella como si se la estuvieran robando, los dos Ogros del Bosque hicieron movimientos débiles, que eran antinaturales para ellas que usualmente son rápidas, y regresaron a Rotsgard.

 

Ya han tomado el medicamento, pero tomará un día para recuperarse por completo, por lo que no es como si tuvieran a plena potencia inmediatamente. Aun así, no pueden esperar hasta la recuperación. Todavía tienen el deber de actuar después de todo.

 

Estaba claro que este trabajo se había vuelto mucho más difícil de lo que pensaban. Esta mala sensación de embriaguez era lo mismo que moverse durante todo el día después de todo.

 

La razón por la que no tiraron la toalla incluso con eso fue porque, en comparación con los días de entrenamiento inhumano, su trabajo en la tienda de Rotsgard era más agradable.

 

Al regresar al barrio bajo, explicaron que la medicina cambió de forma a Bor. Después de hacerle tomar una píldora también, distribuyeron el medicamento a todos en el barrio pobre.

 

Al día siguiente, los efectos del mismo se veían notablemente.

 

Bor llevó a algunas personas influyentes de los barrios bajos con él a la Compañía Kuzunoha, que todavía se estaba preparando para abrir la tienda, con el fin de dar las gracias.

 

Justo de esta manera, el primer incidente real que los Ogros del Bosque enfrentaron en Rotsgard había bajado las cortinas con seguridad. Akua y Eris se quedan en Rotsgard incluso después de eso y de alguna manera les está yendo bien.

 

Esta conexión creada en los barrios bajos, con el tiempo, se convertiría en parte de la estrategia de la Compañía Kuzunoha para las operaciones nocturnas de sigilo en Rotsgard.

 

Los miembros reales de esto son Lime, Akua, Eris y el maestro de los dos Ogros del Bosque, Mondo, que a veces también viene a Rotsgard.

 

Shiki es quien maneja esto y, a veces, los residentes de los barrios bajos sirven como ojos, oídos y extremidades.

 

Con el tiempo, los barrios bajos tendrán instalaciones adecuadas y serán reconocidos como un distrito oficial de Rotsgard. Servirá como un símbolo del mejor trato hacia los semi-humanos en la Ciudad Academia, pero esa es una historia para otro momento.

 

Incluso en lugares donde Raidou -Misumi Makoto- no está profundamente involucrado, la Compañía Kuzunoha comenzó a difundir su nombre.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 14: Un día de Ema.




Manual




“Vamos a dejar el resto para mañana”.

“Sí.”

 

El ruido creado por la escritura y los papeles resonaba.

 

la voz de una chica reverberó en una habitación que mide aproximadamente 20 tatamis y donde se alinean escritorios y estantes.

 

Después de un pequeño lapso de tiempo, varias voces regresaron una respuesta.

 

El lugar es Asora; un vasto mundo que fue creado a partir del encuentro entre el estudiante de preparatoria Misumi Makoto que vino de la Tierra y el Dragón Superior, Shen, quien estaba durmiendo en la frontera del fin del mundo.

 

En este lugar, que tiene un entorno bastante similar al mundo de Makoto, actualmente hay una gran variedad de razas viviendo. Dentro de esos, quien anunció el final del trabajo fue una Orco de las Tierras Altas, una de las primeras razas en emigrar a Asora.

 

“Ema, ¿te vas a quedar? ¿Quieres que te ayude?”

Ema: “Está bien, Kiko. Todo lo que queda son cosas en las que personalmente quiero apresurarme. Puedes ir con todos.”

Kiko: “¿Es tal vez sobre las lecciones personales de Waka-sama? Escuché que la cantidad de hechizos que puedes usar ha aumentado de manera increíble. Me gustaría compartir eso.”

Ema: “Sería genial si ese fuera el caso. Creo que podré mostrárselos a todos dentro de un poco más de tiempo, así que espera hasta entonces.”

Kiko: “No fui acertado eh. Mi intuición se está poniendo lenta~. ¡Ah, sí, hoy tenemos una fiesta con los Ancianos enanos y las Arke-samas!”

Ema: “¿Una fiesta de bebida? ¿Qué haces en eso?”

Kiko: “Es un banquete alegre. Los Hyumans lo llaman así aparentemente. Waka-sama lo dijo.”

Ema: “Ya veo. Asegúrate de no beber demasiado. Hay una montaña de trabajo que debe ser ordenado mañana después de todo.”

Kiko: “Lo sé. En comparación con las personas que están haciendo investigación o cazando, nosotros que hacemos el trabajo de oficina lo estamos teniendo fácil. No hay necesidad de preocuparse, no me relajaré. Escuché que, ayer, apareció un gran jabalí e hirió a varias personas. La primera vez que vi un jabalí cazado, mirando los colmillos y el pelaje parecían débiles, pensé que era una presa fácil, pero la magia apenas lo afecta y su fuerza física es alta, por lo que es una presa bastante peligrosa. Existe la necesidad de que el trabajo en equipo de los lagartos de niebla vaya bien. Dijeron que, uno de estos días, alguien podría terminar muriendo y ...”

Ema: “Kiko, lo entiendo. Voy a escuchar la continuación en un momento posterior. Tienes una fiesta de bebida, ¿verdad? Diviértete.”

 

Ema dijo que tenía algunos asuntos que atender, y, sin embargo, su amiga comenzó a hablar de otras cosas, haciéndola sonreír amargamente. Ella sintió que no habría fin si esto continuaba, entonces, para interrumpir la conversación, ella la despidió.

 

Kiko: “Cierto. ¡Está bien! Entonces, si hay algo con lo que pueda ayudar, dímelo mañana, ¿de acuerdo? ¡Nos vemos!”

Ema: “Sí”.

 

Con su energética amiga saliendo, el silencio cayo.

 

Desde el momento en que Ema fue invitada a Asora, ella ha estado cerca de Makoto, escucha sus planes y les hace muchas objeciones. No solo eso, las solicitudes y opiniones de los Lagartos, Enanos, Arkes y otras razas, ella se los reporta a Makoto y Tomoe.

 

Sin saberlo, muchos terminaron confiando en ella y respetándola.

 

Esta popularidad no cambió incluso cuando Makoto llegó a una base Hyuman y su tiempo en Asora disminuyó. O más bien, su popularidad aumentó.

 

Con sus altas habilidades de comunicación y capacidad de organizar información, ella está pasando sus días en Asora atacada por información y papeleo. Pensando en los días en que vivían su día a día en las duras tierras baldías y había decidido convertirse en un sacrificio, se podría decir que su sustento había cambiado radicalmente.

 

Ema: “Es realmente un milagro”.

 

Antes los días no iban nada bien sin importar que hiciera, pero desde su reunión con Makoto, con solo eso sucediendo, todo comenzó a moverse favorablemente, como si hubiera encontrado la pieza que faltaba.

 

Después de obtener la protección de un dragón, se mudaron a un lugar más rico que cualquier cosa con la que pudiera soñar, y están pasando días satisfactorios mientras conviven con otras razas.

 

¿Qué más hay que desear?

 

Ema pensó eso desde lo más profundo de su corazón, y está segura de que no es la única que se siente así. Eso es porque sintió que todos en Asora estaban viviendo sus vidas al máximo.

 

Makoto le dijo a Ema que se iría de la frontera en el fin del mundo. Y como un punto de apoyo para eso, llegó a una base Hyuman y se ha quedado allí.

 

Ema: “Bien, hagámoslo hoy también”.

 

Ema se llenó la garganta de agua y luego saco algo del cajón del escritorio.

 

Es algo que Misumi Makoto le confió.

 

La línea de caracteres escritos allí no es otra que el lenguaje mágico que Ema le enseñó a Makoto. Un lenguaje antiguo que los Orcos de las Tierras Altas aprendieron por casualidad.

 

La litografía tenía varias arias talladas en ella. Al aprender a leerlos, obtuvo una poderosa magia. Ni siquiera eran diez hechizos, pero servía como arma para que los Orcos de las Tierras Altas pudieran vivir en ese terreno baldío.

 

Se necesitaba una gran cantidad de poder mágico. No importa cuán fuera de las normas este un Hyuman, no hay forma de que un Hyuman pueda usar esos hechizos. Pero, para agradecerle por escoltar a Ema a la base, ella tenía la intención de enseñarle el aria.

 

Pero Makoto logró hacerlo con una sola explicación y tuvo éxito.

Ella nunca olvidará el fuego en ese momento.

Una gran grieta apareció en el sentido común de Ema.

Él dice que le falta capacidad; lamenta que no pueda hablar un idioma común; pero Ema no cree eso en absoluto.

 

Puede tener una conversación con cualquier persona. Que talento tan grande cree que es ese. Los únicos con los que no puede hablar son los Hyumans. Esa es una pared muy pequeña. Y en realidad, actualmente es capaz de manejar de alguna manera el lenguaje común con la comunicación escrita.

 

El fajo de papeles frente a sus ojos es lo mismo.

Hay una gran cantidad de arias escritas allí en un idioma que se supone que solo es conocido por los Orcos de las tierras altas.

 

Ema: “La primera vez que me dieron esto, cuestioné seriamente lo que estaba pasando”

 

Aparentemente trató de arreglar el aria de algunos hechizos que ella le enseñó, pero él básicamente se lo dio y le pidió que confirmara si esa magia podía ser activada.

Cuando ella los cantó, ciertamente mostró el efecto que había escrito al costado del aria.

Antes de que pudiera pensar en cosas como ‘impresionante’ o ‘interesante’, su estómago tembló. Una risa salió de ella naturalmente.

 

Por lo que Ema sabe, la magia es algo que se tiene que recitar en un conjunto establecido de arias para poder activarse. No lugar para un arreglo. Ese es el sentido común del lenguaje mágico de alto grado.

 

En el caso de los pocos de rango bajo que tienen arias de las que no se puede esperar mucho, hay algunos que han analizado el significado del hechizo y, tal como dijo Makoto, se pueden organizar. Pero los que Ema le enseñó eran de alto rango, alta efectividad y lenguaje mágico de alta potencia. Si apruebas, definitivamente estaría en la cima. Jugar con el aria debería ser casi imposible.

 

Ema: “Uhm, hay trece esta vez eh. Él dijo ‘Lamento ser flojo esta vez’, pero esto es suficiente. Hay que transcribirlos y ponerlos en orden; luego, comprobar la activación ...”

 

Ataque, defensa, apoyo, curación; él los está pronunciando correctamente y, sin embargo, por alguna razón, no puede usar hechizos de sanación y del elemento viento en absoluto.

Pero en las arias compuestas, también hay elementos de viento y curación.

 

Esto también estaba fuera de las normas. Crear arias para elementos que ni siquiera puede usar es algo que Ema ni siquiera puede imaginar. Es como si presenciara a alguien que no conoce los números y, sin embargo, es capaz de resolver ecuaciones difíciles.

 

Ema: “Nosotros, los Orcos, somos poco hábiles, esa era una de nuestras preocupaciones. Pensé que no tener ninguna habilidad que se destacara estaba vinculada a nuestra falta de determinación. Pero ahora ...”

 

Ema puede decir que las cosas están empezando a cambiar bastante.

 

Los Lagartos de la Niebla, familiares de Tomoe, tienen hermosas escamas de color azul brillante y se especializan en batallas en grupo. En la actualidad, los Orcos de las Tierras Altas están entrenando junto con ellos, y la capacidad de los guerreros se ha incrementado bastante.

 

Los parientes de Mio, los Arkes, tienen un alto conocimiento en la fabricación de medicamentos, y los orcos han logrado absorber una parte de ese conocimiento.

 

Makoto, que tiene conocimientos que ampliarían los ojos de muchos, aún intenta aprender cosas nuevas a diario e investiga en consecuencia. Esta vista sirve como una fuerza impulsora para todos.

 

Los Enanos Antiguos que Tomoe trajo, tienen excelentes habilidades de herrería, y desde el momento en que comenzaron a vivir allí, el equipo, los productos de uso diario, las herramientas y una variedad de cosas había aumentado en calidad.

 

Además de eso, los hechizos fuertes que fueron enseñados por Makoto y Ema están actualmente en orden.

 

En lugar de llamar a los Orcos de las Tierras Altas poco hábiles, sería más exacto describirlos como una raza que puede hacer cualquier cosa.

 

Cuanto más se cultiven, más difícil será lidiar con ellos. Y, en realidad, las otras razas evalúan muy alto a los Horcos de las Tierras Altas.

 

Combate cuerpo a cuerpo, magia, agricultura, construcción y todo tipo de otras habilidades. Pueden hacer todo eso de manera eficiente e incluso conocen muchos idiomas. No existe una sola persona que los defina como carentes de habilidades.

 

Debido a que su vida en el terreno baldío era larga, su aldea era pequeña, y no había muchos en número, lo cual era un problema para ellos. Sus circunstancias son diferentes de los orcos fértiles. Tal vez porque su habilidad es alta, su capacidad de procrear no era tan alta. Aun así, en comparación con los Hyumans, poseen una tasa de fertilidad ligeramente más alta. En otras palabras, no se puede contar como una debilidad. La falta de gente en Asora definitivamente se resolverá cuando Tomoe continúe reclutando a más personas, por lo que Ema no se preocupó por eso.

 

Ema: “Sí. Si es esto, debería ser posible anunciarlo dentro de tres días. Con esto, la eficiencia en el trabajo debería aumentar, y con estas arias, los magos probablemente perderán el sueño haciendo lo mejor para aprenderlos. Ah, si ese es el caso, sería mejor investigar sus aptitudes y hacer un orden de aprendizaje ... Hmm, haré que las otras razas las prueben y, si hay alguna que pueda ser útil, las aprenderá junto con nosotros. Estudiar juntos es eficiente ... Ahora bien, daré las instrucciones al principio, y entonces, con respecto al día señalado...”

 

Ema miro afuera. Ya era completamente de noche.

 

Ema: “Probablemente será una noche larga”.

 

Palabras que sugieren que el trabajo no terminará. Pero por alguna razón, el rostro de la persona que dijo esto parecía como si se estuviera divirtiendo.

 

Pasaron dos días.

Ema presentó más de cien arias a todos. Todos estaban ocupados haciendo su propio trabajo, pero justo como Ema esperaba, muchas otras razas además de los orcos mostraron interés.

 

Al presentar las arias a los aspirantes, Ema dividió a los magos según su aptitud y su elemento de especialidad, y trabajó para facilitar el aprendizaje.

 

Ayudó que ella misma fuera una gran maga. Y así, los hechizos que Makoto había pasado a todos a través de Ema estaban repercutiendo apropiadamente en todos. Como resultado, la evaluación que tuvieron de Ema aumentó considerablemente, y también hizo que su papel en Asora fuera más pesado.

 

Al ver su trabajo activo, muchos le han preguntado ‘¿no es difícil?’ ‘¿No te estás presionando a ti misma?’.

 

Ema: “Para nada. Estoy teniendo días satisfactorios. Creo que habrá aún más personas viviendo aquí, así que quiero hacer todo lo que se pueda hacer en este momento. Al hacer eso, podemos pensar más en el futuro, ¿verdad?”

 

Ema responde con una sonrisa que no mostró mentiras.

 

Tal como ella esperaba, habrá muchas razas uniéndose a Asora después de esto, y la gente también estaría migrando allí.

 

Ogros del Bosque, Hombres ave, Gorgonas...

 

Ema y los Orcos de las Tierras Altas presentaron a Asora a esos nuevos vecinos, los guiaron y les dieron la bienvenida.

 

Los días milagrosos continúan.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 15: Un día en el taller de herrería.




Manual




Esta historia sucedió poco después de que Makoto llegara a Tsige.

 

En este mundo, la mayoría de los utensilios de cocina utilizados son de madera o metal; Esto se aplica también a los semi-humanos. Y en los talleres de los enanos se hacen muchas armaduras e instrumentos metálicos.

 

En este momento, un nuevo equipo estaba a punto de nacer en una parte del taller; Un domo que sale de la tierra y tiene una chimenea, un horno.

 

Es algo que se usa para hacer artículos de barro. Los enanos sabían de su existencia, pero prácticamente ninguno de ellos lo había utilizado.

 

La razón era simple, la cerámica y porcelana que están hechas con tierra y piedra como materia prima eran fáciles de producir, pero se rompen con mucha facilidad.

 

En el mundo de la Diosa, donde los metales son más abundantes en comparación con la arcilla, los utensilios de mesa metálicos o de madera eran la norma.

 

Makoto: “Cerámica eh. Sé de su existencia, es fácil de hacer y, en comparación con el metal, no creo que haya muchos puntos buenos. Si les preocupa que el sabor metálico se adhiera a su comida, simplemente puede usar utensilios de madera después de todo”.

 

Fue cuando Misumi Makoto estaba hablando con los enanos sobre cerámica con los enanos.

 

Parecía que la cerámica no resuena mucho en este mundo que está lleno de metal, madera y magia.

 

Tomoe dijo “hagamos cuencos de arroz” y ellos lo intentaron (hablando con precisión, los hicieron intentarlo) con muchos metales y diferentes tipos de madera, pero de alguna manera no se sentía bien. Parecía bastante similar, lo que hizo que Makoto sintiera lo increíble que era su habilidad como artesanos.

 

Y así, él estaba hablando con los artesanos sobre cerámica y los artesanos mayores sabían de su existencia.

 

Se sorprendió de que la cerámica que es tan común en su mundo prácticamente no se usara aquí, pero una vez que lo pensó, es cierto que no ha visto muchas.

 

Enano: “El problema más importante es que se rompe fácilmente. Si es algo que se usa con regularidad, es mejor que sea duradero y fácil de usar después de todo”.

Makoto: “Ya veo. Entonces no hay necesidad de obligarnos a hacer cerámica. De todos modos, no me siento incómodo al respecto y, dado que es algo en lo que se están tomando la molestia de hacer, usar el material que no se rompe tan fácil no es tan malo del todo.”

Enano: “Sí, en un futuro cercano, prepararemos cosas agradables que no se sientan diferentes de las que usó Waka-sama”

Tomoe: “¡No, no puedes! Cerámica, estamos haciendo eso”

Makoto: “Tomoe, no seas irrazonable. Además, tampoco tengo mucho conocimiento en las artesanías hechas de barro. Incluso si fueras a buscar en mis recuerdos, quién sabe si podrás encontrar suficiente información para recrear i…”

 

Pero Makoto terminó recordando algo...

 

En un viaje de estudios al que había ido, había acompañado a su maestro de arco en su pasatiempo de cosas terrenales. Si lo intentaran, no sería imposible.

 

Tomoe: “... Parece que hay una posibilidad, Waka”.

Makoto: “Pero no hay necesidad de hacerlo”.

Tomoe: “Desafiar cosas nuevas es el camino de los artesanos, ¿no es así?”

 

Sin responder a Makoto, Tomoe miro a los enanos.

De hecho, podría llamarse intimidación.

 

Makoto: “Ya los estás presionando con el tema de las Katanas. En primer lugar, puedes pensar que es fácil hacer cerámica de la tierra, pero en realidad es una increíble forma de arte, ¿sabes? No es algo que simplemente se pruebe con alegría ...”

Enano: “¡Déjanos hacerlo! ¡Por favor, ordene a nosotros!

Makoto: “¿Eh?”

 

Makoto estaba reprendiendo a Tomoe por aumentar la carga de trabajo de los enanos, pero se sorprendió enormemente de su inesperada aprobación a la petición de Tomoe.

 

Tomoe: “Ya veo, lo harás, ¡eh! Entonces, espera un poco, recopilaré la información de inmediato.”

Enano: “Por favor, Tomoe-sama”.

Tomoe: “¡Déjamelo a mí!”

Makoto: “¿Qu-por qué?”

 

Makoto vio la conversación con el artesano y Tomoe que estaba avanzando con gran ánimo.

 

No se dio cuenta de que había golpeado inadvertidamente el espíritu de artesano del enano.

 

Debido a esto, después de un tiempo... dentro de Asora, en una parte del área residencial de los enanos, se había hecho un horno.

 

 

Tomoe: “Ya veo, la razón por la que los cuencos de arroz se dañan a veces es porque están hechos de tierra y son frágiles eh. Y entonces, haciendo unos con esta arcilla, los quemas en fuego y aumentas su dureza, eh. Fumu, que interesante.”

Enanos: “Intenté hacerlo según las instrucciones, pero incluso si fuéramos a hornear y endurecer esto, los pequeños agujeros invisibles a simple vista probablemente se abrirán. Si eso sucede, no creo que sean aptos para usar como vajilla”.

 

Uno de los enanos trajo una masa de arcilla que fue hecha para moldear la forma de un tazón. Él es el encargado de este proyecto dentro de los artesanos participantes.

 

Como se esperaba de alguien que tiene una gran experiencia con el fuego, parece que puede notar una gran variedad de cosas. En primer lugar, le preguntó a Makoto un punto que le molestaba.

 

Makoto: “Sí es cierto. Por eso, después de secarlo una vez, haces algo llamado barnizado y lo vuelves a hornear. Aparentemente cierra los agujeros y le da resistencia al agua”.

Enano: “¿Barnizado?”

Makoto: “Si recuerdo bien, es un proceso donde disuelves arcilla con agua y la mezclas con cenizas. Le das otra pasada al barro seco con la mezcla y lo horneas una vez más.”

Enano: “... Arcilla, ceniza y agua eh. ¿El objetivo es crear una capa para la arcilla calentada? Podría depender de la temperatura, pero supongo que creará una capa transparente de propiedades similares al vidrio”.

Makoto: “E-Eso es correcto probablemente. Escuché que, dependiendo de lo que mezclen con el esmalte, puede cambiar el color y los patrones, pero no puedo explicarlo en detalle. Lo siento.”

Enano: “¡No no! Es una técnica de increíble interés. Si se hace de la manera que nos enseñó, creo que obtendremos algo de fuerza decente y es muy probable que sea utilizable. Sin embargo ... esto realmente podría caer en la categoría de arte”.

 

Después de que se le explicara esto, el artesano asintió varias veces mientras se ensuciaba las manos con barro.

 

Parece que aprendió cosas más allá de la información que Makoto le dio, y se mostró admirado por lo increíble que es alguien especializado en su campo.

 

Tomoe: “¿Por qué crees eso? Realmente no entiendo bien el significado de este ‘arte’ del que habla Waka”

Enano: “Tomoe-sama, creo que este proceso de fabricación es un método que se perfecciona con factores indefinidos”.

Tomoe: “Qué cosas raras estás diciendo. Eso es contradictorio”

Enano: “No. Con los materiales y el esmalte, es posible hacer una gran cantidad de artículos. Pero dependiendo de cosas como el tiempo de cocción, los leves cambios en el clima en ese momento, el producto resultante se verá afectado. En otras palabras, si tiene que poner su mente en eso, puede hacer algo de las mismas propiedades materiales, pero si tuviera que decirme que hiciera lo mismo solo porque surgió algo bueno, no puedo decir que podría hacerlo. Si se trata de algo que es hecho usando magia, creo que podría ser posible, pero eso podría ser una blasfemia hacia el artículo que fue replicado”.

Tomoe: “... Fumu, ya veo. Se desconoce si se podrán hacer dos de la misma cosa, ¿eh? Es cierto que esto te haría querer atesorar a los bien hechos”

 

Tomoe parecía como si todavía no estuviera completamente convencida, pero tal como lo explicaron los enanos al principio, la cerámica y la porcelana se rompen fácilmente. El factor que podría perderlos fácilmente también les da valor a las mercancías.

 

Enano: “Me gusta. Esta técnica es como si estuvieras imbuyendo fuego a la tierra; se siente que hay mucha profundidad en ello”.

Makoto: “No te dejes absorber, ¿de acuerdo? Creo que esto es algo en lo que también pueden participar las otras razas, así que asegúrate de tener un amplio espacio para ello. Por favor, deja que los aspirantes tengan una experiencia alegre con ello. Con eso, la carga de trabajo no será tan pesada para ustedes.”

Enano: “Entendido. Discutiré esto con Ema-dono y haré lo que dices.”

 

El artesano se fue.

 

Makoto miro a Tomoe y ella parecía estar inquieta.

 

Makoto: (Tal y como yo pensaba)

 

Al ver esto, una sonrisa irónica apareció en la cara de Makoto. Tomoe simplemente estaba supervisando el trabajo, pero a medida que avanzaba la conversación, más tenía ganas de intentarlo.

 

Makoto: “Tomoe, ya que tenemos la oportunidad, ¿qué te parece probar con la cerámica?”

Tomoe: “¡¿Oh?! E-Entonces, voy a aceptar esa oferta. No, no es como si encontrara una cosa infantil como jugar con la tierra tan divertido, solo quiero intentarlo al menos una vez, sabes...”

Makoto: “Sí, sí.”

 

Teniendo su espalda siendo empujada por las palabras de su maestro, Tomoe sigue al artesano con ojos expectantes.

 

Su boca puede derramar tantas excusas como quiera, pero su rostro alegre escribió párrafos de sus emociones.

 

Una cosa nueva una vez más echó raíces en Asora.

 

***

 

Tomoe: “En ese caso, los problemas son muchos eh”.

Enano: “Correcto, Tomoe-sama. Parece que no puede ser replicado. Esto es inesperado”.

Tomoe: “¿Ni siquiera con magia espiritual?”

Enano: “Lo saqué afuera una vez para probarlo, pero fue imposible. No hay espíritus en Asora después de todo. En realidad, eso podría ser un factor que influye en esto”.

Tomoe: “Bueno, no debería ser un problema si hacemos que el horno sea más grande y aumentamos la cantidad que hacemos a la vez. Waka dijo algo en esa medida, pero bueno, por ahora todavía podemos hacerlos incluso sin mucha experiencia, y una vez que nos acostumbramos a ello, podemos hacer muchos buenos utensilios de mesa. Puede ser bueno tener un horno adicional y hacer que todos hagan sus propios artículos de mesa. Estas no son las palabras de Waka, pero podría haber un artista dentro de las razas. Y lo más importante, ¡es divertido!”

 

Tomoe estaba hablando con alegría.

 

En sus manos, está la taza de té que hizo el artesano. Fue el primero que se hizo.

 

El utensilio que hizo Tomoe se demoró en ser terminado, por lo que los de la segunda ronda todavía estaban dentro del horno.

 

Hoy fue el día para sacarlos del horno. Y Tomoe fue allí con la intención de escuchar los puntos problemáticos después.

 

Enano: “Pero me sorprendí cuando lo sacamos del horno al principio. Se hizo con el mismo proceso, la forma era diferente y, sin embargo, la impresión que da difiere mucho. Esperaba una ligera desigualdad entre ellos, pero incluso superó eso. También…”

 

Los ojos del enano se dirigen a la taza de té que sostiene Tomoe.

 

Tomoe: “Tienen una particular sensación de tacto que es diferente de la del metal o la madera. Pero se siente bien.”

Enano: “Sí, eso también estuvo fuera de las expectativas. Estoy realmente contento de haber hecho esto. Es gracias a Tomoe-sama”.

Tomoe: “Cierto. Esten agradecidos. ¿Será difícil dibujar patrones y colorearlo?”

Enano: “Le pregunté a Waka-sama, y ​​aparentemente hay una forma de dibujar y hacer patrones antes y después de la aplicación del esmalte. Con respecto al color ... Creo que la arcilla y los materiales mezclados, así como lo que hay detrás del esmalte, lo afectarán”.

Tomoe: “¿Y tampoco podemos usar magia para eso?”

Enano: “Sí. No tenemos más remedio que ir con ensayo y error. Waka-sama no parece tener mucho conocimiento sobre esto, así que no tenemos otra opción”.

 

Hubo dos puntos de interés en lo que el enano informó a Tomoe.

 

La primera es que la magia prácticamente no puede afectarlo. Aparentemente tiene algo que ver con la tierra de Asora y la forma de fabricación. No era posible hacer adiciones con magia.

Pero bueno, al final, sigue siendo arcilla. Puede tener una fuerte resistencia al cambio externo, pero cuando lo golpearon se rompió fácilmente.

Simplemente significaba que es difícil afectar sus propiedades, por lo que se podría decir que tenía resistencia a la magia de una manera que no tenía mucho uso.

 

La otra es la razón por la que Tomoe parece que se está divirtiendo tanto.

 

Ya había adictos entre ellos.

 

La diversión de amasar la tierra, la sensación expectante al sacar el objeto después de hornearlo, el punto que permite que muchas personas se involucren en el proceso de producción; esto había tocado el corazón de artesano de los enanos y los había absorbido en ello.

 

El artesano parecía que estaba dando con calma su informe, pero en realidad, también era una de las personas que estaba encantada con la cerámica. Hasta el punto en que el enano le informó a Tomoe que ya había varias personas absortas en ello.

 

Tomoe: “Pienso que podemos venderlo como artículo de la compañía una vez que podamos ponerle color fácilmente. Así que esta es una tarjeta oculta que no se abre fácilmente a nadie eh. Que dura.”

 

Levantando la taza de té frente a su cara, Tomoe la mira con interés.

 

Enano: “Lo primero que se debe pensar es si el uso de la Tierra del exterior sirve. Después de eso, depende de nuestra investigación ...”

Tomoe: “Cuento con ustedes, chicos. Por cierto, ¿Ya es hora de que termine?”

Enano: “Sí, no será largo. Ah, parece que aquí viene”.

Tomoe: “Estoy deseando que llegue. Me pregunto cómo resultó el que yo hice.”

 

Los ojos de Tomoe estaban dirigidos a lo que el joven artesano sostenía en sus manos, algo que estaba cubierto de tela.

 

Pero las manos temblaban; no, el joven artesano mismo temblaba.

 

Tal vez se armó de valor, el quito la tela.

 

“¡¿Queeee?!”

 

Todos tragaron su aliento. Había tensión corriendo por toda la habitación.

 

En la bandeja temblorosa, hay un tazón de arroz. Pero tenía una gran grieta en él. Probablemente un fallo en la cocción.

 

“E-Está roto!!”

“¡E-parece que alguien cometió un error en alguna parte! Tomoe-sama, ¡lo siento mucho!”

 

No, de ninguna manera ese fue el caso.

Desde el momento en que salió del horno, ya estaba así. Los artesanos podrían decir esto inmediatamente con sus ojos entrenados.

 

“No, por lo que veo ...”

“¡Cállate! Esto podría significar el fin de la cerámica ...”

Tomoe: “Déjame preguntar. ¿Fue porque se cayó y se rompió, o se rompió en el momento en que fue sacado del horno? ¿Cuál es? Respóndeme honestamente.”

 

La cara de Tomoe decía que no perdonaría una mentira. Estaba claro a los ojos de cualquiera.

 

Enano: “... Desde ... el momento en que fue sacado del horno ya estaba...”

Tomoe: “... Ya veo.”

 

El representante de los artesanos miro al cielo.

 

Tomoe falló.

 

Si esto entorpece su estado de ánimo, probablemente no será posible seguir haciendo cerámica.

 

Para estas personas, que ya estaban atrapadas en su encanto, estaban pensando en hacer que un joven artesano llorara por eso y mintiera. Pero esa mentira se perdió ante la presión de Tomoe y el artesano respondió honestamente.

 

Se acabó, es lo que pensó.

 

El silencio reinaba en la habitación.

 

Tomoe: “Fuh ~, fue mi primera vez después de todo. ¡No puede evitarse! ¡No, esto hace que sea aún más divertido jugar con la tierra!”

 

Tomoe, que estaba agachando la cabeza por un momento, levantó la cabeza. Alegres palabras salieron de su boca.

 

Tomoe: “No se preocupen demasiado. Vendré aquí de vez en cuando para probar mi habilidad nuevamente, así que hagan lo mejor que puedan en su investigación.”

 

Dicho esto, Tomoe tomó el tazón fallido y se fue.

 

Liberados de la tensión, dejaron escapar un gran suspiro.

 

Enano: “¡Está bien, chicos! ¡Organicen inmediatamente los resultados! Además, dígale al grupo recolector de tierra que reúnan desde la mayor cantidad de lugares posible. Eso va para los de Asora y los de afuera”.

“¡Sí!”

 

Instrucciones volaron desde el artesano que tomó la iniciativa y se dirigió al horno.

 

Y de esta manera, el arte de la cerámica comenzó en Asora.

 

*****

 

“Oya, ¿eso está hecho de hierro? No se ve como si fuera madera”.

 

De la cantidad de cosas que se alinearon dentro del estante del mostrador, hubo un plato que llamó la atención del cliente. Una pregunta fue dirigida al asistente enano allí.

 

Enano: “No, eso es algo hecho de tierra. Esto fue solo un pequeño intento de matar el tiempo, pero terminó así”.

Cliente: “¡¿De tierra?! Hablando de esa manera ... ¿eso significa que fuiste tú quien lo hizo? Eso es bastante impresionante. Puedes hacer muchas otras cosas además de armaduras, ¿eh? ¿Pero es posible usar barro? Parece que podría tener fugas y es fácil de romper”.

Enano: “No tiene fugas. Hay un pequeño truco para eso. En términos de peso y ser fácil de romper, sigue siendo el caso. Pero lo más importante es que hay un buen sabor al utilizarlo. ¿Quieres intentar tocarlo?”

Cliente: “¡Por favor! Uwa, me pregunto por qué, parece que podría acostumbrarme. Además, tuene un brillo que hace difícil creer que haya sido hecho de tierra. El color también es agradable. A pesar de que es blanco, hay un ligero tinte de azul y siento como si estuviera siendo atraído hacia él”.

 

El enano se acarició la barba felizmente en la evaluación por cliente. Sin embargo, su expresión era la definición de un anciano terco, pero también parecía que estaba tratando de ocultar su vergüenza y eso era algo lindo.

 

Enano: “Aún estoy en entrenamiento. A diferencia del metal, no puedo replicar lo mismo de esto en masa, lo cual es un poco triste”.

Cliente: “Reproducirlo es imposible, pero para ti, artesano-san, no debería ser algo preocupante, ¿verdad? He oído que tienes permiso para hacerlo entre tus condiciones”.

Enano: “Bueno, yo tengo ese permiso, pero no es eso. Las mercancías que se hacen con ese proceso de fabricación tienen una resistencia extraña a la magia de alteración y replicación. Simplemente no puedo usarlos en él”.

Cliente: “Ya veo ... Hay cosas misteriosas en este mundo”.

Enano: “No pudo haberlo dicho mejor”.

 

Esto está en la remota ciudad de Tsige. Dentro de la gran empresa que nadie en esta ciudad desconoce, hay una pequeña empresa que alquila una habitación allí.

 

La conversación del cliente y el enano se detuvo.

 

El cliente dejó de hablar y estaba cambiando los ángulos desde los que veía, acercándose y alejándose mientras inspeccionaba seriamente el plato.

 

El asistente no lo detuvo y volvió a limpiar el arma que estaba limpiando antes de hablar.

 

El sonido de la tela limpiando el arma y el hombre se quedó sin aliento.

 

Cliente: “... Oye, tengo una pregunta”.

Enano: “Hm?”

 

El hombre una vez más le hablo al enano. Esos ojos no se conmovieron profundamente, tenían una fuerte luz de resolución.

 

Cliente: “Este plato, ¿puedo tenerlo?”

Enano: “¿Ese? Hm, no lo puse ahí con la intención de venderlo”.

 

El enano hace una expresión preocupada. Es algo que trajo para decorar la tienda, y en realidad, se ha estado divirtiendo mirándolo de vez en cuando.

 

Cliente: “¡Por favor! ¡Estoy bien si usted decide el precio! ¡Quiero intentar poner lo que cocino en este plato sin importar qué!”

Enano: “... ¿Eres cocinero?”

Cliente: “S-si! Vine aquí para relajarme”.

Enano: “Desde la perspectiva de un especialista en cocina, ¿este plato se ve bien?”

Cliente: “¡Por supuesto!”

Enano: “Entonces te lo daré. El precio será traerme la comida que preparaste en este plato y dejarme comerla. ¿Qué hay sobre eso?”

 

El asistente hizo una expresión como si pensara y luego estuvo de acuerdo.

 

Cliente: “¿E-en serio?! ¡Con mucho gusto cocinare lo MEJOR que tengo! Hay un establecimiento de comida de un conocido mío que estoy usando como alojamiento. ¿Puedes ir allí por favor?”

 

Este cocinero que tomó el plato con cuidado tenía la intención de obtenerlo, sin importar cuántos meses de pago le costara.

 

Es un hombre que parecía envejecer decentemente, pero esa expresión era como la de un niño pequeño que cumplió su deseo. Esto puede ser un rasgo de este hombre que no cambiará incluso en edad.

 

Al ver esto, el enano podía entender esos sentimientos suyos como si fueran los suyos.

 

Enano: “Sí, cuando hagas algo que te parezca bueno, llámame. Voy a ir.”

Cliente: “¡Gracias! Esta es mi billetera. Lo dejo todo. ¡Una vez que mi cocina te satisfaga, puedes devolverla!”

 

El hombre salió corriendo mientras abrazaba el plato con ambos brazos.

 

La existencia de la cerámica comenzará a extenderse en este día.

 

Más tarde, en Aion, la cerámica resonará de manera constante en los hyumans.

 

Makoto no planeaba mantenerlo en secreto de todos modos, y los enanos enseñaron felizmente el método básico a los que querían aprender.

 

El hombre que recibió el plato del enano con el tiempo cambió el lugar donde vivía en Tsige y abrió un restaurante él mismo.

La cerámica fue un gran detonante para la popularidad de su tienda.

 

El espléndido sabor y los platos y tazones peculiares utilizados crearon un efecto multiplicador que hizo que se corriera la voz.

 

La cerámica comenzó con el capricho de Tomoe, algunas de esas creaciones habían caído en los ojos de unas pocas personas ricas, y con el tiempo, había obtenido un valor que no era diferente de las piezas de arte.

 

Las mercancías de alto grado que venían de Tsige a veces tomaban el nombre de la persona que estaba profundamente involucrada en el nacimiento y la cerámica en cuestión fue llamada “Tomoe”. Esto es algo que nadie sabrá hasta un futuro posterior.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 16: Por ese momento en Tsigue, ~Lo que sucedió en las vacaciones de verano ①~




Manual




¿Es un cliente?

 

Lo siento, no estoy de humor para dibujar hoy, así que he terminado.

 

¿Eh?

 

¿Un carnicero?

 

Si es así, debería haber muchos en el mercado, pero creo que ya están cerrados.

 

¿Eso no?

 

¿El bar?

 

Si es eso, deberías llegar a uno después de girar esa calle allí. Caminarás un poco, pero debería ser fácil de encontrar.

 

¿Conocer a alguien allí o algo?

 

¿Usted pregunta por qué?

 

En ese lugar, hay muchos aventureros y personas que buscan tener un trabajo, pero ese es un lugar al que van las personas que viven aquí.

 

Ustedes viejos son nuevos en esta ciudad, ¿verdad?

 

Los vi entrar en el Gremio de Aventureros hace unos momentos, llevo bastante tiempo dibujando los rostros de las personas, por lo que puedo saber eso.

 

Mi hermana también es una aventurera después de todo.

 

¿Guía, dices?

 

Hm, no hay necesidad de eso, sabes. Es realmente fácil saber dónde está el carnicero después de todo. Además, estoy esperando a mi hermana aquí, así que, si me marcho de este lugar, podría preocuparla. Por eso, lo siento.

 

Incluso si me lo suplicas, es preocupante ...

 

‘Es diferente de cuando vino antes y se siente inseguro’? Es cierto, incluso yo como residente me pongo nerviosa de vez en cuando, pero ...

 

Hah…

 

Entendido.

 

Entonces, te acompañaré hasta que veamos la tienda, ¿vale?

 

Por favor, espere un poco.

 

Lo siento, Rin-san. Me iré por un momento, así que, ¿puedes cuidar las herramientas mientras estoy fuera? Regresaré rápidamente.

 

Gracias.

 

Perdón por la espera. Vámonos.

 

¿Cuándo fue la última vez que viniste?

 

Usted vino aquí hace medio año eh. Entonces no es ninguna sorpresa que te pierdas.

 

Últimamente ha estado increíblemente animado con los edificios que se están construyendo, moviendo, e incluso la puerta se ha movido dos veces en medio año.

 

A pesar de que tomó 10 años para hacer eso antes. Es asombroso.

 

Las ubicaciones del carnicero y de la tienda han cambiado.

 

Los precios no han cambiado desde hace medio año, pero parece estar prosperando bastante.

 

Mi hermana siempre gasta su dinero allí.

 

Intento detenerla, pero a ella se le olvida rápidamente.

 

Pero ustedes, viejos aventureros, deben hacer trabajos que se ajusten a su fuerza y ​​hacerlo con seguridad, ¿de acuerdo?

 

No malinterprete el aumento de la seguridad y la vivacidad de la ciudad, aún hay personas que mueren repentinamente en el desierto debido a esto, después de todo.

 

El desarrollo es bueno, pero las restricciones se han relajado y hay gente que abre la puerta solo con dinero.

 

Por eso, cuídense, ¿vale?

 

De ninguna manera.

 

No soy inteligente

 

Solo escuché eso de mi hermana.

 

¿Eh?

 

¿Por qué los viejos saben que mi hermana es Toa?

 

Eh, la tienda no está por allí.

 

¡Quítame las manos de encima!

 

¡¿Qué estás haciendo?!

 

¡No!

 

Alguien ... ¡¡Hngh!!

 

***

 

“¡¡Date Prisa!!”

“¡Lo sé! Oye, ¿no sería más fácil cortarla en pedazos?”

“Tenemos que llegar al escondite primero. Podría ser más conveniente tenerla viva. No somos nosotros los que decidimos eso”.

 

Los hombres corren en los callejones oscuros.

 

Uno de los hombres llevaba un saco de yute. En el interior, está la niña que secuestraron.

 

Además, actuaron sabiendo quien es ella. No hay duda de que fue un crimen planeado.

 

La joven que dibuja retratos cerca del Gremio de Aventureros, Rinon.

 

Es la hermana pequeña de uno de los miembros del grupo de aventureros que representan a Tsige.

 

Para las personas que lo saben, hacerle daño es impensable.

 

Quién sabe qué tipo de rencor guardan hacia la hermana de Rinon, Toa.

 

Lamentablemente para ellos, los detalles de esto no saldrán a la luz y serán tratados como intrusos mezquinos.

 

“¡¿Qué, un mocoso?!”

“Ustedes, ¿qué planean hacer con Rinon?”

 

Una chica sosteniendo una espada que no coincide con su tamaño con una voz joven que coincide con su apariencia exterior preguntó esto.

 

“Tch! ¡Un conocido tuyo eh! ¡Oi, elimínala!”

“Mátala antes de que cause un alboroto !!”

 

Era un grupo de tres hombres.

 

Estaban corriendo en fila por el callejón, pero fueron bloqueados por una chica de pelo azul.

 

No respondieron a la pregunta de la niña y, a juzgar por la conversación, el hombre de la parte delantera juzgó que ella es una conocida de Rinon, y confirma con el hombre en la parte posterior que está detrás de la que está cargando el saco de yute con Rinon dentro.

 

Recibiendo el permiso para matar.

 

El hombre dio su aprobación en un instante.

 

“¡Si no nos hubieras conocido, no hubieras tenido que morir!”

 

El brillo de una espada apareció en las manos del hombre.

 

Sin siquiera mostrar un poco de vacilación, el hombre desencadeno un ataque que contenía la intención de matar a la chica que todavía estaba parada allí.

 

“No respondiste, una espada, intención de matar... Culpable”.

 

Quién sabe si ese murmullo había llegado a los oídos del hombre.

 

El segundo hombre se detuvo, porque el compañero de en frente había sido cortado verticalmente por la mitad.

 

La figura de la niña se había ido.

 

Y así, se conectó a la segunda sorpresa.

 

“Rinon es un amigo”.

 

El hombre que está cargando con los hombros de Rinon gira la cabeza ... en el lugar de donde proviene la voz.

 

Allí, vio la figura de su líder ensartada por cosas en forma de lanza.

 

Cuando él nerviosamente miró hacia abajo, vio a la chica de cabello azul allí.

 

No, el hombre pensó que esto es ‘algo’ que toma la forma de una niña.

 

“Ella prometió cenar conmigo hoy”.

 

El hombre notó la anormalidad en su cuerpo.

 

No podía sentir la mitad inferior de su cuerpo.

 

Cuando miró, pudo ver que una espada de forma extraña había perforado su estómago y, sin embargo, no podía sentir dolor.

 

Estaba congelado, el lugar donde fue perforado y todo lo que había debajo. Y esto había llegado a su pecho, a los hombros y seguía avanzando.

 

Finalmente llegó al cuello, y un ruido de “crujido” que no estaba acostumbrado a escuchar comenzó a resonar.

 

Ah cierto, tampoco había sangre.

 

El hombre que fue traspasado recordaba al hombre que fue asesinado primero, el que ni siquiera puede darse el lujo de volver a mirar.

 

Esos fueron los últimos pensamientos y sentidos de este hombre.

 

La niña saco la Katana de su cuerpo y la metió de nuevo en su funda. Mientras lo hacía, ella giro su mano derecha una vez y los tres secuestradores se convierten en polvo de hielo y desaparecieron.

 

Tomo el saco de yute con la mano izquierda.

 

Llevándolo con ambas manos, corrió y regreso a Rinon a su lugar de trabajo.

 

Abrió el saco de yute y salió Rinon, que estaba amordazada y tenía las manos y piernas atadas.

 

Después de ser liberada, Rinon comienza a llorar.

 

Pero cuando se dio cuenta de que la que la salvó fue la chica de cabello azul, pronto se enjuga las lágrimas.

 

Rinon: “G-Gracias por salvarme, Komoe”.

 

Rinon le dio las gracias a Komoe, la amiga que conoció no hace mucho tiempo.

 

Ella es una aprendiz en la Compañía Kuzunoha y normalmente no sale, pero desde que la conoció por presentación de Makoto, se ha convertido en la amiga de Rinon.

 

Ahora que Komoe puede crear puertas a Asora, en sus días libres, viene a Tsige de vez en cuando.

 

Komoe: “Voy a salir a jugar”.

 

Hay momentos en que Makoto no sabe que el destino de Komoe es Tsige.

 

Esas son palabras muy convenientes.

 

Dentro de los clientes y aventureros, la ven bastante a menudo y la conocen como un pariente de Tomoe.

 

Komoe: “Rinon, más importante, hoy es el día de la comida”

Rinon: “¡Lo sé! Cuando vengan los demás, ¿de acuerdo? Hey Komoe, ¿podría ser que me salvaste tu sola? ¿Dónde están los criminales?”

 

A pesar de que Rinon avergonzadamente logró darle las gracias, Komoe lo rechazó y la confundió.

 

Komoe: “Para ese nivel de rufianes, yo soy suficiente-de gozaru”.

Rinon: “... Lo siento, no entiendo lo que estás diciendo. ¿Es ese lenguaje Tomoe-oneechan?”

Komoe: “Eso es correcto, el lenguaje Edo. Tomoe-sama me lo enseñó. Puedes traducirlo como ‘Yo sola soy suficiente contra esos matones’.”

 

Parece que la extraña forma de hablar de Tomoe se había establecido dentro de estas dos.

 

Komoe: “También me han enseñado el idioma golgo. ‘No te detengas detrás de mí’.”

 

A Komoe no parece importarle en absoluto lo que hizo hace unos momentos y tiene una conversación sin preocupaciones con una chica que parece tener la misma edad que ella.

 

Rinon: “... Komoe, no lo entiendo bien, pero siento que puedes ignorar ese tipo de enseñanzas ...”

Komoe: “¿En serio?”

Rinon: “Sí. Cuando vuelva a encontrarme con Onii-chan, hablaré con él al respecto.”

Komoe: “Onii-chan huh. ¿Sería mejor para mí llamar Onii-chan a Waka-sama?”

 

Komoe parece estar cayendo en el pensamiento.

 

Rinon sintió que ese gesto era lindo y pensó en una pequeña broma.

 

Rinon: “¿Qué hay de llamarlo papá o padre?”

Komoe: “Tomoe-sama me dijo una vez que lo llamara papá, pero Mio-sama se asustó increíblemente.”

Rinon: “...Ya veo.”

Komoe: “Sí. Pusieron sal y hierbas en polvo esparcidas sobre mis bananas. Ya no quiero eso.”

Rinon: “Bananas eh. Aparecen en la tienda de Kuzunoha de vez en cuando, pero no lo veo a menudo. ¿Saben bien?”

Komoe: “Cuando los reciba la próxima vez, los compartiré contigo. Espéralo con ansias, Rinon.”

 

Mientras tenían una conversación inofensiva como esa, alguien llamo a Rinon desde lejos.

 

Esta era una voz con la que Rinon estaba familiarizada y que nunca confundiría.

 

Rinon: “Es Onee-chan”.

Komoe: “Cierto. Le diré a Toa-ane lo que acaba de pasar”.

Rinon: “¿No se preocupará?”

Komoe: “No se puede permitir que el peligro permanezca.”

 

Komoe lo dijo con firmeza, como si dijera que no iba a retroceder.

 

Rinon: “Komoe es fuerte y madura, eso es bueno. Tal vez debería aprender a pelear también”

Komoe: “…? ¿Por qué? Rinon es buena dibujando. Me gusta. Creo que es más impresionante que luchar”

 

Komoe fue llamada madura.

 

Rinon es capaz de hacer algo como dibujar, algo que ella no puede, y está ganando dinero, por lo que Komoe no pudo entender por qué estaba celosa de ella e inclinaba la cabeza.

 

Komoe es residente de Asora y su posición también es especial.

 

Ella no tiene dinero.

 

Todavía es demasiado pronto para que reciba una asignación, por lo que básicamente se le proporciona lo que tiene.

 

Es por lo que hay veces en que se siente preocupada cuando viene a Tsige a jugar.

 

A los ojos de Komoe, Rinon, que tiene dinero en los bolsillos, es increíble.

Makoto ha estado mucho en Asora últimamente desde que son las vacaciones de verano, por lo que ha estado enseñando a Komoe, pero esta ciudad no tiene ese concepto de pensamiento. Usar a los niños para un trabajo manual es completamente normal, y no es extraño que los niños como Rinon trabajen por su propia cuenta.

 

A menos que nazcas en un hogar bastante bien establecido, esto es lo habitual, y se podría decir que Komoe es un caso raro.

 

Pero bueno, ella está haciendo un trabajo especial en Asora a su manera, así que no es como si estuviera jugando todo el tiempo.

 

Rinon: “Ahaha, gracias. Este es un lugar bastante ruidoso después de todo. También tengo que pensar un poco por mi cuenta.”

Komoe: “Si quieres entrenar en el campamento, puedo preguntarle a Waka-sama. Puedo ser tu entrenador.”

Rinon: “Oh, sí. Lo pensaré un poco. También está la opción de que Onee-chan me enseñe.”

Komoe: “Lo tengo.”

Rinon: “¡Ah cierto! ¡Como agradecimiento por lo de antes, déjame dibujarte un retrato, Komoe!”

Komoe: “¡¿De Verdad?! E-Entonces, ¡uno donde este al lado de Waka-sama!”

 

La propuesta de Rinon hizo que Komoe mostrara una sonrisa propia de una niña de su edad.

 

Rinon: “... No sé si será bueno dibujar a una persona enmascarada a tu lado.”

Komoe: “Muh ~, entonces sin la máscara!”

Rinon: “No he visto la cara de Onii-chan. Cuando vea su cara, dibujaré esa, así que hoy la haré diferente”.

Komoe: “Eh ~. Entonces ... uhm ... ¡un dibujo con Rinon y yo!”

Rinon: “Y-Yo ?!”

 

Rinon estaba claramente nerviosa por la segunda petición de Komoe.

 

Ella en realidad no se ha dibujado así misma mucho.

 

Komoe: “Cuento contigo!!”

 

La confundida Rinon y la amplia sonrisa de Komoe.

 

Las dos chicas esperan a que Toa llegue mientras limpian el lugar, y recibieron con alegría la noche de verano que finalmente llegó.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 17: Por ese momento en Tsigue, ~Lo que sucedió en las vacaciones de verano ②~




Manual




Jin Roan y los otros estudiantes que tomaron las clases del maestro temporal, Raidou, estaban usando estas vacaciones de verano para adquirir un estilo de batalla que se ajuste al suyo y pulirse a sí mismos.

 

Ya han hecho un pequeño panorama de su ideal y están tratando de hacer realidad ese ideal.

 

El estado actual varía entre cada uno de ellos. Pero hay dos que actúan por separado de sus otros compañeros de clase: las dos hijas del rico comerciante de Tsige, Rembrandt; Sif y Yuno.

 

Estas vacaciones de verano decidieron tomar las lecciones complementarias que de alguna manera lograron que Raidou aceptara impartir, además de su propio entrenamiento personal, por lo que las dos hermanas no planeaban regresar a Tsige.

 

Desafortunadamente, su padre Rembrandt conoce a Raidou como comerciante, además, Raidou parece tener bastante admiración por Rembrandt.

 

Fue fácil rechazar la solicitud de su padre de regresar a Tsige, pero cuando se trataba de su benefactor, Raidou, quien había curado su enfermedad maldita, era difícil rechazarla.

No, no podían rechazarla.

 

Con este desarrollo inesperado, Sif y Yuno terminaron pasando la segunda mitad de sus vacaciones de verano en su casa.

 

Las dos hermanas no podían recuperarse de tal situación, pero había una gran posibilidad de que cambiar su entorno en lugar de quedarse todo el verano en Rotsgard sería beneficioso para ellas.

 

Por lo cual aún no se llega a la conclusión de que lo que hizo su padre cariñoso fue un inconveniente para ellas.

 

Por si acaso, Raidou les dijo en voz baja a las hermanas cuando se iban a Tsige que no culparan demasiado a su padre y les había contado los detalles antes mencionados mientras elegía sus palabras correctamente.

 

Lamentablemente, el “Entendido” que vino de ellas como respuesta y su expresión mostró signos claros de no estar a favor de esto.

 

Raidou, que había enviado a las dos chicas por un sentido del deber hacia Rembrandt, pensó: “bueno, las cosas deberían funcionar de una manera u otra”, mientras ocultaba su sonrisa amarga y vio a Sif y Yuno.

 

“Este es Tsige, ¿verdad?”

“Sí. Esta es la última parada, así que ... probablemente lo sea”.

 

Después de unos días, las hermanas Rembrandt cruzaron las puertas de su ciudad natal, y las dos terminaron con los ojos bien abiertos.

 

Debería haber alguien que las recibiera allí, pero antes de que pudieran buscar a esa persona, se quedaron congeladas.

 

La Carretera Dorada es una de las rutas comerciales y una puerta que conecta con la ciudad de Tsige.

 

Tsige es un lugar especial ubicado en la frontera de las tierras baldías

 

No hay una sola formación de teletransporte en la ciudad. No puedes entrar o salir de la ciudad o dirigirte a la tierra baldía sin atravesar las puertas.

 

Por eso, el lugar donde se encuentran actualmente las hermanas, si se diera un ejemplo, sería como estar frente a la estación.

 

Es uno de los lugares donde es más fácil ver el desarrollo de la ciudad.

 

Debido a la circulación de productos que están funcionando bien en estos días, este es un lugar donde el ajetreo y el bullicio no se detienen.

 

Sif: “Por lo que puedo ver desde aquí, solo la calle Rezo parece familiar ...”

Yuno: “Hay mucha más gente. Cuando nos íbamos a la Academia, también había mucha gente, pero... esto es increíble.”

 

La calle más conspicua que se extiende desde la Carretera Dorada hasta el centro de la ciudad, la calle Rezo, no había cambiado de apariencia.

 

Pero la mayoría de los edificios que estaban alineados a sus lados no les eran familiares, además, la gente y los carruajes que llenaban la calle eran muy diferentes de los que recuerdan.

 

Sentían como si la vivacidad fuera mucho más alta que en la Ciudad Academia.

 

Después de estar lejos de su ciudad natal por un tiempo, se les recordó una vez más que la entrada al terreno baldío estaba prosperando y se encontraba en un estado donde el negocio estaba en continuo crecimiento en Tsige, lo que las abrumó.

 

“Sif-ojosama, Yuno-ojosama!”

Sif: “Estamos de vuelta.”

Yuno: “Morris!”

Morris: “Bienvenidas. Esas caras, como se esperaba, se sorprendieron, ¿verdad?”

Sif: “Sí, es increíble. No ha pasado mucho tiempo y, sin embargo, se ha vuelto tan increíble ...”

Yuno: “¡Fue una sorpresa! ¡¿No me digas que nuestra casa también ha cambiado?!”

Morris: “Los trabajos de construcción en este lugar han terminado recientemente, por lo que aún no estoy acostumbrado al nivel de vitalidad aquí todavía. Yuno-ojosama, la residencia no ha cambiado nada desde el momento en que te fuiste a la Academia.”

 

Una voz baja pero clara fue dirigida a Sif y Yuno. Era el mayordomo que servía desde hace mucho tiempo en la casa de Rembrandt, Morris.

 

Como las dos damas habían regresado, fue a recogerlas.

 

Aunque ya es viejo, tenía una galante postura erguida.

 

La figura inmutable de Morris había aliviado a esas dos.

 

En realidad, Rembrandt planeaba ir a recogerlas él mismo, pero debido a una repentina discusión de negocios, no tuvo más remedio que renunciar a ello.

 

Intentó renunciar a la discusión de negocios en su lugar, pero su esposa y el mayordomo lo detuvieron apresuradamente y el trabajo de recoger a los dos se trasladó a Morris.

 

Sif: “Ya veo. Parece que hay muchos lugares que vale la pena visitar. A pesar de que esta es la ciudad en la que nací y crecí... se siente un poco extraño. Además ... estaba segura de que padre sería el que vendría, pero Morris fue el único, eso también es extraño.”

Yuno: “Ah cierto, ¡padre! ¡Se atrevió a hacer algo tan deshonesto como usar Raidou-sensei! ¡Estaba pensando en quejarme con él!”

Morris: “Apareció una repentina discusión de negocios, así que he venido aquí en su lugar. Si va a hacer una excursión, prepararé lo necesario, así que primero, diríjase al carro. Volvamos primero antes de hacer cualquier cosa.”

Sif: “Madre y Morris deben tenerlo duro. A veces, me pregunto cómo padre pudo convertirse en un comerciante que pudo hacer una compañía tan grande.”

Yuno: “... Ya que estamos hablando de padre, pensé que cancelaría la discusión de negocios, pero parece que todavía tiene un poco de cabeza sobre sus hombros.”

 

Una discusión de negocios repentina.

 

Con esas pocas palabras, Sif entendió un poco la situación, pero Yuno hizo una declaración que dio confianza restante hacia su padre.

 

Su madre y Morris dejaron escapar una risa seca ante esto y ambos invitan a las dos al carruaje que tiene una marca.

 

A pesar de que está terriblemente congestionado, el carro se movía suavemente cuando la gente y las cosas se movían hacia los lados como si se partiera el mar.

 

Era una escena que dejaba en claro cuánto poder tenía la Compañía Rembrandt en Tsige.

 

•••••••••••••••

 

Yuno: “Y así, traté de venir al Gremio de Aventureros, pero ...”

 

Yuno Rembrandt se froto los ojos.

 

Ahí está el Gremio de Aventureros justo en frente de sus ojos.

 

No hay ninguno en Rotsgard, pero es un lugar familiar para los aventureros que buscan hacer solicitudes.

 

Los caminos aumentaron y se construyeron nuevos edificios, lo que la confundió mucho, pero de alguna manera logró llegar hasta allí.

 

Debería ser algo fácil de hacer, pero se sentía extrañamente realizada como si hubiera logrado algo difícil. Así es como es, pero ...

 

Yuno: “¿Por qué hay dos gremios?”

 

Así es. En frente de Yuno, hay dos edificios con una estructura similar alineados uno al lado del otro. Ambos con el letrero que dice ‘Gremio de Aventureros’.

 

Esto es un misterio

 

Si hubiera empezado a buscar diferencias, podría haberse dado cuenta, pero Yuno simplemente se frotó los ojos y lo miró, así que, sin dudarlo mucho, entró al gremio a su izquierda.

 

“En caso de duda, vaya a la izquierda”, es una de sus políticas.

 

Yuno: “Uh.”

 

Un calor increíble cubre a Yuno.

 

Debido a toda la gente, ella no podía ver la recepción.

 

Yuno ha venido aquí muchas veces antes, pero todavía la ponía nerviosa.

 

“Estás en el camino, muévete”.

“¡No te quedes quieta en la entrada!”

Yuno: “Ah, lo siento.”

 

Al recibir un grito, Yuno se disculpó reflexivamente y se movió hacia un lado.

 

Si hubiera sido su yo pasado antes de enfermar, habría usado su nombre para atormentarlos.

 

Existe la posibilidad de que puedan menospreciarla debido a esto, pero esta es una acción que demuestra que ha crecido como persona.

 

Morris, quien observaba silenciosamente a Yuno desde las sombras sin ser notado por ella, tenía un ojo lloroso cuando vio esto.

 

Yuno: “…Ya veo. Este gremio es exclusivamente para el terreno baldío eh. No puedo entrar en el desierto. Parece que elegí el equivocado.”

 

Después de examinar los alrededores, Yuno entendió la situación.

 

En el pasado, las solicitudes relativas a los terrenos baldíos y las que no lo estaban se separaron mediante tablones. Ahora, tal vez porque la cantidad de solicitudes aumentó, se han separado en edificios.

 

Ella se fue en silencio y entro en el otro gremio.

 

Había una buena cantidad de personas, pero no daba una atmósfera caótica.

 

Yuno sintió una sensación de alivio ante la atmósfera familiar del gremio y detuvo su mirada en su objetivo.

 

Se acerca al mostrador de recepción y coloca el codo sobre el mostrador.

 

“¡Bienvenido! ¿En qué puedo ayudarte? ¡Espera, Yuno! ¡Qué! ¡¿Cuándo regresaste?! ¡Ha pasado tanto tiempo--!”

Yuno: “Eee--, acabo de regresar. De verdad estas trabajando como se debe en la recepción, que admirable, que admirable.”

“Hablando conmigo desde un pedestal eh, tu ~. Es mi trabajo, después de todo, obviamente lo haré en serio. No está tan ocupado como el otro, pero sigue siendo un trabajo difícil en esta ciudad”.

Yuno: “Ha pasado un tiempo desde que estuve aquí y el gremio aumentó a dos, después de todo. Me dio una sorpresa. Y el paisaje urbano ha cambiado completamente como si fuera uno completamente diferente.”

“Llamarlo completamente diferente es una exageración ~. Ah, pero los aventureros que han regresado después de varios meses de estar lejos, hay veces en que incluso ellos piden a las personas que los guíen”.

 

A quien Yuno vio fue una vieja amiga de su infancia.

 

Las dos que se reunieron de nuevo comenzaron a tener una conversación alegre de dos amigos que no se han visto en mucho tiempo.

 

No hay muchos aventureros en la recepción, por lo que es una situación que se puede permitir, así que a las dos no les importó.

 

Yuno: “Ha cambiado bastante, así que puedo entender eso. A-chan, ¿cuándo terminas con tu trabajo hoy? Obtuviste este trabajo a través de una conexión, ¿no puedes fallar?”

“A ver, alrededor de una hora más. Espera, ¿has venido hasta aquí para verme? ¿La pequeña princesa de Rembrandt? Además, no lo llames conexión. Estoy trabajando en serio, sabes.”

Yuno: “Fue una coincidencia. Vine aquí para revisar las solicitudes que podría hacer y te vi aquí, así que hablé contigo. No es necesario aceptar una solicitud hoy, así que digamos que le estaré dando prioridad a mi amiga.”

 

Yuno fácilmente sacudió su cabeza hacia los lados.

 

“Decir que solo fue una coincidencia tan fácilmente es cruel... Entonces, busca las solicitudes mientras esperas. Te guiaré a lugares recientemente populares. Tu invitas por su puesto”.

Yuno: “¡¿Eh! Acabo de regresar y, sin embargo, ¡¿seré yo quien te invite?!”

“Es el castigo por tu declaración anterior que demostró una falta de comprensión hacia el corazón de una dama”.

 

Yuno estaba murmurando quejas, pero, tal vez ella decidió poner manos a la obra en su objetivo original, comenzó a buscar peticiones. Salió de la recepción y se dirigió a la tabla de solicitudes.

 

Eran amigas en la escuela, pero también eran rivales. En otras palabras, un amigo con el que tienes que estar en guardia. Pero para Yuno, ella también es una amiga con la que realmente puede relajarse. Si tuviera que compararlos con los amigos de la escuela que tiene, sería clasificada como una de sus amigas relajadas.

 

Tal vez por eso Yuno, que tiene una buena educación, pudo hacerse amiga de ella con cierta facilidad sin volverse altanera.

 

Yuno: “Hmm, ¿hay una solicitud para una persona que se recomienda que esté alrededor del nivel 70 o con un grupo de personas en el nivel 50?”

 

Yuno revisa el catálogo de solicitudes que tomó prestado mientras mira también el tablero de solicitudes.

 

Ella ha regresado a su ciudad natal, pero no planeaba aflojar.

 

Estaba reduciendo las solicitudes, priorizando la experiencia sobre la recompensa.

 

Yuno Rembrandt todavía no ha encontrado su propio estilo de lucha. Ella sintió que algo le faltaba.

 

Es por eso que ella está pensando en conseguir algo no importa qué suceda.

 

Yuno: “Me impacienta cada vez que veo que Jin-senpai ya está atravesando el camino del estilo de doble espada. La lanza de Shiki-san se concentra principalmente en los hechizos, y el estilo de arco de Raidou-sensei es simplemente anormal.”

 

Al recibir las enseñanzas de Raidou, Yuno ha avanzado bastante en el camino de la magia, pero no es algo que pueda usar como su estilo principal en la batalla.

 

Cuando se trata de la batalla, es mejor usar el arma de tu elección.

 

Ella se ha registrado como aventurero en el gremio y tiene un trabajo de clase propio. Por supuesto, ella también ha adquirido una buena cantidad de habilidades especiales, así que, si tuviera que ponerlas en acción, podría luchar decentemente.

 

Pero Raidou les ha dicho que no confíen demasiado en las habilidades, especialmente las que tienen arias fáciles y tienen que entonarse para lanzarlas.

 

Un estilo centrado en habilidades es el habitual en los aventureros que tienen el trabajo de guerrero, y muchos estudiantes en la Academia luchan de esta manera. Es por eso que Yuno se sintió increíblemente confundida con esa instrucción, pero ella entiende la razón de ello en este momento.

 

Las habilidades, especialmente las que tienes que entonar para poder usar, mueven tu cuerpo por la fuerza. Por ejemplo; el High Slash que se conoce sobre todo por los guerreros ligeros. Es una habilidad que puedes usar cuando tus pies están en el suelo y te hace saltar hacia arriba para reducir a tu objetivo. No puedes moverte libremente hasta que hayas terminado el ataque. En los casos en los que se falla, se crearía una apertura fatal.

 

Por supuesto, obtendrás una fuerza de salto que supera tu habilidad habitual, y tiene sus propias ventajas, por lo que, dependiendo de cómo la uses, podría ser útil.

 

Yuno había interpretado las palabras de Raidou como “aprende a mover tu propio cuerpo en la batalla correctamente primero para sacar lo mejor de tus habilidades”.

 

Aun así, cuando llega el momento en que tiene que usar esas habilidades, resulta ser un gran obstáculo.

 

Yuno se ha estado escondiendo bajo la conveniencia de las habilidades durante mucho tiempo, pero ahora, ella comenzó a preocuparse por su propio estilo de lucha y actualmente está pasando sus días con dolores de cabeza.

 

Por cierto, Raidou no puede usar una sola habilidad activa.

 

Incluso si hay algunas opciones de bajo nivel, dado que es de nivel 1, es comprensible que no haya obtenido una sola.

 

Todos los trabajos que Root ha configurado en su sistema, no puede ser aprendidos si se está en el nivel 1.

 

“No puedo enseñar lo que no sé”, fue en realidad la razón de Raidou. La realidad de las cosas era de hecho bastante patética.

 

Pero los malentendidos a veces crean milagros increíbles.

 

Jin no pudo usar las habilidades en el torneo, así que se sintió como si le estuvieran diciendo que entrenara con la premisa de que no puede usarlas para empezar, y ha estado trabajando duro de esta manera.

 

Las habilidades activas son uno de los beneficios del Gremio de Aventureros.

 

No había pocos lugares donde su uso estuviera prohibido, como, por ejemplo; En eventos donde compites con artes marciales.

 

Por supuesto, Raidou no lo sabe.

 

Al final, Yuno no pudo encontrar una buena solicitud y abandonó el gremio junto con su amiga a la hora estipulada.

 

•••••••••••••••

 

Yuno pasaba una noche divertida con su amiga A-chan, nombre real, Ates.

 

Sin embargo, esta noche superó los niveles de peligro que ella esperaba por mucho, pero, lamentablemente, no lo sabría hasta que ya estuviera atrapada en el problema.

 

Ates: “¿Q-qué deberíamos hacer?”

 

Yuno estaba pensando lo mismo que Ates expresaba a su lado.

 

La mayoría de los problemas podrían resolverse con el nombre de Rembrandt, pero hay excepciones; en los casos en que son hostiles hacia la Compañía Rembrandt o cuando los perpetradores no están sanos.

 

Esta noche se trató del segundo caso.

 

Intoxicados por el alcohol.

 

Yuno es fuerte, pero eso está en los estándares de los estudiantes.

 

Ella lo recordó porque él le gritó cuando había entrado en el gremio equivocado, pero si le preguntaban si podía luchar contra él, la respuesta sería no.

 

La opción de resolver esto pacíficamente con una charla ya estaba fuera de la cuestión, en el momento en que se involucró con ellos al azar. Él estaba bastante borracho.

 

Pero incluso si está borracho, es un aventurero que completa solicitudes en las tierras baldías. Yuno está alrededor del estándar en habilidad. Él no era un oponente contra el que ella pudiera ir.

 

Los alrededores se sentían como si no estuvieran interesados ​​o tomando el puesto de observadores.

 

Yuno: (La mejor opción sería hacer un alboroto tanto como sea posible para que alguien que me conoce me ayude. Parece que haber salido a escondidas de la casa ha venido a morderme.) Ates: (Yuno)

 

Incluso con eso, Yuno estaba pensando tranquilamente en una solución, pero ...

 

Yuno: “Kya! Kugh!”

 

En un instante, en el momento en que pensaba si había un conocido y su mirada había dejado a los dos alborotadores que venían a quejarse con ellos, Yuno fue levantada de su cuello con un brazo por el hombre.

 

Ella pensó que era un movimiento bastante brusco para alguien borracho.

 

Cuando confirmó el estado de su amiga, parecía que el otro hombre estaba encima de ella, usando ambos brazos para mantenerla clavada en el suelo.

 

Quería hacer algo al respecto, pero actualmente estaba atrapada en la garganta y levantada, por lo que estaba en un estado en el que ni siquiera puede respirar adecuadamente.

 

Yuno: (Primero que nada, qué debería hacer. Ah, Dios mío. Esta es mi ciudad natal, pero qué mala seguridad tiene esta ciudad ...)

 

Fue doloroso, pero Yuno todavía no estaba cayendo en pánico.

 

Si el nombre de Rembrandt no funciona, no hay manera de lidiar con los aventureros que se dirigen al desierto. Pero, por otro lado, esto también significa que, normalmente, no hay aventureros en esta ciudad con los que Yuno no pueda lidiar.

 

Y en realidad, el destino de los aventureros que actualmente acorralan a Yuno y su amiga ya ha sido sellado.

 

No importa cómo actúen a partir de ahora, han provocado la ira del representante de la Compañía Rembrandt, y lo más probable es que desaparezca de esta ciudad para mañana.

 

Pero eso no resuelve el problema ahora.

 

Lo que la salvará ahora sería ...

 

“Ahora, vamos a detenernos aquí”.

 

Una suave voz hizo eco dentro de los espectadores del bar.

 

A pesar de que este es el momento en el que estarías empapando tus entrañas con alcohol para escupir el cansancio del día, había un hombre vestido con un traje de mayordomo.

 

Entró en la escena donde estaban Yuno, Ates y los dos hombres, y luego, como si nada, golpeó ligeramente el brazo derecho del hombre que sostenía el cuello de Yuno alrededor de su codo.

 

“Ah? Tú ... ¿sabes quién soy yo ... Uoah?!

 

A pesar de que no golpeó tan fuerte, el hombre grande soltó a Yuno y lo atrajo hacia su brazo.

 

Los espectadores dejaron escapar jadeos de sorpresa.

 

Pero al mayordomo no le importó. Llevo a Yuno en sus brazos y dirige su mirada hacia la otra víctima de esto.

 

“Disculpe mi intrusión”, es lo que dice mientras arregla sus lentes.

 

Morris: “Ates-sama, banzai.”

Ates: “¿Eh?”

Morris: “Levanta ambos brazos hacia arriba”.

Ates: “Ah, está bien”.

“Eh, ¿qué estás haciendo, niña?”

 

Siendo repentinamente una cosa extraña del anciano, Ates se quedó estupefacta mientras levantaba los brazos justo cuando él le daba instrucciones.

 

Cuando ella hizo esto, el hombre que estaba encima de ella fue empujado pesadamente hacia arriba.

 

Todos se estaban concentrando en el hombre mayor, haciendo posible esta acción.

 

El mayordomo en cuestión se ríe.

 

Morris: “Bueno, entonces, levanta las rodillas con toda tu fuerza”.

Ates: “Rodillas? ¿Como… así?!”

“Gagh !!”

Ates: “Ah”.

Morris: “Perfecto. Ahora, ven aquí.”

 

Levantando sus rodillas con toda su fuerza como le dijeron, finalmente entendió el resultado de eso. Sus rodillas habían golpeado justo en su región inferior. Y fue sin ningún tipo de restricción, simplemente lo hizo como le dijeron.

 

Cuando ella sintió que el hombre había perdido su fuerza, Ates se apresuró a refugiarse en el hombre que le aconsejó.

 

El hombre lamentable soltaba palabras ininteligibles, que solo pueden interpretarse como gritos de dolor, y su boca estaba llena de espuma y sus ojos se veían blancos.

 

Ates: “M-Morris-san! ¡¡Estaba tan asustada~!!”

Morris: “Ya todo está bien, señoritas. Ates-sama, Yuno-ojosama, por favor”

Ates: “Ah, sí”.

Yuno: “Ugh * tos * tos * ... Gracias, Morris”

Morris: “Yuno-ojosama, sentí escalofríos cuando no pude verte por ninguna parte. Me ocuparé de esto de inmediato, así que volvamos a casa... Milady está esperando.”

 

La palabra Milady que Morris agregó al final hizo que Yuno gimiera.

 

Ella debe haber entendido que lo que le espera será un regaño.

 

Morris se quitó el abrigo y se arregló el cuello cuando se acercó al hombre que había tomado a Yuno por el cuello.

 

“¡Bastardo! Soy un aventurero que se gana la vida en el desierto, ¿sabes? Puedo ir hasta la base de Ando, ​​¡gran cosa no lo crees! ¡¿No entiendes eso?!”

Morris: “Ando, ​​la segunda base, no lo es. Si hubiera sido hace medio año, no me hubiera importado darte algunos aplausos por eso, pero en este momento, diría que no es realmente un gran problema. No es el nivel de alguien que justificaría no temer a Rembrandt.”

“¡Ah! ¡No pienses que un simple comerciante puede actuar tan grande para siempre! Verás, mi nivel es ciento... ¡Buagh!”

 

La delgada pierna derecha de Morris se hunde en el estómago del gran hombre.

 

Morris: “Me avergüenzo mi nivel no es tan genial. Es solo de 300.”

 

Al decir esto, el anciano mayordomo coloca fuerza en su pierna izquierda restante. Yuno asoció esta acción con una contratación de primavera.

 

Al instante siguiente, la pierna izquierda de Morris se separó del suelo y, con movimientos refinados, el mayordomo giró en el aire. En el momento en que liberó esa fuerza reprimida, su pierna izquierda brotó y aplastó la mandíbula inferior del hombre.

 

Como si la pierna derecha que aún estaba en el estómago del hombre estuviera persiguiendo a la izquierda, se separó y Morris se giró en el aire cuando aterrizó.

 

Él limpia con calma el polvo de su manga.

 

Esos eran movimientos acrobáticos. Movimientos que no creerías posibles de un anciano.

 

Morris: “Que pena. Cuando los jóvenes groseros aumentan, la cantidad de veces que mi cuerpo necesita actuar aumenta y es preocupante.”

 

Como si cantaran las palabras de Morris, el sonido de vítores y copas resonaron entre sí a través de la barra.

 

Esta noche, el bar era más caliente.

 

Ates también gritó “¡kya ~!” Mientras sostenía a Yuno y saltaba arriba y abajo.

 

Dentro de esto, Yuno miraba a Morris con una expresión de asombro.

 

Morris: “Ahora bien, Yuno-ojosama. Volvamos.”

Yuno: “…Lo he encontrado. Esto es todo.”

Morris: “Ojo-sama?”

Yuno: “Morris !!”

Morris: “¿Sí? ¿Qué es?”

Yuno: “¡Enséñame cosas como las que acabas de hacer!”

Morris: “... ¿Hah?”

 

Yuno sintió que todo su cuerpo temblaba.

 

El mayordomo al servicio de su padre, Morris. Siempre ha estado a su lado desde joven y es básicamente un familiar.

 

Ella ha escuchado antes que él es fuerte, pero no tuvo la oportunidad de saber con qué arma y de qué manera luchó.

 

Obviamente, estaba sorprendida de que Morris pudiera derrotar fácilmente a un aventurero de las tierras baldías y bastante decente, como si estuviera golpeando a un niño. Pero lo que hizo a Yuno temblar aún más fue la espléndida técnica física.

 

Para Yuno, quien estaba preocupada por la lanza o el arco y se preocupaba de qué dirección tomar, los movimientos que Morris mostraba parecían ser un paraíso enviado para ella.

 

Ella entiende su propia capacidad para asimilar cosas. Ella tiene el rasgo de poder usar la mayoría de las armas en un grado decente. Esto tenía el punto fuerte de ser de uso múltiple, pero también significaba que ella era buena en todo y maestra de nada, lo que la llevó a preocuparse.

 

Pero Yuno había visto una luz en el camino por el que debía caminar.

 

La técnica que serviría como núcleo para conectar el uso de una variedad de armas.

 

Ella finalmente ha encontrado un arte marcial que podría servir para su estilo flexible.

 

En este momento, ella, por primera vez, estaba agradecida por que su padre los obligara a regresar a Tsige.

 

Las vacaciones de verano de Yuno comenzaron a moverse de esta manera.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 18: Por ese momento en Tsigue, ~Lo que sucedió en las vacaciones de verano ③~




Manual




Risa: “Sif, ve a Ringa por un tiempo”

Rembrandt: “Pft! ¡¿Risa?! ¡¿Qué estás diciendo de repente?!”

 

Yuno había escapado de la casa, pero eso hacía que la seguridad alrededor de Sif, quien estaba pensando en hacer lo mismo, fuera aún más estricta.

 

En otras palabras, Sif no pudo escapar de la casa.

 

Mientras le servía el té a su sonriente padre, terminó tomando el té por la tarde con su madre Risa en el jardín.

 

Ella estaba maldiciendo a Yuno en secreto ya que no tenía más remedio que pasar el tiempo con su familia.

 

A diferencia de su hermana pequeña Yuno, Sif había encontrado rápidamente el camino que quería tomar, por lo que estaba planeando hacer su mejor esfuerzo en el entrenamiento en Tsige para no quedarse detrás de sus otros compañeros.

 

Sif está estancada en términos de técnica en lugar de estilo de lucha, por lo que era una preocupación diferente a la de su hermana pequeña.

 

En pocas palabras, no había tiempo suficiente.

 

Por eso Sif fue bastante persistente con Raidou en lo que respecta a quedarse en Rotsgard.

 

El tiempo que tomó llegar a Tsige y el tiempo que le llevaría regresar a Rotsgard era bastante valioso para ella después de todo.

 

Y dentro de todo esto, las palabras que su madre Risa le había dicho la habían sorprendido.

 

Ringa.

 

Es la primera base en el desierto después de dejar Tsige.

 

Está a varios días de distancia del pueblo. Para los aventureros que están explorando seriamente, este es el primer objetivo que tienen que alcanzar.

 

Sif ni siquiera tiene el nivel para ir al terreno baldío, por lo que es un lugar en el que no debería tener relación.

 

Sif: “M-Madre? Aún no estoy en un nivel donde pueda ir al terreno baldío...”

 

Por supuesto, Sif también se sorprendió, aunque no en la medida de su padre.

 

Risa: “Ara, ¿quién dijo algo sobre ir allí como aventurero? Esto es peligroso. Estás empezando a parecerte a Yuno.”

 

Cuando su hija habló de nivel, su madre dejó escapar un suspiro.

 

Mencionó a su otra hija, quien había dejado la casa en el mismo momento en que regresó.

 

Pero bueno, diferente de su padre quien se volvía inútil cuando se tratara de sus hijas, la madre, Risa, entendía bastante bien la naturaleza de sus hijas.

 

Ella había hecho que Morris siguiera a Yuno en secreto.

 

Sif: “Eh, ¿qué quieres decir con eso?”

Risa: “Ha llegado un pequeño encargo con respecto al trabajo de tu padre. Es un trabajo simple, pero naciste en el desierto, por lo que también debes experimentar ese tipo de trabajo. Usa la formación de teletransporte y —”

Rembrandt: “Risa, no hay necesidad de hacerla ir al desierto.... ¿verdad? ¿qué tal si la envías un encargo a la ciudad de Koran o Kaido?”

Risa: “Querido, te dije que no era necesario que nuestras hijas regresaran, aunque fuera solo por un receso de verano, y, sin embargo, llegaste a usar a Raidou-sama para que las hiciera regresar aquí a la fuerza. Si no las devolvemos con alguna experiencia, no será una cuestión de broma. ¿No es así, Sif?”

 

Ella estaba sonriendo. Los ojos de Risa sonreían, pero no había ni un solo fragmento de bondad en ellos y era una sonrisa con bastante presión.

 

El padre y la hija que se quejaban guardaron silencio reflexivamente.

 

El hecho de que el padre había obligado a sus hijas a regresar a la fuerza por medios deshonestos, y que sus hijas estaban de mal humor; Su esposa estaba al tanto de todo esto.

 

Un rato de silencio.

 

Risa: “¿Lo entiendes? Es un trabajo simple; ve a Ringa y confirma el equipaje que ha llegado allí. Si eres tú, no hay que preocuparse. Enviaré la lista más tarde, así que confírmala en ese momento.”

Rembrandt: “R-Risa ...”

Risa: “Dejar que las chicas lindas vayan de viaje, ¿verdad? Esas fueron algunas palabras bonitas, querido.”

Rembrandt: “Uuuh.”

 

La actitud de Risa que no permitía quejarse hizo que el representante de una gran empresa se quedara en silencio.

 

Risa: “Ahora pues, ve a prepararte, Sif. Saldrás temprano en la mañana.”

Sif: “Ah, sí, madre”

 

Sif sabe muy bien que su madre enojada es la más aterradora de la familia, por lo que no tuvo más remedio que aceptar.

 

•••••••••••••••

 

Risa: “Querido, sé un poco más decidido. Si muestras la mitad de la actitud que muestras en el trabajo, yo no tendría que asumir este papel, ¿sabes?”

Rembrandt: “Pero... cuando miro a Sif y Yuno, uhm ... simplemente termino así”

Risa: “Raidou-sama también está confiando en ese otro lado de ti”

Rembrandt: “Haré mi mejor esfuerzo. Yo... planeo arreglar eso.”

Risa: “... Hah ...”

 

El esposo que actuaría sin ninguna debilidad en el trabajo es extremadamente suave con sus hijas a un nivel de estar indefenso.

 

Risa considera que esto ya ha superado el ámbito de la sobreprotección.

 

Pero si se le preguntara si el esposo que aspira directamente al estatus y al dinero, o si este es mejor, le preocuparía decidirlo.

 

Risa considera sus partes excesivas como un encanto suyo también, pero a veces le causa dolores de cabeza.

 

•••••••••••••••

 

Ir a la formación de teletransporte que se encuentra en el exterior de Tsige sin ingresar al terreno baldío; Suena como un enigma, pero en realidad es bastante simple.

 

Utilizando el camino estrecho que conduce desde la ciudad hasta el desierto, Tsige se beneficia de la puerta que divide esas dos áreas.

 

Simplemente arrancaron una parte de la pared de roca y crearon un pasaje que va desde la puerta hasta la formación de teletransporte.

 

Como resultado, un edificio claramente más pequeño en comparación con la puerta estaba en la roca de la pared del desierto.

 

Pero los costos para su mantenimiento y seguridad no son tan diferentes de la puerta.

 

A medida que la exploración de los terrenos baldíos avanza, las personas que no sean aventureros e ingresan a los terrenos baldíos resultarán necesarias, y este lugar se creó con ese fin.

 

Es un lugar que fue creado al traer la técnica del Reino de Limia que es la magia de teletransporte más avanzada de los humanos.

 

Atravesando el pasaje que no alcanza el 1 km de distancia cuando recibió el permiso para cruzarlo varias veces, Sif alcanzó una formación de teletransporte increíblemente llamativa que nunca había visto. Una vez más le habían recordado que la seguridad en este lugar era increíblemente alta para los terrenos baldíos y que también es un lugar que se trata como un lujo.

 

•••••••••••••••

 

“No hay problema con los documentos”.

“No pensé que tendría el honor de ver a Sif-ojosama personalmente. ¿Le está yendo bien a tu padre?

Sif: “Lo está haciendo bien hasta el punto de que me está cansando. Además, mi padre me ha dicho que te transmita el mensaje de que contará contigo para el resto del viaje de hoy y mañana aquí.”

“¡Oh! ¿Así que vamos a tener un descanso de dos días? Sin duda les diré a los demás sobre esto. Este fue un viaje bastante apresurado, así que es realmente de ayuda”.

 

Sif estaba en la base de Ringa.

 

Ella estaba caminando alrededor de los varios carruajes con la lista en mano, haciéndola parecer que está haciendo un trabajo.

 

Sif había terminado de confirmar el contenido de los productos y, después de terminar su conversación con el responsable, le dio el mensaje de su padre y le dio algo de dinero.

 

El encargado tomó el dinero que se le dio para hacer una fiesta para todos.

 

Sif: “Hah... estoy tan cansada. Pensar que esta es una de las bases me pone nerviosa.”

 

Miro alrededor de la base en la que nunca ha estado.

 

Si tuviera que dar un paso fuera de este lugar, estaría en el desierto donde hay monstruos y semi-humanos que no puede igualar, lo que la hizo incapaz de relajarse.

 

Sif sonríe con amargura ante esta tensión indeleble que siente en este lugar que siempre le han enseñado que es un entorno especial.

 

“¿Oh? Oi ~! ¿Podrías ser Sif-ojosan?

“¿Es alguien que conoces?”

 

Alguien la llamo mientras estaba meditando.

 

Cuando vio a los dos hyumans que se acercaban a ella mientras uno agitaba su mano, sintió un tipo de tensión diferente que no había sentido durante un tiempo.

 

Sif: “Tú eres... Lime Latte?! Y tú eres el aventurero... Toa-san, si recuerdo bien.”

Lime: “Nos reunimos en un lugar inusual.”

Toa: “Me alegra saber que la hija de la gran familia Rembrandt recuerda mi nombre. Encantada de conocerte, soy Toa.”

Sif: “Por supuesto que es el nombre de la aventurero número uno de Tsige. Aunque conozco a Lime-san por otras razones...”

Lime: “Sobre ese asunto, ya me he disculpado adecuadamente contigo y con tu padre. ¿No estaría bien llevarse mejor conmigo?”

Sif: “No bromees... No bueno, mi cerebro lo entiende. Es solo que, todavía es difícil actuar normal a tu alrededor. Por favor, entienda esto.”

Lime: “... Bueno, de hecho, yo soy el culpable aquí, después de todo. No puede evitarse. Esperaré. Entonces, ¿qué negocio tienes en esta base?”

 

Lime no persiguió las palabras de Sif y cambió el tema.

 

Él se siente culpable por el asunto de la enfermedad maldita que lastimo a esas chicas.

 

Se disculpó con su padre y se podría decir que el asunto ya se había cerrado, pero no cree que todo haya sido perdonado.

 

Sif: “Estoy ayudando con el trabajo de mi padre. Sin embargo, aunque simplemente estoy comprobando las mercancías...”

Toa: “Ah! El trabajo que tomamos ya que estaba de paso, ahora que lo pienso, fue de la Compañía Rembrandt”

Sif: “El grupo de Toa-san fue el que hizo la guardia. No es de extrañar que el viaje terminara en tan solo unos días. Si es un área tan cercana como esta, el grupo de Toa-san ni siquiera sudaría.”

 

Sif estaba ligeramente admirada al ver a estos dos que estaban de pie en esta base como si tuvieran la misma atmósfera que Tsige y alabó esa fuerza de ellos.

 

Lime: “...”

Toa: “...”

 

Pero Lime y Toa sonrieron vagamente a las palabras de Sif y se quedaron en silencio.

 

Cuanto más profundo vayas en el desierto, más peligroso será. No hay duda de eso.

 

Pero en realidad, incluso si se encuentra en áreas cercanas, el peligro es aún suficiente.

 

Las palabras de Sif eran palabras de alguien que ignora la forma en que funciona el terreno baldío.

 

Pero era cuestionable que ella fuera a entrar en el desierto como una aventurera en el futuro, por lo que los dos decidieron dejar pasar ese malentendido sin tocarlo.

 

Sif: “Gracias a ustedes, pude proporcionar dos días de descanso. Muchas gracias.”

Toa: “Acha, los dos días extra son un descanso ahora eh. Entonces eso significa que nos despediremos ya que nos iremos de aquí mañana.”

Sif: “Ah, eso es así ... ¿Puedes esperar un poco más? Hablaré con la persona a cargo acerca de esto, si es posible, me gustaría tener algo de su tiempo para tener una discusión...”

Toa: “Bueno. Luego iré a hablar con él encargado sobre esto, así que, señorita, ya que ha venido hasta aquí, ¿qué tal si revisa el lugar? Bueno, entonces, Lime-san, me despediré.”

Lime: “Roger. Hasta luego.”

 

Toa detuvo a Sif de irse y pasó rápidamente junto a ella.

 

“¿Ser rápido actuando es un rasgo de los aventureros?”, Es lo que Sif pensó al verla partir.

 

Sif: “Lime Latte, ¿qué estás haciendo aquí?”

Lime: “¿Yo? Trabajo, obviamente. Hoy se trata principalmente de recopilación de información. Mañana tomaré un camino separado de Toa y me dirigiré a Saki.”

Sif: “¡¿Vas a ir al desierto por tu cuenta?!”

Lime: “No, iré con la Compañía Kuzunoha, por lo que serán tres contándome. Ah cierto. Si recuerdo correctamente, Ojo-san, usas magia de Espíritu, ¿verdad?”

Sif: “... ¿Qué pasa con eso?”

 

Sif respondió con palabras espinosas.

 

Es porque ese es exactamente el tema que le preocupa, ella no ha podido entrenar lo suficiente.

 

Que Lime sacara repentinamente a este tema, podía sentir como si él se estuviera burlando de ella.

 

Lime: “Hay mucha gente en las bases que no ves en Tsige. Por ejemplo, aquí en Ringa, hay un usuario de hechizos similares al tuyo Ojo-san, aunque sea de un elemento ligeramente diferente.”

Sif: “Similar a la mío?”

Lime: “Así es. Un usuario tanto de magia espiritual como de magia regular. Me lo mostraron una vez, pero esa persona usó un método inusual como mezclar ... ¿o fue fusión?”

Sif: “?!”

 

Las palabras de Lime dieron un sobresalto a Sif.

 

Porque lo que dijo en la última parte era exactamente el tipo de mago que Sif pretende ser.

 

Lime: “... ¿Quieres conocer a esa persona?”

 

Las palabras que dijo Lime después de dejar un pequeño espacio de tiempo fueron palabras que dijo porque captó los pensamientos internos de Sif.

 

Sif: “... Alguien que conoces?”

Lime: “Si un poco. Pero esa persona es de la raza de los demonios. Si no te importa eso, puedo guiarte allí.”

Sif: “Demonio ... Eso es ...”

 

Al escuchar la palabra “raza de los demonios”, Sif meditó sobre ella.

 

Los hyumans y los demonios están en medio de una guerra.

 

Incluso si es una base en el terreno baldío y un lugar donde los límites de las razas son delgados, todavía tiene cierto grado de oposición.

 

Lime: “No es una persona que tiene hostilidad hacia los humanos. En el desierto, las razas no tienen mucho significado después de todo. Para bien o para mal, este es un lugar donde no nos curioseamos el uno al otro. Bueno, solo piensa en esa persona como una excéntrica dentro de la raza de los demonios.”

Sif: “... Quiero intentar conocer a esa persona”.

 

Después de un rato de silencio, Sif respondió a Lime.

 

Lime: “Lo tengo. ¿Estás bien con ir ahora?”

Sif: “Sí.”

 

Lime le dijo que lo siguiera y comenzó a caminar con la espalda hacia ella.

 

Sif lo siguió obedientemente.

 

Desde que se involucró con la Compañía Kuzunoha, su forma de pensar hacia otras razas que no son humanas ha cambiado mucho.

 

Si fuera antes de que estuviera bajo la enfermedad maldita, no se habría encontrado con un demonio, incluso si fuera necesario.

 

Por otro lado, Lime se rascaba la cabeza con una sonrisa irónica mientras guiaba a Sif.

 

Es consciente de que está siendo suave con Sif.

 

Pero no puede evitar sentirse culpable hacia las hermanas Rembrandt y su madre, por lo que sus palabras terminan reflejando esa culpa y él simplemente termina queriendo echarles una mano.

 

Es porque quiere retribuirles por lo que hizo, pero también porque le gusta cuidar de los demás.

 

Lime estaba completamente cansado de su propia suavidad.

 

Lime: “Oi, Risui, ¿estás viva?”

 

Lime se detuvo frente a cierta casa.

 

Tener una casa en una base es, en cierto sentido, una prueba de que la persona tiene una fuerza decente, por lo que el tono informal de Lime no era normal.

 

Risui: “Llamar a alguien sin honoríficos ... Ah, entonces eras tú, Lime. Realmente no necesito nada en este momento, ¿sabes? Tampoco es día de pago todavía ... ¿Hm? ¿Quién es esa chica?”

 

La que abrió la puerta era una mujer que había pasado un poco más allá de su apogeo y sentía como si su rostro pronto mostraría arrugas.

 

Justo como dijo Lime, tenía un cuerno creciendo en su frente y tenía la característica piel azul.

 

Mientras se arreglaba las gafas con la mano, ella miraba a los visitantes con una disposición apática.

 

Lime: “Hoy he venido por un asunto que no tiene que ver con la empresa. Es probable que no conozcas a la compañía, pero esta señorita es de la compañía Rembrandt en Tsige, Sif Rembrandt”.

Risui: “... No me tomes por tonta. También sé de la compañía Rembrandt. Sin embargo, me sorprende el hecho de que se conozcan.”

Sif: “Encantada de conocerte, mi nombre es Sif Rembrandt.”

Risui: “Sí, sí. Soy Risui. ¿Así qué? ¿Cuál es el significado de esto, Lime?”

Lime: “En realidad, esta chica usa la misma magia de Espíritu y magia regular que —”

Sif: “Risui-san! ¡Por favor, enséñame la magia compuesta de Magia Espiritual y magia regular!”

 

Incapaz de esperar a que Lime termine, Sif preguntó en línea recta.

 

Era un tono como si estuviera acorralada; un tono que rara vez muestra.

 

Risui: “...”

Lime: “…Y ahí lo tienes. También te pido esto.”

Risui: “Es tu especialidad traer gente inusual aquí, ya veo. Sin embargo, no está en el nivel de ese Waka-sama que trajiste antes.”

 

Al pedirle un favor de repente, Risui hizo una expresión de asombro por un segundo, pero pronto comenzó a quejarse con Lime.

 

Lime: “Es como lo ves. Te lo ruego.”

 

Sorprendentemente, Lime bajó la cabeza profundamente.

 

Risui: “Por favor para. En serio, haces esto incluso cuando podrías anticipar que no puedo negarme. Si en varios días no hay nada que valga la pena mencionar, la voy a echar fuera. ¿Está bien?”

Lime: “Sí, no me importa. Además, esta chica definitivamente se volverá grande.”

Risui: “Santo cielo. Prepárate para la próxima tarea. Estaré ordenando un montón de cosas problemáticas para que las obtengas todas a la vez. Uhm, tu nombre era Sif, ¿verdad? Entra.”

Sif: “Ah, sí”

Lime: “Bueno, entonces, haz lo mejor que puedas, Ojo-san.”

Sif: “Al menos te daré las gracias.”

Lime: “Está bien.”

 

Después de ver a Sif entrar en la casa de Risui, Lime se fue del lugar.

 

Lime: “¿Quién es el que más me molesta, dices? Ése sería yo. Porque sabes, incluso si no fue como fue discutido, es la verdad que les hice algo terrible, por lo que no puedo evitarlo ... Entonces, escuché que Sif-ojosan estaba atrapada en el tema de la composición de la magia espiritual y la magia regular, pero con esto, debería estar bien ahora. En ese caso, la siguiente es Yuno-ojosan eh. Creo que sería mejor encontrarle un arma de cerca que podría servir como su núcleo, pero... el problema es la falta de una ventaja. Fuh ... El jefe también me dijo esto, pero ¿no estoy a un paso de convertirme en un acosador? Debo de tener cuidado.”

 

Lime estaba vigilando la situación de las hermanas Rembrandt y tenía una comprensión aproximada de lo que les molestaba.

 

Incluso si se debe a su sentimiento de culpa, todavía era consciente de ello.

 

Si hubiera interés como miembro del género opuesto en esas acciones suyas, sería un acosador legítimo, pero en este momento, ese no es el caso.

 

Lime desapareció en el ajetreo y el bullicio de la base mientras se queja.

 

Incluso si fue algo posible solo por Lime, Sif Rembrandt había conocido a un mago en Ringa que usa el mismo tipo de magia que ella.

 

Al igual que Yuno que había visto las técnicas físicas de Morris; Estos encuentros fueron revolucionarios para las dos hermanas.

 

Sif y Yuno empezaron a dejar de maldecir el hecho de que no podían quedarse en Rotsgard y lo estaban viendo de manera positiva, esperando el momento en que se encuentren con sus amigos para que puedan sorprenderlos.

 

Por otro lado, esto significaba que el tiempo que su padre tuvo con sus hijas se redujo y lo llevó a sufrir, y Morris, quien se quedó con la tarea de asumir esto, quedó atrapado entre la espada y la pared mientras él También sufrió, pero comparado con la alegría de ver cómo las dos hermanas crecían de una manera tan deslumbrante, este sufrimiento era insignificante.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 19: Alrededor de ese tiempo en Asora ③.




Manual




Hola a todos, una disculpa por la larga demora del capítulo, mi falta de administración del tiempo, desidia, los videojuegos y los otros proyectos fueron los culpables, en si no es un capitulo muy largo, necesito disciplinarme y ordenar mis prioridades.

Como sea aquí les dejo el capítulo. ¡Saludos!


 

Llanuras de Asora.

El ganado de vacas y ovejas se alimenta de la hierba a su propio ritmo.

Una tierra tan basta que puede permitirse albergar a dos grupos de ganado y aun así tener espacio de sobra.

 

“Es muy amplio verdad.”

“De verdad - …”

“También se decía que era imposible que el Liz pudiera servir como perro pastor.”

“¿El Liz? Inesperadamente podría ser bastante apto”

 

Un par de jóvenes mujeres demasiado hermosas para decir que eran simples pastores conversaban tranquilamente cerca del rebaño.

 

Gorgonas.

 

A decir verdad, hace poco esta raza formada solo por mujeres tenía una dura vida al tener su visión obstruida en las tierras baldías.

Ellas se presentaron para solicitar emigrar a un ambiente como de ensueño como Asora, después de finalizada la entrevista se les permitió emigrar y ahora mismo todo el mundo se encuentra mudándose.

El trabajo de ellas en este lugar, es cuidar de los animales que al parecer son aptos como ganado, además aprovechando su originalmente alta habilidad en la costura también se encuentran haciendo ropa.

Ante la actitud de estas mujeres de hacer cualquier cosa que estuviera en sus manos, Ema les asigno un trabajo.

La razón por la que se les asigno el cuidado de los animales salvajes es porque a pesar sus números ‘Son una raza con una alta capacidad de combate’.

En realidad, la conversación que las chicas tenían sobre hacer que el Lis trabajara como perro pastor, que a primera vista se podría considerar algo estúpido, no era tan desconcertante.

 

Fuerza.

 

Ya sea vacas u ovejas.

En estos momentos al tener en cuenta los orígenes de Asora podría considerarse una charla de risa, pero para empezar los animales que viven aquí son ridículamente fuertes.

Incluso los mismos Lagartos de la Niebla, quienes son guerreros natos, sufrieron algunas heridas al principio cuando salían cazar.

Estos animales no tienen alguna habilidad especial, simplemente tiene demasiada fuerza y velocidad.

Loa monstruos del desierto que Tomoe soltó aleatoriamente hace tiempo que fueron exterminados.

Ya que incluso las ovejas podían propinar una herida fatal si se veían arrinconadas, los monstruos que fueron soltados aquí lucían bastante patéticos.

De entre todos ellos, cuando las vacas entraban en estado de pánico y se descontrolaban era motivo para de que los espectadores sintieran la necesidad de hacer una oración por las almas de los involucrados.

 

“Según lo que escuche, los Liz también fueron lanzados aquí, ¿no?”

“Tomoe-sama lanzo uno justo enfrente del rebaño, pero al parecer incluso cunado logro sobrevivir fue masacrado por los Lobos.”

“Aaa, los Lobos… Es la primera vez que los veo, ellos son increíblemente fuertes. Incluso los Lagartos de la Niebla fueron derrotados, hasta Waka-sama les propuso dejarlos vivir apartados de todos.”

“Pero si se trata de Waka-sama, no importa que tan fuertes sean, ¿no son la gran cosa verdad?”

“Pero él estaba diciendo: ‘Ya que son lobos no se puede evitar’. Realmente hay veces que no comprendo que es lo que esta persona está pensando.”

“Todavía ninguna lo has ‘Invitado’ verdad?”

“Escuche que la otra vez se hizo el tonto con una chica que se le insinuó dándole un catálogo de peinados.”

“A eso. Ciertamente era algo bastante agrádale.”

“Si, la moda es divertida.”

 

A diferencia del ganado que no bajaba para nada la guardia, el par de chicas que hacían de pastores se lo estaban tomando con calma.

Las Gorgonas tenían circunstancias muy diferentes de las otras razas.

Ciertamente, no poder usar su sentido de la vista era realmente un inconveniente.

Además, requieren de la semilla de los hombres de otras razas para que su raza pueda sobrevivir.

 

Pero después de que su sentido de la vista fue liberado el interés de estas chicas fue aumentado, disfrutan de la cocina, o de vestir nuevas prendas, con el fin de confeccionar prendas y adornos despertaron una gran variedad de intereses en diferentes campos y están muy ocupadas todos los días.

También son unos de los pocos interesados en la cerámica que hace poco apareció en Asora y comienza a extenderse como una epidemia.

 

En cuanto a su otra circunstancia, los machos de los Orcos eran el candidato inmediato, pero la discrepancia en la temporada de cría y la moral de los Orcos de la Tierras Altas obstaculizaba el avance y hacia la situación más difícil.

Incluso el gobernante de Asora, Misumi Makoto, se había convertido en un objetivo de las Gorgonas. No, podría decirse que a pesar de ser el principal objetivo aun no ponían sus manos sobre él.

 

La raza de la Gorgonas siempre está en celo, es un asunto serio así que aun si no se trata de Makoto necesitan resolver el problema de conseguir un compañero rápidamente.

Para empezar, cuando tuvieron la entrevista con Makoto se les dijo que había hyumans que repentinamente se perdían en Asora, y si entre ellos había un hombre, ellas eran libres de relacionarse con ellos.

Sin embargo, al no ser algo estable el número que conseguían no era satisfactorio.

Actualmente los líderes y Makoto, se encuentra considerando dejar que entren en las ciudades hyuman.

Esas chicas en secreto piensan que si todo va bien con eso su situación podría mejorar.

 

“Ahora que lo pienso, hablando de la ciudad llamada Tsigue, parece que va a ser difícil”

“A, No, parece que va progresando bien. De alguna manera, Waka-sama parecía estar dudando, pero últimamente su actitud ha cambiado un poco.”

“Fhumu. Bueno, a pesar de que nosotras podemos tomar forma humana no somos semi-hyuman, sino monstruos. Es normal que incluso Waka-sama sea cauteloso.”

“A, de alguna manera esta red para el cabello luce bastante bien.”

“Aaa!! ¿Estás haciendo un boceto de un adorno? ¡Yo también quiero ver!”

“El cabello largo se ve bien. Parecer ser popular entre los hombres. Dentro de poco yo también entrare en la temporada de querer tener hijos.”

“Oye tú, aun cuando no estuvieras en esa temporada aun quieres un hombre verdad”

“Ahora que lo dices hace tiempo que Lime-san no aparece por aquí, verdad.”

“Esa persona es realmente un blanco fácil e inofensivo. Antes de darnos cuenta podríamos comenzar a depender demasiado de él. Siempre se encuentra en estado de celo, es bastante sorprendente, en cierto sentido es incluso más sorprendente que nosotras.”

“Awawa. No será que lime-san pidió a Waka-sama que considerara el asunto de Tsigue”

“Eso no puede ser.”

“Awawawa…”

 

Después de un estado reconfortante apareció una charla sin sentido en las llanuras.

Los animales, sin ninguna relación con eso seguían jugando y devorando la hierba.

Ellas no lo saben.

Que ese ‘no puede ser’ es en realidad lo que sucedió.

El único hyuman además de Makoto que puede entrar y salir de Asora, Lime Late.

El aún es joven y un hombre muy saludable.

Naturalmente, a él le gustan las mujeres.

Cuando era un aventurero, él se divertía con las pocas mujeres que había en la ciudad.

Es por eso que formar una relación con las Gorgonas fue algo tan natural.

Él podía ‘divertirse’ sin tener problemas en el futuro.

De hecho, ellas eran quienes así lo quieran.

El objetivo principal de los hombres es ‘divertirse’, así que eran unas condiciones de ensueño.

De esta manera, las Gorgonas sin ningún motivo oculto podrían apuntar hacia su siguiente compañero.

Al principio Lime también pensó en eso con deleite.

¡El paraíso de los hombres esta aquí! Probar un paraíso de invitar y ser invitado día a día.

Sin decir nada Lime hacia todo su mejor esfuerzo cada vez que venía, una persona sin igual.

Pero todo tiene un límite.

Al esforzarse y divertirse una y otra vez poco a poco comenzó a retroceder.

Aun así, cuando llegaba la noche cada vez que Lime estaba en Asora, era buscado y lo llevaban con ellas.

Aun cuando al principio fue el mismo quien lo pidió Lime termino postrándose en el suelo haciendo Dogeza.

Por supuesto Makoto quedo sorprendido al ver como Lime se postro en el suelo repentinamente, después de escuchar las circunstancias puso una expresión torcida y quedo convencido.

Siempre tenía que hacer frente a 10 compañeras.

No era algo que Lime pudiera lograr el solo sólo con esforzarse.

Quería derribar con todas sus fuerzas a su yo que quiso acapararlas para sí mismo, Lime se quejaba con lágrimas en los ojos.

Después de esta confesión, Makoto comenzó a pensar en la propuesta de hacer que las Gorgonas comenzaran a ayudar en la tienda de Tsigue.

Es por eso que la aparentemente tonta conversación de las Gorgonas era verdad una tonta conversación y al mismo tiempo no lo es.

 

“He, ¿oye la persona que acaba de salir volando de allá no es Shona-San?”

“Es cierto, tendrá algún asunto con la Jefa.”

“De alguna manera se siente como que lo miembros de la tribu alada son cercanos a nosotros debido a que llegaron aquí en el mismo momento que nosotras.”

“Oye. Con el tiempo sería bueno ‘divertiste’ también con esas personas.”

“Para empezar el problema radica en que esos sujetos tienen la costumbre del matrimonio verdad. Nosotras también vivimos aquí, así que las cosas no van a ir bien si no estudiamos esas costumbres.”

“Esa es información que obtuviste de la jefa”

“¿Me descubriste?”

“A, las chicas del grupo que cuida a las vacas ya viene. Rayos, creo que nos relajamos demasiado.”

“Pero etas ovejas son animales muy tranquilos y fáciles de domesticar. Es normal relajarse~”

 

Había una persona volando en el cielo, la persona que siempre actúa en conjunto con Kakun, es decir el segundo al mando en su raza, al encontrarse con las Gorgonas Shona ajito sus manos en saludo hacia ellas.

Mientras la conversación se extendía de nuevo hacia una dirección inesperada el día de ellas poco a poco avanzaba.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Shona: “Se puede obtener leche y lana, es muy popular con todos. Con respecto a la conversación de antes, por favor déjenos cooperar.”

Gorgona: “Muchas gracias. Al verlo con más detenimiento, como era de esperarse es un trabajo que requiere de muchas personas, nosotras habíamos estado intranquilas cuando se habló de aumentar la escala de la crianza solo con nosotras. Con ustedes, las personas de la tribu alada, se puede aprovechar muy bien su habilidad para volar, así que déjenme encargarme de la charla con Waka-sama.”

 

Hablando frente al líder da las Gorgonas que estaba detrás del escritorio estaba una chica de la tribu alada sonriendo alegremente.

 

Shona: “En estos momentos han tenido éxito en la cría de vacas y ovejas, pero, si vamos a trabajar juntos ¿está bien encargarnos de cualquiera de esos?”

Gorgona: “No. Con respecto a las vacas y ovejas está bien que se quede como está. Todavía estamos enlistando a los animales que se pueden domesticar, así que vamos a empezar desde ahí.”

Shona: “Ya veo. Eso es algo nuevo”

 

Shona, la mujer de la tribu alada delimito sus palabras.

Ella pensó que domesticar animales nuevos sería una labor bastante atareada.

Por su puesto, al principio estarían dependiendo hasta cierto punto del conocimiento en las memorias de Makoto, y a ahora pueden tener el asesoramiento de las Gorgonas.

La diferencia en la especie es un asunto aparte, pero no hay duda de que será de gran ayuda.

Aunque realmente, al principio va a ser un esfuerzo considerable comenzar a criar animales desde cero.

 

Gorgona: “Si. El primer candidato a recomendar son las cabras, si las cabras. Su personalidad es relativamente más suave que la de las vacas, además prefieren los lugares altos y las cumbres empinadas. Si pensamos en las ventajas que ustedes tienen al volar eso sería lo más adecuado.”

Shona: “Ya veo. Lo mejor sería que las Gorgonas sigan avanzando con las vacas y las ovejas cierto.”

Gorgona: “Para ser más exactos, seria con las vacas. Ellas nos proporcionan deliciosa leche y además de eso, su carne también es muy sabrosa, pero realmente para decir que es adecuado como ganado el único problema es su temperamento. Waka-sama también quedo sorprendido, por ahora sería bueno centrarse primero en domesticarlas a ellas. Lo siguiente serian unas aves pequeñas, estamos pensando en criar una especia llamada gallina.”

Shona: “¿Gallina?”

Gorgona: “De ser posible, si no hay ningún rechazo con ellos cuya especie tiene alas al igual que ustedes, seria genial que pudieran coexistir.”

Shona: “Muchas gracias por su consideración. Probablemente no va surgir ningún problema en particular, pero para estar seguros ¿podría mostrármelas más tarde?”

Gorgona: “Entendido”

Shona: “Pero… Habíamos pensado que las vacas eran animales bastante dóciles. Ustedes deben tenerlo difícil.”

 

Shona regreso el tema a las vacas.

Cuando eso salió de su boca la líder de las Gorgonas puso una cara muy seria, repentinamente ella regreso el tema a las vacas.

 

Gorgona: “Hubo algunos que resultaron heridos. Cuidar de las vacas es un trabajo donde no se puede bajar la guardia. Wakasa-sama había dicho que eran animales muy fáciles de domesticar, así que encargarse primero de las vacas y las ovejas era lo más recomendable, ese fue un gran error.”

 

A decir verdad, era fácil encargare de las ovejas, hasta ahora no se había presentado ningún problema.

La persona encargada de las ovejas no tiene que poner mucho esfuerzo.

Pero las personas que se encargaban de las vacas habían tenido una serie de problemas.

Dentro de las Gorgonas, únicamente las personas cuyas habilidades son consideradas como parte de la elite son las que se encargan de cuidar de las vacas.

Asunto a parte en cuanto a su habilidad, ya no es necesario que Shiki los Arkes o incluso Makoto tengan que aparecer para liberar algo que ha sido petrificado.

En este caso, en lo que respecta al cuidado de los animales, no se toma en cuenta su habilidad de petrificación sino su capacidad física y de combate como referencia.

Aun así, a veces era necesario utilizar su habilidad de petrificación para evitar una situación de emergencia, sin ninguna duda uno de los factores por el cual se puso a ellas a cargo del ganado fue esa; ‘háganlo si es necesario’.

A decir verdad, sucedió un par de veces, y en todas esas veces Makoto apareció para limpiar.

 

Shona: “Eso es porque Waka-sama es una persona fuera de las nomas en muchos sentidos. Debido a que el reconoció nuestra fuerza el anciano Kakun nos hace trabajar arduamente en los entrenamientos día a día.”

Gorgona: “Creo que ya tienen la fuerza suficiente. Creo que se trata más que nada de la compatibilidad de su modo de pelea.”

Shona: “Y que lo digas. Es bastante difícil. Nosotros originalmente siempre hemos sido buenos en el uso del arco, pero en cuanto a eso esa persona es simplemente diferente…… Peo regresando al tema, si se trata de la cría de los animales nosotros también podemos ayudar, podríamos formar un equipo de caza mezclado de varias razas, encargado de la búsqueda y desarrollo. En ese asunto la participación de las elites de nosotros, la tribu alada, ya ha sido reconocido por Waka-sama”

Gorgona: “Ese es el espíritu, es bastante admirable. Nosotros también deberíamos de aprender un poco de eso o --”

“Onechaaan!! ¡ven rápido!! Dijeron que fueras inmediatamente al taller.”

[……]

 

Viendo hacia afuera el invitado de la tribu alada vio a la Gorgona que gritaba con una cara preocupada.

 

Gorgona: “Lamento mucho los modales de mi hermana menor……. Le hemos mostrado algo desagradable. Pero aun así diciéndome que valla en este momento… le agradezco que me avisara, pero el momento no es muy bueno.”

 

La jefa de las Gorgonas se disculpó con Shona.

 

Shona: “No no. ¿Acaso no es una persona muy saludable? Parece que se trata de algo importante, no se preocupe por ello. Enconches, por hoy me retito.”

Gorgona: “Realmente lamento no ser capaz de guiarte hasta el final. Enseguida llamare a alguien para que te muestre a los animales llamados gallinas. Con su permiso.”

 

La jefa de las Gorgonas salió, Shona la vio salir mientras permanecía de pie.

La mujer de la tribu alada quedo sola en la habitación.

 

Shona: (Esa es la raza de las Gorgonas. Sin discusiones, la raza que posee una habilidad de petrificación invencible. Aun con eso, estaban indefensas frente a Waka-sama. Aunque se trata de su propia habilidad, era difícil para ellas controlarla, pero ahora con la ayuda de herramientas pueden controlarla sin problemas. Por dios, este es realmente un lugar bastante extremo. Y pensar que nosotros estábamos llenos de confianza con nuestra capacidad de pelea en el cielo. Los Orcos de las Tierras Altas nos han igualado en el cielo gracias a su magia de restricción. Dejando de lado que los Lagartos de la Niebla no pueden volar por el cielo, cada que bajábamos para reponer energías ellos aprovechaban la oportunidad para atacar y de esa forma perdimos todas las veces. Un lugar en donde los ataques no pueden llegar adecuadamente. Y aun si se dice que Asora no tiene potencia de fuego suficiente… por encima de todo esta Waka-sama…)

 

Los pensamientos de Shona se hundieron haciendo una comparación de sus fuerzas y las de las otras razas.

La tribu alada desde ningún punto de vista es débil.

Posen el poder suficiente en Asora como para estar lado a lado con los Orcos y lo Lagartos.

Pueden atacar a larga distancia con magia, podrían no ser una gran amenaza en el combate cuerpo a cuerpo, pero tenían una abrumadora ventaja en el cielo.

Sin embargo, en ese cielo, y en esta Asora, Makoto se ha convertido en un importante obstáculo.

 

Gorgona: “Shona-sama, lamento mucho la espera. Voy a guiarla al lugar en donde se encuentran las gallinas y las cabras. ¿Le gustaría ver también el ganado de vacas y ovejas?”

Shona: “A, lamento mucho la molestia. Me lo podrías mostrar todo. Creo que sería de gran ayuda como referencia.”

Gorgona: “Entendido. Yo misma no estoy muy familiarizada con las ovejas así que dejare que las chicas encargadas den la explicación. En cuanto a las vacas, cuando lleguemos al lugar yo misma me voy a encargar de explicar.”

Shona: “Muchas gracias, estoy a su cuidado.”

 

Mientras recibía una agradable impresión por la ágil conversación de la mujer que la guiaba, Shona la siguió con el fin de aprender de la cría del ganado para el nuevo trabajo de la tribu alada.

Shona decidió hacer como si hubiera olvidado que la principal preocupación de Kakun es elevar la capacidad de batalla de la tribu, no, su poca capacidad de fuego frente a Makoto.

En lugar de preocuparse innecesariamente por algo que no cree que se resolverá por un tiempo, decidió que era más beneficioso aprender de la cría del ganado de las Gorgonas.

Pensando en que será un trabajo gratificante Shona sonrió involuntariamente, y más aún si ella convertía en la encargada de campo en este lugar, ella pesaba en secreto cosas similares.

Su nuevo trabajo dentro de Asora avanza a su propio ritmo sin problemas.

 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 20: Alrededor de ese tiempo en Asora ④.




Manual




Tsubasabito*.

Es ambiguo decir si son una raza de monstruos o semi-humanos.

Si las Gorgonas son monstruos cercanos a las personas, entonces los Tsubasabito son personas cercanas a los monstruos.

Es una raza extremadamente poderosa que puede pelear tomando el control de aire completamente.

Por su puesto esto se aplica incluso en Asora, ellos están demostrando buenos resultados en los entrenamientos con las otras razas.

Aun cuando no se puede decir que los Tsubasabito están al nivel de los Lagartos de la Niebla y los Orcos de las Tierras altas, gracias al equipamiento creado por los Eldwa, que fue creado para facilitar el combate ero, entre las distintas razas se podría decir que tienen un alto poder de combate.

Incluso los Orcos y los Lagartos, al ver la confianza con la que sus nuevos compañeros dominaban el cielo, sintieron la necesidad de seguir entrenando.

En pocas palabras, la evaluación que se tiene de ellos es por lo general, alta.

… Solo hay una persona.

El señor de Asora, Misumi Makoto, es la excepción.

*(Nota: 翼人, en realidad la traducción seria como persona alada u hombre pájaro pero no me gusto como se escucha.)

 

“…Ya?”

“Ha…! Le tomo un minuto con la unidad más grande.”

“Apenas y ha cambiado desde la última vez”

 

Mientras resumía los resultados del entrenamiento de hoy, el líder de los Tsubasabito, Kakun, arrugaba sus cejas.

Aunque hay una gran variedad de razas viviendo en Asora, todos ellos básicamente se respetan y coexisten.

Tanto los que son débiles como los que son fuetes, todos ellos trabajan diligentemente en sus respectivas labores para desarrollar la ciudad central, no había la necesidad de explorar o cultivar nuevas tierras.

Los Tsubasabito son hábiles con las labores administrativas, ellos se estaban encargando del papeleo a la par con los Orcos de las Tierras Altas.

Pero en el futuro también tenían planes de enviar personas para participar en el ejército y a realizar labores de exploración de nuevas tierras.

También hubo conversaciones sobre encargarse de la crianza de animales de pastoreo junto con las Gorgonas, la cuales emigraron al mismo tiempo que ellos.

Tienen una gran cantidad de personas y se han convertido en novatos con altas expectativas.

Sin embargo, hay un campo en el que los Tsubasabito no lo están haciendo nada bien.

En pos del futuro, el envió de tropas al ejército y la exploración de nuevas tierras podría posponerse cuando se trata de cooperar en los lugares peligrosos.

Básicamente Makoto se encuentra probándolos para decidir si ellos entraran en las tropas, después de eso Tomoe y Shiki se encargarán de seleccionar a los miembros.

Pero en ese punto Makoto jugo completamente con ellos.

Las anteriores son tareas que no podrán avanzar para nada sin el permiso de Makoto.

 

“Ya que Shona-sama ha recibido una charla de parte de Shiki-sama con respecto a la crianza de animales, ¿eso significa que Waka-sama ha admitido nuestra fuerza de combate?”

 

Uno de los Tsubasabito que estaba en la sala dio su opinión a Kakun quien tenía una expresión difícil.

 

Kakun: “Aaa, Shiki también lo dijo de esa manera. Sin embargo, el juicio acerca de que tan conveniente es una tropa aérea es grande. Sin embargo, en cuanto a fuerza de combate pura aún no ha sido admitido.”

“Nosotros, no habíamos experimentado una derrota tan abrumadora hasta ahora.”

 

El anciano Senpai de Kakun puso una sonrisa aún más amarga que la del propio líder a propósito.

En una batalla, tener al alcance la cabeza del enemigo representa una ventaja abrumadora.

Es posible para ellos atacar desde el cielo, tomar el control del cielo es una táctica valida en este mundo.

Ellos utilizaron la misma táctica que usaron en el entrenamiento con las otras razas cuando entrenaron con Makoto, pero el resultado fue una completa derrota.

En tan solo tres minutos toda la elite de los Tsubasabito que se lanzaron contra Makoto fueron repelidos y a duras penas pudieron encontrar un área para protegerse.

Arco, flecha, magia de fuego y agua, esas eran las armas de Makoto.

Y ahora que Makoto solo usa la magia, los días en los que sus tropas son aniquiladas en un instante continúan.

Esa es la semilla del dolor de cabeza de Kakun.

 

“Nunca pensé que nos podrían derrotar solo con el arco y las flechas.”

“Si, ese tipo de sujetos habían sido solo presas hasta hora.”

 

Los suspiros se escapaban de ese lugar.

La ventaja de los Tsubasabito es que pueden volar por el cielo.

Al mismo tiempo su debilidad es que pueden volar por el cielo.

En el cielo no existe un lugar donde cubrirse.

Desde el suelo todo tipo de armas arrojadizas y ataques mágicos salen.

Esa es la razón.

Es por eso que ellos siempre se lanzan al ataque primero.

Adquirieron una alta compresión del atributo de viento, perfeccionaron completamente los ataques de atributo viento que es el atributo de mayor alcance.

Sus elites estaban entrenadas para elevarse a una altitud en la que es posible escapar del rango de la magia y las flechas.

Pensándolo normalmente, al ser capaz de atacar desde el aire y con técnicas del atributo de viento más poderosas que las del oponente, aseguraría una pelea unilateral hacia su favor.

Después de todo ellos estarían atacando desde fuera del rango de alcance de su oponente.

Las flechas no son problema, su potencia disminuye a medida que aumenta la distancia, incluso los miembros que no forman parte de la elite son capaces de manejarlo de alguna manera usando barreras de viento.

 

Su estilo de combate fue establecido con base a los colores de sus alas.

Es por eso que podría haber sido algo natural que los ‘Alcatraz’, quienes pueden alcanzar una mayor altura y velocidad se convirtieran en la elite. No tienen una alta capacidad física, pero dentro de su raza son los que tienen mayor poder mágico y son tratados como elites desde su nacimiento.

Después están los ‘Freses’, ellos no pueden volar a altas velocidades, pero pueden alcanzar grandes alturas. Justo en el lado contrario de ellos están los ‘Squire’.

Y aunque no cuentan con una capacidad de vuelo o poder de combate sobresaliente, los Paige forman una combinación poderosa al moverse junto con lo Alcatraz gracias a que tienen una gran cantidad de poder mágico*.

 

*(Nota: bueno aquí una explicación, hasta traducir este capítulo creí que solo había dos variantes de los hombres pájaro, los de plumas blancas y los de plumas negras, pero aquí se mencionan otros dos, la clasificación es esta:

白蝙蝠羽 [アルカトルと] –Alcatraz: Los Kanji significan Murciélago de alas blancas.

黒蝙蝠羽[スクワイア] – Squire: Los Kanji significan Murciélago de alas negras

白鳥羽 [フレス] – Freses: Los Kanji significan Pájaro de alas blancas.

黒鳥羽 [ペイジ] – Paige: Los Kanji significan Pájaro de alas negras.)

 

Su sistema actual que divide los papeles y autoridades fue creado con el objetivo de evitar las bajas en combate.

El lugar en donde vivían era un acantilado, por eso no necesitaban concentrarse en la defensa.

Pero debido a que las circunstancias eran diferentes en Asora, el mismo Kakun, el líder de los Tsubasabito, había usado su tiempo de sueño para idear una estrategia de combate hasta el punto en que sus alas comenzaban a caerse.

 

Kakun: “Podríamos aumentar la altitud para no ser alcanzados por Waka-sama …”

“Si lo hiciéramos de esa manera, no podríamos ser capaces de identificar en qué lugar se encuentra Waka-sama, eso no tendrá mucho sentido, ¿verdad?”

“¿Qué tal si colocamos a los que van a atacar apenas un poco por fuera de su rango de alcance y después utilizamos un marcador para indicar el lugar de ataque? De esa manera se podría acertar el ataque.”

“Eso quiere decir que necesitamos una manera de marcar correctamente el lugar a atacar. Para dividir y detallar el mapa podría ser mejor establecer coordenadas.”

“Se requiere de una sincronización perfecta, también se requiere que haya más de una persona para eso. ¿Cuantos sacrificios se necesitarían para poder confirmar correctamente la posición de Waka-sama?”

“Pudo haber sido por casualidad, pero uno de los Paige pudo evadir por poco uno de los Brid de Waka-sama. Algunos de ellos pueden hablar directamente con el equipo que está en el cielo. ¿No son ellos la elección adecuada?”

“Eso significaría tener una táctica que abandone a los Paige, hemos llegamos a nuestras actuales estrategias para disminuir los sacrificios tanto como sea posible, ¿qué tal si buscamos un camino en donde podamos realizar un verdadero contraataque?”

“Cuando menos deberíamos reconocerlo como una base de batalla valida. Volar por encima de las nubes, desplegar magia de ataque al mismo tiempo que se ejecuta magia defensiva por varias personas mientras descienden todos juntos.”

 

Un alboroto.

Kakun solo dijo unas palabras, después, todos los miembros que estaba reunidos en la reunión para trazar un plan de batalla comenzaron a intercambiar opiniones.

Por desgracia parece que aún no se ha establecido una estrategia eficaz.

La única intención de Kakun era ventilar una simple idea.

Y en realidad, ellos mismos quienes se consideraban los amos del cielo, nunca llegaron a imaginar siquiera que existiera un excelente francotirador que pudiera desencadenar un ataque ineludible desde una larga distancia.

Neutralizar las armas arrojadizas y atacar de forma unilateral.

Con la tasa de éxito de esa estrategia, no es de extrañar que el número de miembros de su raza fuera uno de los más grandes en el terreno desierto.

 

“…E, disculpen”

 

Cuando el alboroto de la discusión se calmó un poco, un Paige levanto la mano.

Hay varios representantes de las cuatro variantes de Tsubasabito en la reunión.

Por su puesto, lo miembros de alas negras, quienes tiene la posición social más baja, no son la excepción.

Las cosas que cada variante puede hacer solo puede ser hecha por ellos.

Es por eso que esa clasificación es entendible.

Pero aun a pesar de saber que su posición era las más baja, un joven Paige estaba de pie levantando la mano con un rostro débil.

 

Kakun: “Hm? ¿Qué sucede?”

 

Kakun, esperando a que el silencio llenara sus alrededores una vez más espero sus palabras.

 

Paige: “Con respecto a lo de que pudimos evadir ligeramente el ataque de Waka-sama de hace un momento…”

Kakun: “Si?”

Paige: “Eso es un hecho. Es algo que yo propuse y tuvimos éxito al lograrlo”

“Hou”

“El arte de Waka-sama es aterradoramente preciso. Una vez que se ha entrado en su mira, probablemente incluso los Alcartaz serán alcanzados sin excepción. Por otra parte, ya que su poder se ha disminuido considerablemente, ¡no hay error en considerarlo como una técnica que asesina de un solo golpe!”

Kakun: “……Continua”

 

Kakun ignoro a los miembros de las otras alas que objetaron contra las palabras del joven Page y lo insto a continuar.

 

Page: “Sin embargo, nosotros, quienes somos los mejores en lo que se refiera a las barreras o al control de nuestras habilidades físicas, puede que seamos capaces de evadir uno, no, podríamos ser capaces de evadir hasta dos ataques.”

““……””

Page: “Es por eso que, con nosotros tomando las coordenadas y comunicándonos a larga distancia, creo que es posible atacar a Waka-sama desde lo alto del cielo.”

 

El joven al final termino haciendo su sugerencia a Kakun con plena confianza en su joven rostro.

Se había logrado definir un plan de acción positivo, sin embargo, debido a que era raro que un Page participara activamente en una reunión para definir una estrategia de ataque la atención de todos se había fijado sobre él.

 

Kakun: “Ciertamente sería una noticia bastante buena para nosotros el saber que pueden evadir un ataque de Waka-sama”

Page: “A, muchas grac---”

Kakun: “Sin embargo eres ingenuo.”

Page: “Q- que”

Kakun: “No hay ninguna garantía de que estaremos fuera del alcance de Waka al volar a una altitud más elevada. Esa estrategia requiere un período de entrenamiento considerable y es eficaz solamente cuando se asume que el alcance de Waka-sama es más bajo que el nivel al que podemos volar.”

 

Mientras Kakun argumentaba, el mismo se preguntaba si sería posible escapar de la vista de Makoto solo con volar más alto.

 

Page: “Eso es… es tal como dice”

Kakun: “No te deprimas. Tu nos has as dejado en claro una cosa después de todo”

Page: “Dejar en claro?”

Kakun: “Así es, ustedes los Page pueden evadir los ataques de Waka-sama”

Page: “Si, si salimos al campo de batalla como soldados, si se trata de un solo golpe…… y por su puesto si el poder de ataque permanece tal y como esta.”

 

Finalmente, el joven que parecía que perdía la fuerza de sus caderas, asistió a las palabras del jefe con la cabeza.

Para Kakun eran buenas noticias.

Eso fue por que escucho de Tomoe, un seguidor secano a Makoto y de Makoto mismo, que su poder de ataque no cambiara por un tiempo.

No se sentía avergonzado ante la declaración de que se iba a contener, no en la situación actual.

 

Kakun: “Maravilloso. Si, la reunión se va a extender. Muy bien, dentro de tres días habrá un combate simulado contra Waka-sama. Definitivamente lo lograremos. Si dejamos pasar esta oportunidad, la próxima vendrá hasta después de un mes cuando pase esa cosa llamada festival escolar o algo así. Demostremos que nuestra fuerza no se centra solamente en volar.”

 

Kakun dejo salir esas palabras con una fuerte determinación.

Aunque era un momento para planear estrategias, la sala de reuniones se llenó con la agitación propia de una noche antes de la guerra.

Los Tsubasabito cuya capacidad de batalla no puede ser correctamente evaluada debido a su mala compatibilidad con Makoto.

Sin saberlo ellos estaban elevando su fuerza.

Las otras razas fueron inspiradas por esta evolución, Makoto aún no sabía que la fuerza de combate de Asora estaba aumentando considerablemente.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 21: En ese momento en la edad moderna ⑥.




Manual




Perdón por la demora, había estado muy ocupado. Enjoy.


Unos pocos meses habían pasado en Japón desde que Misumi Makoto desapareció al ser enviado a un mundo diferente.

El año cambio, y un mes más siguió después.

 

La ciudad Nakatsuhara no es particularmente la gran cosa, un lugar donde el tiempo pasa tranquilamente.

Misumi Makoto nació y creció en esta ciudad que parece como salida de un Galge.

La accesibilidad es decente, sus instalaciones también son más o menos buenas, a menudo se le llama, a manera de burla, la ciudad poco entusiasta.

Detrás de la estación del tren, cuenta con un ordenado centro comercial, donde hay desde salones de árcade, puestos de comida hasta tiendas de ropa de moda de marca decente, tiene reunido todo para hacer las compras y el entretenimiento.

Toda la sabiduría del centro comercial al alcance de la mano, el desarrollo de juegos electrónicos tiene su apogeo y se ha convertido en uno de los lugares clásicos para visitar en los días de descanso o cuando se tiene tiempo libre.

 

“Por fin será el debut del SSD*”

“Si fue es un poco tarde ya que mi prioridad era la tarjeta de gráficos. No puedo usar la PC del trabajo para jugar después de todo, los ojos de mi familia también me estaban vigilando de manera ansiosa.”

“Una segunda PC.... Aunque digas que ganaste el dinero por ti mismo, aun así, es algo difícil de justificar. Me gustaría ir pronto a la universidad y vivir por mi cuenta”

“Cierto. Debo decidir pronto a que universidad ir, dejarlo todo para el final no sería nada bueno”

“Bueno, estará bien si solo pasamos el último año de la escuela preparatoria jugando juegos de rol al triple”

“Deberíamos buscar un departamento al azar en Tokyo cuan llegue la guerra santa del verano**, de ser posible estaría bien que estuviera cerca de Akihabara”

“Eso estaría bien. De ser posible dos departamentos uno al lado de otro, también un departamento compartido sería ideal. La tienda de electrónicos de esta calle es bastante decente, pero después de todo si pudiera estar cerca de Akihabara sería lo mejor”

*(Nota: Un SSD [Solid State Drive] es un tipo de disco duro, no voy a entrar mucho en detalles y solo diré que la velocidad a la que se leen los datos guardados es mayor que en los discos normales, por lo cual son ideales para el arranque de una computadora)

**(Nota: Probablemente se refiere al Comiket)

 

En una esquina de la sala de Árcades.

Dos jóvenes caminaban a un lado de la calle alineada con la tienda de computadoras.

Ya tienen en su mano la bolsa de la tienda, aún era un poco antes del mediodía, pero estas dos personas ya han terminado de hacer sus compras.

 

“Hey, hablando de otra cosa.”

“¿Sí?”

“Makoto, ¿qué crees que fue lo que realmente paso con él? Después de haber buscado por todos lados no hemos sabido nada realmente. Por el contrario, incluso salió a un nombre muy peligroso.”

“...... Nunca creí que Makoto tuviera una relación con una persona tan peligrosa. En el momento en el que escuche ese nombre termine dando media vuelta y dejándolo todo.”

 

El nombre de Misumi Makoto apareció en la conversación de esas dos personas.

De un ambiente un tanto hilarante, la expresión facial de los dos, cambio a una expresión tensa.

 

“El ‘healer’ ¡cierto? ‘siempre y cuando tengas el dinero puede curar cualquier cosa’, una existencia realmente como de fantasía.”

“La conexión puede ser más amplia, pero definitivamente no es un oponente al que se pueda hackear. Una sola vida no sería suficiente. Tengo la impresión de que te aran desaparecer incluso si tienes éxito.”

“¿Por qué salió un nombre tan grande como ese al buscar el paradero de un compañero de clase?”

“¿E, incluso es familia, de verdad son reales? Es una familia de Aire, por supuesto.”

“No creo que ese sujeto tenga ese tipo de habilidades con los programas de procesamiento de imágenes? Probablemente son reales. No hay necesidad de ocultar la realidad.”

“...... Misumi Hayato, la existencia de Misumi Yukiko es real también. Que sujeto tan envidiable.”

“Su padre es un escritor, su hermana mayor es una famosa competidora de Judo. ¿Su hermana menor practicaba Karate? Como decirlo, la verdad siento un poco de simpatía por él.”

“Hermana ...... Mari-tan verdad. Te creería si me dices que es una imagen hecha por CG, incluso ahora. Como si pudiera resistirme a una existencia como esa. Fue un Strike directo”

“Es la hermana menor de Makoto, no te atrevas a ponerle una mano encima. ¿Que no se supone que tenías un fetiche con las lolis extranjeras? ¿ahora también te gustan las japonesas? Esta es la primera vez que lo escucho.”

“La lindura es justicia. Escucha bien, Mari-Tan tiene el talento para convertirse en la fundadora de una nueva religión.”

“Te lo pido, no lo digas con una cara tan seria. Mis oídos se van a podrir”

“......Mari-Tan”

“Hey, no seas tan insistente”

“No, por ahí.”

“¿Qué?”

 

La conversación de los dos compañeros de clase de Makoto fue interrumpida mientras ambos miraban al mismo punto.

Son amigos de la misma clase que Makoto, sus nombres son; Amano Hisayoshi y Koga Mamoru.

Amano se hace llamar ‘Hiruneko’ en los juegos de Rol en línea y Koga tomo el nombre de ‘Yoruneko’.

Ellos son las personas que arrastraron a Makoto a los juegos en línea.

Aunque se diga que son compañeros de preparatoria, su amistad inicio cuando se conocieron en un café de gatos, una misteriosa relación amistosa sin duda.

Lo que más tienen en común con Makoto es que todos son amantes de los gatos que no pueden tener uno en su casa, en otras palabras, son compañeros que anhelan tener un gato algún día.

Ya sea por circunstancias tales como la familia o las alergias, ellos mismos entienden que es un sueño difícil de alcanzar.

 

Ambos son muy hábiles en el uso de las computadoras y en las tecnologías de la información, esa es una cara que Makoto como su compañero de clase desconoce, cunado Makoto desapareció repentinamente, ambos se dieron a la tarea de investigar.

Como resultado de esa investigación apareció un nombre inesperado, o eso es lo que se puede inferir de la conversación anterior.

 

Amano: “La hermana menor de Makoto, ciertamente”

Mamoru: “¡La verdadera Mari-tan apareció!”

 

Hasta ahora, ninguno de los dos conocía el rostro de los miembros de la familia de Makoto, pero después de investigar se enteraron de varias cosas; incluyendo el hecho de que Makoto tenía un cuerpo débil en su infancia, también obtuvieron un perfil simple de todos los miembros de la familia.

Ahora, frente a la tienda de electrónica se encuentra una chica que no se ajusta a la atmosfera del lugar, Misumi Mari, en otras palabras, ellos saben que se trata de la hermana menor de Makoto.

 

Amano: “¿Me pregunto que estará haciendo? Querrá comprar una computadora para su entrada a la preparatoria el próximo curso”

Mamoru: “Mari-tan es una chica que ama de manera pura el karate y la literatura sabes. Por cierto, mi Favorito es ‘Rojo y Negro’ de Stendhal*.”

Amano: “...... serás arrestado por la policía por acechador Mamoru. Además, como te atreves a hablar de literatura cunado solo lees novelas ligeras eróticas.”

Mamoru: “¿¡Que dijiste!?, El protagonista de esa historia se dirige hacia la ruina mientras se sujeta la gloria, además el personaje femenino a su lado también fue escrito magistralmente, es toda una obra maestra. En particular, la esposa es de mi agrado”

Amano: “...... De ninguna manera, ¿lo leíste?”

Mamoru: “Por supuesto, es el libro favorito de Mari-Tan.”

Amano: “Mentiroso. De ser así habrías menciona a la joven Ojou-sama que se ajusta más a tus fetiches. Tú, quien tiene un fetiche de lolicon dice que le agrado la esposa, de seguro solo leíste la reseña del libro”

Mamoru: “......”

Amano: “......”

Mamoru: “¿Cómo sabes eso?”

Amano: “Lo leí por recomendación de Makoto el año pasado. Ciertamente es un libro muy largo y complicado, pero fue muy interesante”

Mamoru: “Muy grueso… no vi tal cosa cuando lo busqué”

Amano: “Si no te fijas en los libros de pasta dura podrías encontrarlo en las librerías sin problemas sabes?”

Mamoru: “Aceptare tu reto si llega la oportunidad. ¿Pero ahora estamos hablando de Mari-tan no?”

Amano: “Parece tener problemas con algo.”

Mamoru: “Oh, entonces voy air.”

*(Nota: Stendhal es un escritor francés real y de verdad tiene un libro titulado “Rojo y Negro”)

 

Koga camino enérgicamente hacia donde estaba Mari

 

Amano: “Oh, ¡Hey! ¿Qué vas a hacer!?”

Mamoru: “Bueno, pienso acercarme diciendo que soy amigo de Makoto”

Amano: “Desde cuando se te ocurre hacer ese tipo de cosas”

Mamoru: “......Desde el momento en que la vi”

 

Su compañero avanzo al frente con una expresión brillante y una barriga cervecera mostrando su convicción.

 

Amano: “Que desagradable”

 

Pero a Amano no le importa en absoluto.

Koga no vacilo en absoluto.

Mientras Amano suspiraba decidió que no sería bueno dejar a Koga solo con la hermana menor de Makoto, y comenzó a seguirlo.

Él está en calma.

Si se preguntan porque, eso es porque a él solo le gustan las mujeres casadas.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

Nukumi: “Are? Presidenta. ¿La persona que está por allá no es la hermana menor de Misumi Senpai?”

Azuma: “Cierto, es Mari-chan. Parece que ha estado yendo al club de Karate de nuestra escuela varias veces por una recomendación. Es fuerte y tiene mucha iniciativa así que la presidenta Yoriko está muy feliz. ¿Pero qué está haciendo en este lugar?”

Yanase: “Va en dirección a la tienda de computadoras verdad. Parece que varios chicos le están hablando. Me pregunto si ella será la rival de Nukumin el año que viene”

 

Al ver una cara conocida las tres chicas que estaban de compras se detuvieron frente a la sala de árcades.

La cara conocida es la de una persona con la que se encontraron en la librería antes, la hermana menor de un conocido.

La chica a la que se le llamo presidenta era la que más sabia de ella.

 

Nukumi: “Ahora que recuerdo ella practica Karate verdad. Parece que tiene problemas, ¿Qué hacemos?”

Azuma: “Cierto. No podemos hace como que no hemos visto nada”

Yanase: “E, ¿no está bien si no hacemos nada? Se trata de esos dos, Mari-chan podría encargarse de ellos sin problemas. En que estás pensando. Si lo miras con cuidado solo están tratando de ligar”

Azuma: “… Yanase-san, ¿conoces a esos dos?”

 

Las que pensaron en ayudar eran la Senpai y Kouhai del club de tiro con arco; Azuma Yukari y Hasegawa Nukumi, y la que estaba en contra era Yanase Haruko, quien creía que no era necesario.

 

Yanase: “Si mal no recuerdo… son Koga y Amano, son de la misma clase que Misumi Senpai. Ellos son más bien torpes con respecto a su físico. Por el contrario, creo que sería interesante ver las figuras de esos Otakus mientras mueren …. es broma”

Yukari: “… ¿son estudiantes de nuestra escuela? Ha, ustedes dos vamos a ir.”

Yanase: “¿Haaa?”

Nukumi: “E, eee, ¿vamos a ir?, bueno no se puede evitar”

 

Haruko comenzó a seguir a las dos que tomaron la iniciativa al avanzar al darse que cuenta ya que era inevitable.

Dicho esto, ella saco una cámara digital al sentir que algo interesante iba a ocurrir, ella quedo completamente dentro del asunto.

 

Mari: “A, como decía, yo, no se mucho acerca de eso…”

 

Cuando Yukari llego, esos dos estudiantes de la preparatoria Nakatsuhara que también son compañeros de clase de Makoto estaban hablando con Mari, quien parecía contrariada.

 

Mamoru: “Eso es bastante preocupante”

Amano: “No se te ocurre alguna otra cosa. Nosotros solo queremos prestar nuestra fuerza a nuestro amigo Makoto…”

Yukari: “Hey, ya fue suficiente”

 

Al escuchar eso los dos chicos boletaron a su espala, hay vieron a tres chicas, y más aún una de ellas era alguien conocida.

 

Mamoru: “Azuma, san. Hasegawa de primer año y… paparatsi?”

Amano: “No, esta chica, no es la que ha creado un raiking extraño y otras cosas… Paparatsi”

Yanase: “Eso no!!!, Porque saben de eso cuando ni siquiera saben el nombre de la persona que hablan, Amano, Koga. Por ahora solo aléjense de Mari-chan”

Amano: “… ¿Y porque alguien de primer año nos llama por nuestros nombres de pila?”

Mamoru: “No es Chan. Es Tan, ¿entiendes?”

Yanase: “Mamoru, por favor corta eso por favor.”

Azuma: “Tratar de ligar con una chica de secundaria no es algo muy bueno, parece que Mari-chan esta algo contrariada”

Nukumi: “Es chica es la hermana menor de Misumi Senpai. Eerm, podrían dejarla en paz”

 

Amano y Koga se miraron el uno al otro.

Sintieron que había un enorme malentendido.

Además, si dejaban sin aclarar el malentendió, quedarían completamente como los ‘malos’ debido a que la grosera chica de primer año que los llamo por su nombre de pila los estaba grabando con una cámara digital.

 

Amano: “E, esperen un momento, no estamos tratando de ligar con ella. Ya sabemos que esta chica es la hermana menor de Makoto, también sabemos que practica Karate. Lo escuchamos del mismo Makoto.”

 

Amano mintió al decir que Makoto les conto.

Mintió acerca de la forma en que obtuvo esa información.

No es algo digno de alabar, pero Amano lo dijo ya que no quiera ser rechazado aquí.

 

Mamoru: “A, Así es, no estamos ligando”

Yukari: “Entonces porque Mari-chan luce tan preocupada. ¿Ella no estaría así si solo le hubieran hablado verdad?”

 

Yukari metió su brazo entre los dos chicos y Mari para protegerla.

Además, Nukumi y Haruko se colocaron detrás para suprimirlos.

 

Amano: “P, Por este lugar solo venden computadoras, así que las personas que no saben mucho de computadoras no vienen aquí, En especial las chicas.”

Mamoru: “Parecía que estaba preocupada por algo, a, así que le hablamos. ¿Cualquiera pensaría en ayudar a la hermana menor de su amigó no?”

 

Mientas Amano perdía la calma al estar rodeado, Koga explico la situación.

Aunque el pensamiento de que estaban a salvo no paso por sus mentes.

Por otro lado, no es como si no tuvieran ningún motivo oculto, pero ellos dijeron la verdad.

Aun así, empezando por Yukari, la expresión de las tres mostraba que dudaban de Amano y Koga.

 

Mari: “A, Senpais, Disculpen, esto es un malentendido, la verdad es que…”

 

Mari quien había estado callada hablo para salvar a los dos chicos.

Al ver que el ambiente empeoraba, Mari explico la situación a las personas mayores para aclarar el malentendido.

Se suponía que ella iba a usar la computadora de su hermano mayor cuando entrara a la preparatoria.

Pero no importa cuántas veces intentara encenderla no había respuesta.

Por el momento ella había anotado el nombre y marcas de las piezas y fue a hablar con el personal de la tienda de computadoras, pero con la explicación de principiante de Mari el dependiente de la tienda entro en confusión.

Justo cuando ya se había rendido y salía de la tienda Amano y Koga le hablaron.

Los inofensivos amantes de las computadoras se ofrecieron ayudar al ver la expresión de preocupación de la Kouai de primer año de su misma preparatoria.

 

Azuma: “Fue mi error, me disculpo. Desde la distancia solo pude ver que ella estaba en problemas por estaban intentando ligar”

Nukumi: “Lo lamento. Al ver a una chica que conozco en problemas me deje llevar…”

 

Yukari y Nukumi agacharon su cabeza y tranquilamente se disculparon.

 

Amano: “N, no hay problema s, siempre y cuando lo entiendan”

Mamoru: “N, no hay de qué preocuparse”

 

Debido a que no estaban acostumbrados a hablar con chicas, los dos aceptaron sus disculpas mientras tartamudeaban y les temblaban las rodillas.

 

Yanase: “Así que fue un malentendido, entonces acepten esto como una disculpa.”

 

Haruko saco algo y se los paso a los dos.

 

Amano: “…○ Loli?”

Mamoru: “……Chiro○?”

Yanase: “No, Choco— tómelo como un regalo de san Valentín atrasado. Devuelvan el doble para el día blanco. Lo estaré esperando”

Amano: “Pero qué manera de decirlo es esa.”

Mamoru: “Gracias”

 

La reacción de Amano fue diferente a la de Koga quien lo recibió obedientemente.

 

Yanase: “Amano no es nada honesto, de seguro está muy feliz”

Amano: “Agrega el ‘Senpai’, tu Paparatsi.”

Yanase: “Vas a aceptar ese chocolate!?”

Amano: “No me hace feliz aceptar algo dado a la fuerza!”

Yanase: “Haha. Eso es demasiado engreído viniendo de alguien que no ha recibido ni un chocolate de obligación o de amistad. De verdad pensaste que no me daría cuenta de algo como eso.”

Amano: “Hahaa. Lo único que obtendrás de regreso es ese virus en ese artículo falso que escribiste tu timadora de chocolates”

Yanase: “……”

Amano: “……”

Yanase: “A, ¿ese virus fue cosa tuya—?  eres de lo peor --”

Amano: “Claro que he recibido, si se trata de uno o dos chocolates los he recibido.”

 

La discusión entre Amano y Haruko se estaba calentado, hasta el punto en que parecía que iban a aparecer palabras altisonantes.

 

Mari: “E, disculpen”

Azuma: “Mari-chan. Sera mejor que los dejes en paz. Probablemente existe algún triste pasado entre ellos o tal vez es algo que ellos mismos cosecharon, puede que haya todo tipo de circunstancias así que vamos a dejar que hagan lo que quieran.”

Mari: “Azuma Senpai. Aa, está bien?”

Azuma: “Entonces, Koga-kun, ¿crees poder reparar la computadora de Makoto?”

Mamoru: “Hum, sí. A decir verdad, no puedo saberlo hasta que la revise, pero probablemente es un falso contacto en algún lugar, si hay tiempo suficiente creo que puedo hacerlo.”

Mari: “¡De verdad Koga-Senpai!”

Mamoru: “Senpai, senpai, Koga-Senpai…… porque demonios no traje un grabador de audio, muerte yo…”

Mari: “Koga-Senpai?”

Azuma: “He, increíble. Mi imagen de ti ha mejorado un poco. En nombre de mi linda Kouhai yo también te lo pido”

Nukumi: “Y, yo también te lo pido. Arregla la computadora por favor.”

Mari: “Chicas… ¡muchas gracias!”

Mamoru: “E, entonces, ¿me podrías dar tu información de contacto? Cuando encuentres un día adecuado avísame para ir a revisar”

Mari: “E, entonces, ¿si tienes tiempo libre podrías ir el día de hoy? Ya que es una buena hora por favor quédate a comer en nuestra casa”

Mamoru: “!!!!????”

 

Inesperado, los pensamientos de Koga se detuvieron ante la oportunidad única en la vida.

 

Azuma: “En ese caso ya va siendo hora de detener a esos dos. ¿Sera mejor tener a Amano-kun también

verdad?”

Mamoru: “No, en realidad no importa si es sujeto está o no esta. Por el contrario, prefiero que no venga.”

 

Sus negras intenciones salieron desde dentro de sus entrañas

El mismo pudo haber dicho esas palabras solo por instinto.

 

Azuma: “Eh?”

Mamoru: “No, nada”

Azuma: “La situación ahí ya está bastante acalorada, si los dejamos así nos pondrán a todos en vergüenza. Nosotras nos encargaremos de Yanase, Amano-Kun y Mari-chan, les dejamos a Koga-kun”

Mamoru: “¿Q, qu, que?”

 

Azuma se acercó a Koga para decirle algo y el cuerpo de Koga se quedó todo rígido.

 

Azuma: “Si pueden arreglar la computadora entonces les daré las gracias. Pero, si le hacen algo a Mari-chan… me encargaré de agradecerles de otra manera.”

 

Después de separar a Amano y Haruko, Yukari y las otras chicas se separaron de Koga y los demás que se dirigían a la casa de Mari, así todos salieron de la sala de árcades.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Era de noche.

Caminaban de regreso de la casa Misumi.

Ambos chicos, Amano y Koga estaban caminando como en sueños.

Ellos pudieron arreglar la computadora de Makoto sin ningún problema, pero si siguen en ese estado con seguridad se van a derretir después de haber pasado por unos maravillosos momentos.

Ver a la hermana mayor Yukiko, y a los dos padres de la familia Misumi fue como presenciar una utopía para ellos.

Como nota aparte, Amano despertó un fetiche por las hermanas mayores además del de las mujeres casadas.

A decir verdad, un aura asesina se podía sentir en la mirada del padre de familia, pero los dos que estaban completamente felices se quedaron absortos en la comodidad de la situación.

 

Amano: “Maravilloso, familia Misumi, maravilloso.”

Mamoru: “Mari-tan. Desde el próximo curso… una vida de preparatoria con Mari-tan…”

 

Ya no hay esperanza para ellos.

Definitiva e inequívocamente ya no hay esperanzas para ellos dos.

Los dos se quedaron en ese estado hasta que un viento fuerte y sofocantemente frio los golpeo.

 

Amano: “Haaa… hablando de ello realmente fue un día de ensueño”

Mamoru: “A, pero hay algo que me preocupa un poco.”

Amano: “La computadora de Makoto verdad?”

Mamoru: “A decir verdad pensé que tenía algún falso contacto en alguna parte, pero que no tuviera el disco duro en sí, ¿algo como eso realmente puede pasar?”

Amano: “Debería intentar averiguar un poco más de Makoto?”

Mamoru: “Quieres que te ayude? Debemos confirmar cuñado-san se encuentre bien después de todo”

Amano: “…”

Mamoru: “Dejando eso de lado, necesito ponerme a dieta. A partir de ahora dejare de comer pizza”

Amano: “…Tu, todavía puedes soñar uh. Si tan solo Yukiko-san no tuviera novio yo…Tampoco sería nada bueno que la esposa enviudara.”

Mamoru: “… Tú, eres basura no es así. Estas soñando demasiado.”

Amano: “No tanto como tú que acaba de Regalar un SSD. Y uno de 320GB”

Mamoru: “No me arrepiento”

Amano: “Cierto, RAID 0*”

Mamoru: “……No hice tal cosa, de ninguna manera hice tal cosa. Tengo que empezar a correr desde mañana”

Amano: “Así que vas a romper conmigo inmediatamente desde mañana?”

 

Parecen tener una pelea despreocupada.

Dentro del crepúsculo, la conversación entre dos verdaderos amigos.

La última voluntad de Makoto. Desechar respetuosamente su computadora.

Parece que no se hizo realidad.

La salvación es que el disco duro fue removido de manera física y solo por si acaso toda la memoria fue borrada, un seguimiento bastante meticuloso de parte de Tsukuyomi.

El estaba ayudando incluso en situaciones inesperadas.

 

(NT: Tsukuyomi Banzai)

*(Nota: RAID 0 es una configuración de discos duros, en discos configurados en RAID 0 la lectura y escritura se hace en paralelo, en términos simples cuando dos o más discos duros están conectados en RIDE 0 el sistema los considera como un solo disco duro, por ejemplo, si tenemos dos discos duros de 100GB el sistema los toma como si fuera un solo disco duro de 200GB donde la lectura y escritura se hace en paralelo, honestamente no entiendo el sentido de lo que menciona Amano, lo entendería de una configuración en RIDE 1 la cual funciona como una copia exacta del disco duro en otro, es decir si tengo dos discos duros de 100GB el sistema los considera como un solo disco duro de 100GB con la ventaja de que la información en ambos es idéntica, de esa manera al tener un disco duro espejo Mamoru podría tener acceso a una copia exacta de la información en la computadora, eso suponiendo que se pueda acceder al RIDE de manera remota pero si ese fuera el caso creo que sería más fácil tan solo preparar de antemano una puerta trasera en la computadora pero… estoy divagando.)

 

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 22: En ese tiempo... ④




Manual




Hola a todos, es probable que se les haga extraño el salto del extra 11 al 22, bueno la razón de esto es porque decidí terminar con la historia de los dioses saltándome los extras no relacionados, como lo habrán notado los extras no siguen una secuencia más allá de la del hilo que relatan, es por eso que voy  a estar haciendo lo mismo con las demás línea argumentales de los extra, lo que quiere decir que el próximo será el extra 21, que es el siguiente en la línea que sigue a las personas relacionadas con Makoto en el mundo moderno.

Susano estaba irritado.

Pero era algo natural.

Recorrieron todo el camino para llegar hasta este mundo de bajo rango*, pero la diosa de este lugar, diciendo que se está encargando de un asunto oficial como escusa se mantiene reacia a recibirlos.

Si no fuera por los dos dioses que lo acompañan es muy probable que ya estuviera haciendo un alboroto.

El dios que es su hermano, Tsukuyomi, le pidió que se comportara de manera adecuada también.

*(Nota: la palabra es Kakushita no Sekai-格下の世界, creo que también puede significar mundo oculto o escondido, pero no estoy muy seguro)

 

Daikokuten: “Y si te tranquilizas un poco, ella debe estar en una reunión con una persona importante ¿no crees?”

Susano: “Daikoku, ¿que acaso no te molesta? Por qué una mocosa como esa se atreve a hacernos esperar”

Daikokuten: “Tan solo espera mientras piensas en ella como un niño que está tratando de arreglar el desorden que provoco antes de que lleguen sus padres.”

 

Está sentado jugando con las piedras negras enfrente de un tablero de GO que de quien sabe de dónde saco.

Daikokuten.

Un dios que posee una inmensa fuerza.

En el pasado era una persona bastante salvaje, viendo al de ahora es imposible imaginarlo, pero era mucho peor que Susano.

 

Susano: “¿Y tú qué piensas Atena?”

Atena: “Que nos haga esperar sin decir nada es un trato bastante desagradable, creo que es una niña bastante estúpida.”

Susano: “O, oo”

 

No le encontró ni la más mínima gracia como broma, ella lo dejo saber con un tono muy serio. La mujer hermosa, sentada con una postra digna y una expresión pensativa, giro solo su rostro hacia Susano para responder.

Atena.

A menudo representada con una figura completamente armada, ella tiene la personalidad propia de un dios de la guerra.

 

Tal y como se esperaba de Daikokuten, en cuanto a el poder y habilidad como dios, comparado con él, Susano se encuentra por debajo, aunque ella sea un dios de la guerra decir palabras groseras no sería algo bueno, es por eso que opto por hablar de manera muy seria, incluso Susano dejaba salir un sudor frio al escuchar las historias del pasado de esta persona.

Esa sonrisa que flotaba en su cara al mencionar cosas muy crueles mientras contaba sus anécdotas como si fuera algo de lo más normal era terrible.

 

Susano: “Hablando como una maquina una y otra vez ‘Espere un momento por favor, espere un momento por favor’ esos malditos sirvientes. Ni siquiera tengo un tablero de Go como el abuelo para entretenerme, mi ira solo se acumula gradualmente.”

Daikokuten: “Hoho…… Todavía eres muy joven…”

Atena: “Entonces, Susano-dono, ¿Por qué no busca a una persona cuya longitud de onda se acople bien con usted?”

 

Atena le propuso a Susano.

 

Susano: “¿Longitud de onda? A, alguien que me permita ver a través de sus ojos el mundo de esta diosa ¿cierto? Ya veo, Atena, ¿tú has estado matando el tiempo de esa manera?”

 

Susano señalo lo que había estado haciendo Atena para matar el tiempo al estar sentada sin hacer nada en particular.

 

Atena: “Si. A mí tampoco me gusta demasiado estar sin hacer nada. Convenientemente encontré a una persona con una longitud de onda que se adapta muy bien a mí, desde la perspectiva de esa persona estoy viendo el mundo y al chico del que hablábamos.”

Susano: “¿!E!? Que!? ¡Se trata de Misumi Makoto?”

Atena: “Si. Afortunadamente encontré a una de las personas que está cerca de él y con la que está familiarizado, gracias a que estado viendo desde la perspectiva de ella me he divertido mucho observado al joven Makoto. Me sorprendió bastante, nunca pensé que podría ver al joven Makoto al ver este mundo desde la perspectiva de esa chica. Debido a que se trata de un lugar con un nivel muy bajo de cultura pensé que sería una total pérdida de tiempo.”

Susano: “Pero que sujeto con tanta suerte. ¿Me pregunto si será una recompensa por todas las buenas acciones de su día a día…?”

Daikokuten: “¿Hablan de Makoto? Hace poco ese chico, parce que creo un lago el solo.”

Atena: “Si, fue algo muy entretenido. Pero parece que el mismo no se ha dado cuenta todavía. Ese dragón llamado Shin* o algo así, es bastante hábil.”

*(Se refiere a Tomoe)

 

Daikokuten se unió a la conversación entre Atena y Susano.

Además, parecía estar vigilando a los tres jóvenes que vinieron aquí, estaba al tanto de las acciones de Misumi Makoto.

Susano sintió una sensación de alienación viniendo a sus compañeros de viaje hablando tan felizmente.

Las palabras de elogio de Atena hacia la ‘habilidad’ de Shen, es decir Tomoe el sirviente de Makoto, por su forma de hablar es probable que no se refiriera a la habilidad en batalla, eso es algo que incluso Susano entiende.

Como era de esperar eso lo hizo interesarse aún más.

 

Susano: “Hey, esperen. ¿Porque el viejo Daikoku también sabe de eso?”

Daikokuten: “Pues, si Atena Jou-chan pudo sincronizarse con la longitud de onda de esa chica, yo también puedo hacerlo sin problemas. Esa chica de verdad tiene un gran talento como médium.”

Susano: “Intimidación? ¿Este es un nuevo tipo de intimidación verdad?”

Atena: “De verdad es solo una coincidencia, ¿verdad Daikoku-sama?”

Daikokuten: “Por supuesto Jou-chan”

Susano: “Kuuuu, ¡no puedo aceptarlo! No es bueno, tener algo para  matar el tiempo es lo mejor. Lo admito. Muy bien, ¡muéstrenme a esa chica médium a mí también! Yo también quiero ver a Makoto mientras espero a que esa idiota salga.”

Atena: “No se puede evitar entonces. Sin embargo, no es seguro que su longitud de onda pueda sincronizarse contigo, por favor entiende eso por favor.”

Susano: “Lo entiendo, lo entiendo así que hazlo.”

Atena: “Bien entonces. Es esta chica.”

Susano: “N?, no es humana ni huyman tampoco. ¿Es un prototipo de Elfo?”

Daikokuten: “Ciertamente”

Atena: “Así es, parece que en este lugar se le llama Ogro del bosque.”

Susano: “Entonces, ¿Es esta pequeña? Si el viejo Daikoku que es un dios de la destrucción al igual que y pudo hacerlo no hay razón por la cual yo no pueda. Otto, ciertamente el área de recepción de esta niña es bastante amplia. Bueno, ¿¡que demo…!?”

Atena: “… Parece que no fue posible.”

Daikoku: “Yareyare, que hombre con tan mal suerte. ¿Me pregunto si la mala suerte de Makoto será contagiosa?”

Susano: “¡No puede ser! ¿¡Yo todavía no he visto nada, como puede ser eso posible!? Porque, porque no puedo ver. Aaaaaa, si es así entonces cualquiera está bien, ¡Atena! ¡Muéstrame a todos y cada uno de los que podrían ver a Makoto! ¡Alguno de ellos debe de ser compatible conmigo!”

 

Al parecer Susano no era compatible con la longitud de onda de la persona cercana a Makoto, es decir la chica de los ogros del bosque, con la cual Atena y Daikokuten se sincronizaron.

El realmente continúo buscando desesperadamente en todas partes por una persona que cumpliera con los requisitos.

 

Atena: “Y eso que esa chica tiene realmente un gran talento y predisposición como médium… Sería muy interesante enseñarle varias cosas, y también el joven Makoto en pánico también es bastante divertido de ver. Esto es una completa ganga. El nombre de la chica es el mismo que uno de mis conocidos. Fufu, Eris, me escuchas verdad. Escucha bien, de aquí en adelante te convertirás en una Chica Mágica, una existencia capaz de superar las casualidades, además, te ensañare acerca de los caballeros sagrados que al parecer sirven bajo mi mando*… si sirves bien a ese joven te recompensare.”

*(Nota: jajaja me muero, al principio no entendía bien esta frase “Los caballeros sagrados que al parecer sirven bajo mi mando -私に仕えているらしい聖なる闘士について’, pero después de pensarlo detenidamente se trata de una referencia a Saint Seya jajaja, me muero jajaja,.”)

 

Mientras Susano tenía su propia pelea en otro lugar, Atena dejaba un mensaje en los sueños de Eris.

Recibir una revelación de parte de un dios, para una persona con una alta sensibilidad como una sacerdotisa, si el dios se sincroniza con la longitud de onda, hacerlo mediante un sueño es sin duda posible.

El ogro del bosque con una longitud de onda misteriosa, Eris.

Ella fue capaz de aceptar la longitud de onda de los dioses que vinieron desde el mundo original.

Ella escucho las voces de los dioses de otro mundo.

Si se habla de un médium, se podría decir que es un resultado sin precedentes.

 

Desde cualquier punto de vista es algo bastante sorprendente, es tan sorprendente que ella es tratada como alguien lamentable debido a que nadie puede entender lo sorprendente que es.

Lamentablemente además de que no es un hyuman la longitud de onda de Eris no es compatible con la de la diosa de este mundo, el futuro en el que despierte como una sacerdotisa no existe, ella solo permanecerá como una existencia especial, sin embargo, es realmente sorprendente.

Como sea, el increíblemente enorme conocimiento de la era moderna de Atena seguirá atormentando a Makoto por medio de Eris.

 

Daikokuten: “Hou, Atena Jou-chan, en esta ocasión iras con el ‘Anime’. En ese caso yo… cierto debería de enseñarle un poco acerca de los Kanji. Estudia mucho. De todos modos, esto se puso muy silencioso. No es posible, pero que diosa más problemática”

 

Daikokuten mostro una cara asombrada a los dos jóvenes dioses.

Después de ver a Makoto y enseñarle algunas cosas a Eris, dejo la conversación entre Susano y Atena y regreso en frente del tablero de Go.

Pero.

Un momento después su expresión facial mostro ira, una sed de sangre que se podía sentir lo cubría terriblemente.

 

Daikokuten: “Cuando llevas humanos dese el mundo original a otro mundo, es inevitable que ese mundo entre en una confusión explosiva dando como resultado el nacimiento de mundos paralelos. Eso es porque los humanos tienen una cantidad monstruosa de posibilidades. Y la gestión reubicación todas esas infinitas posibles bifurcaciones y mundos paralelos, así como su aniquilación… no es el trabajo de un dios de la creación. Ese… es el trabajo de un dios de la destrucción”

 

--Pachinto--

Daikokuten se sentó y golpeo una piedra del tablero de Go.

La piedra que fue lanzada quedo algo temblorosa, y del punto done golpeo nació silenciosamente un sonido de algo rompiéndose. Eso es, de hecho, la prueba de que un mundo paralelo acaba de desaparecer.

Una ramificación futura del mundo acaba de desaparecer, antes de que se convierta una ramificación del mundo, originalmente debió de caminar con el futuro del mundo y encontrarse con este en algún punto.

Sus habilidades como dios de la destrucción eran así de grandes.

 

Daikokuten: “Tener que hacer este tipo de cosas. Que tenga que estar destruyendo estos mundos paralelos… me gustaría que me libraran de hacer este tipo de acciones tan precisas y apretadas. Venir a recibir a el dios de la destrucción después de haber recibido un contacto apropiado debería de ser algo obligatorio, que estupidez. Originalmente solo iba acompañado de Susano para ‘terminar’ con algún mundo, nunca pensé que nos pondríamos en marcha hacia otro mundo para terminar haciendo el trabajo que hacía en los viejos tiempos”

 

Sus ojos se estrechaban cada vez más, su mirada se fugaba de esos ojos cada vez más afilados.

 

Daikokuten: “Al aumentar las posibilidades de los dos humanos que fueron convocados como héroes, la ruta principal del futuro del mundo se ha vuelto incierta. Me pregunto si Makoto se podrá encargar de todas a esas nuevas conexiones. Si no lo hace… podría ser necesario tomar acciones muy drásticas”

 

Cada vez que Daikakuten golpeaba las piedras negras, el mismo fenómeno ocurría acompañado de un ligero sonido.

Susano y Atena no se dieron cuenta.

Daikakuten, quien sabe que la diosa se encuentra ocupada, se está encargando de destruir los mundos paralelos, es decir él la está ayudando aun si siquiera conocerla.

Parece que la causa de todo eso es humana, dejando de lado a Makoto, se trata de Otonashi Hibiki e Iwahashi Tomoki.

Cada vez que golpeaba las piedras del tablero de GO, la palabra “conexión” salía de su boca.

¿Cuál es el significado de eso? Eso es algo que no salió de la boca de Daikokuten.

 

Mientras esperaban para encontrarse con la diosa, cada uno de los tres dioses mataba el tiempo a su propia manera.

 

Susano: “… ¡parece que no hay ni una sola persona en este mundo de porquería que coincida con mi longitud de onda! Aa, conque esas tenemos. Si viene dé nuevo uno de esos sirvientes de esa diosa a decir ‘Espera un momento por favor’ voy a pasar a la fuerza. !Ya tuve suficiente! Vamos ven rápido, ven y di ‘espera un momento por favor”

 

Después de mucho tiempo Susano termino vomitando palabras de ira bastante disgustado.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 23: En ese momento en el mar.




Manual




Esto puede ser abrupto, pero en este momento, las ciudades portuarias están ardiendo.

 

Ah, una disculpa. Soy un erudito.

 

Bueno, digo erudito, pero no estoy en áreas populares como el lenguaje mágico, la teología o el arte de la guerra.

 

Mi tema de investigación es el desarrollo de los asentamientos y sus condiciones.

 

Para decirlo sin rodeos, es un tema plano y a nadie le molesta prestar atención.

 

Pero como una persona que solo devora la herencia que dejaron mis padres, ese tipo de cosas no me importan.

 

Las condiciones de las ciudades cercanas al mar han mejorado recientemente y el crecimiento es deslumbrante.

 

Personalmente, prefiero lugares de abundantes verdes con ríos y lagos, por lo que no estoy tan especializado en el mar, pero no está fuera de mi área de investigación.

 

Fui allí para recoger datos.

 

Parece que el calor creado por este pequeño pueblo de pescadores, Koran, en el Reino de Aion, situado ligeramente al norte de Tsige, había comenzado a infectar a las otras ciudades portuarias que también se encontraban en su costa, y se conectaba con el continuo ciclo de crecimiento de los pueblos.

 

En primer lugar, el mar es tierra ignorada.

 

Hay gente que sale un poco al mar abierto para pescar o ir a través de la costa para cruzar a otros asentamientos, pero en su mayoría no hay nadie que realmente salga al mar abierto.

 

Las personas que viven en las costas son naturalmente pobres y viven su vida cotidiana a través de las bendiciones del mar.

 

Excluyendo los casos en que el país proporciona asistencia, prácticamente no hay casos en que ese tipo de asentamientos se conviertan en grandes puertos.

 

Pero ahora... la situación estaba cambiando claramente.

 

Parece que hay dos razones para esto.

 

Después de estar completamente interesado en cómo sucedió esto, finalmente he descubierto estas razones.

 

Estoy pensando en hacer algunas entrevistas.

 

Toda la información provino del testimonio de un pescador. Todavía no he podido ordenar una parte de esa información, por lo que podría ser un poco desordenado, pero no me importa.

 

 

——- Pescador POV ———

 

 

Entonces... la primera es una mujer que lleva un kimono cuyo rasgo característico es su brillante cabello negro. El otro es un hombre delgado que tiene el pelo largo y de color rojo profundo y parece un erudito.

 

Hm, no dio la sensación de ser una persona nerviosa como tú. Si tuviera que describirlos, serían más bien como nobles tranquilos, libres de las preocupaciones mundanas.

 

Bueno, su piel era blanca pura en comparación con la nuestra, y se sentía como si no hubieran pescado nunca.

 

No hace falta decirlo, pero estoy hablando de Mio y Shiki de la Compañía Kuzunoha. (Académico: Qué nombres tan peculiares. Deben anotarlo para el futuro).

 

Al principio, los dos aparentemente vinieron al pueblo de pescadores en busca de ingredientes.

 

El objetivo de Mio era el pescado que se puede usar para el sashimi, y el objetivo de Shiki era el pescado de carne blanca que puede ir bien con el nabe que tiene dashi como base.

 

Ah, tú, ¿sabes de dashi?

 

Aparentemente se está utilizando en esta ciudad recientemente, pero eso es realmente la gran cosa.

 

Realmente sentí pena de haberla tratado como basura antes y de haberla tirado.

 

Es una sopa que puedes hacer a partir de algas. Vale la pena que lo prueben, vale la pena.

 

Si recuerdo bien, esta es una historia de cuando Mio y Shiki habían venido a la ciudad.

 

No importaba a qué ciudad portuaria fueran, los bienes allí eran todos muy pobres. (Académico: No es como si las cosas que se pueden atrapar desde el mar sean abundantes en variedad de todas formas. No sé con qué se compararon para llegar a esa conclusión.)

 

Pero incluso con eso, los dos obtuvieron los ingredientes que pudieron para lograr lo mínimo para cocinar, y se fueron obedientemente.

 

Esa fue verdaderamente la calma antes de la tormenta.

 

Primero, Mio no pudo soportar la falta de ingredientes y saltó a un bote que estaba a punto de irse a pescar. No, podría haber sido demasiado pequeño como para llamarlo un bote.

 

En ese momento, no había barcos grandes que pudieran llevar una gran cantidad de personas a la pesca. Los pescadores estaban todos usando botes pequeños.

 

No hay necesidad de un gran barco para cosas como cañas de pescar y buceo después de todo.

 

Mio atrapó uno tras otro.

 

Pero, por supuesto, había un límite en la cantidad que el barco podía llevar. Además, incluso cuando están envueltos, no podrían avanzar adecuadamente con el peso.

 

Bueno, era un bote pequeño, así que no es como si estuvieran tan lejos en el mar.

 

¿Preguntas si es posible capturar tantos que ni siquiera puedes ponerlos todos en el barco?

 

Oh, bueno, al parecer ella fue capaz de lograr eso, así que dejémoslo así.

 

Al día siguiente, Mio llevo a unos semi-humanos a la ciudad portuaria que parecían ser enanos.

 

Mio usó a Shiki y esos tipos, así como a los constructores de barcos locales para agrandar los barcos y mejorarlos.

 

La posición de Mio era claramente superior.

 

Mirar a los hombres del mar ser regañados por una mujer no es una cosa tan agradable.

 

Pero, esa persona es diferente.

 

No puedo levantar la voz a mi madre, por lo que puedo entender cómo se ha sentido.

 

En primer lugar, podía atrapar más peces de lo que cualquiera podía y cocinar una deliciosa comida de la que nadie había oído hablar antes.

 

No hay forma de quejarse.

 

En algún momento nació el prototipo de un gran barco que puede llevar a varias personas a bordo.

 

Está hecho para ser operado por muchas personas, y el tamaño en sí es más pequeño que el de un barco de pasajeros, pero hasta ahora está a un nivel completamente diferente al de los demás barcos.

 

Por supuesto, con un gran barco, la cantidad que los pescadores pueden capturar aumenta.

 

La técnica de fabricación estaba originalmente aquí ya que es una ciudad portuaria. Es por eso qué la cantidad de trabajo en la ciudad aumentó y la comida conservada de las tiendas también aumentó mucho.

 

Podría haber sido en este momento donde había surgido la separación de la pesca por el bien de la vida y la pesca por el bien de ganar dinero.

 

Comenzó a ser posible enviar pescado procesado y pescado conservado con magia.

 

Sin embargo, al mismo tiempo, el daño causado por los piratas comenzó a aumentar a pesar de que no fue tan alto en el pasado.

 

Si el dinero se mueve, los ladrones también se mueven.

 

En cierto sentido, esto es algo que no puede evitarse.

 

Probablemente eran rufianes con experiencia en la pesca, o idiotas que pensaban que era más rápido robar que pescar adecuadamente.

 

Normalmente, esto sería una pared para los lugares que se convierten en ir al océano lejano.

 

Pero teníamos a Mio. Ah, y Shiki también.

 

Los ladrones se convirtieron fácilmente en basura del océano antes de convertirse en una amenaza, hasta el punto de que era lamentable.

 

Los hechizos y las flechas fueron devorados por una oscuridad desconocida antes de que pudiera alcanzar la nave.

 

Apenas nos dábamos cuenta, el barco de los piratas se dividía en dos. Y a veces, aparecía un gran agujero redondo en su nave.

 

Si fuera un ladrón y viera a Mio, me daría la vuelta, no importa si hay una tormenta en la retaguardia.

 

Las flotas que pescan en los lugares donde se encuentran estas personas fueron rentables hasta el punto de que las estatuas del Espíritu o las tallas femeninas no podían compararse.

 

Después de eso, Mio continuó embarcándose en los viajes de pesca, encontró favorablemente nuevas capturas y sacó muchos tipos nuevos de productos marinos.

 

Era rentable a un nivel en el que se sentía como si estuvieran sacando dinero del océano.

 

¿Shiki?

 

Al principio, abordó junto con Mio, pero se mareó a un nivel lamentable.

 

Hm, ¿preguntas por qué fue capaz de hacer un barco excelente cuando tiene tal disposición?

 

Quién sabe. No se lo han dicho a nadie, y tampoco lo sé.

 

Probablemente es porque los semi-humanos que trajeron, creo que son enanos probablemente, tenían técnicas especiales.

 

Los enanos normalmente viven en minas o volcanes, ¿es lo que recuerdo haber escuchado de mi abuelo antes, pero me pregunto si pueden hacer botes?

 

Eres un erudito, ¿verdad? ¿No sabes de ellos?

 

Está fuera de su área de experiencia eh.

 

También tenemos capturas en las que somos buenos y capturas con las que no somos buenos, por lo que podría ser similar en ese sentido.

 

En cualquier caso, hay una historia sobre Shiki.

 

Es una historia famosa sobre cómo él venció su mareo de una manera increíble.

 

Probablemente podrías escuchar sobre eso como una historia divertida.

 

Bueno, no es una broma, pero sí la verdad.

 

Fue cuando Mio había salido a pescar y no pudo atrapar el pez que estaba buscando.

 

Los dos aparentemente se metieron en una pelea.

 

En ese momento, esto es lo que Mio le dijo a Shiki.

 

Mio: “Ni siquiera puedes montar un bote adecuadamente porque te enfermas y, sin embargo, parece que tus clases parecen estar bastante bien cubiertas. En ese caso, ¿qué hay de ir a pescar también y usar esa buena cabeza tuya para pescar?”

Shiki: “No, Mio-dono. Eso no es lo que quise decir. Lo que estoy diciendo es que en lugar de pescar uno por uno, sería más eficiente echar una red y atrapar a muchos...”

Mio: “¿No es eso algo que solo podrás decir cuando realmente salgas al mar abierto?”

Shiki: “Hngh ...”

 

Parece que la posición de Mio dentro de la compañía era más alta que la suya, aunque Shiki también estaba en una posición bastante alta.

 

Al final, Shiki no respondió mucho y se lo dejó a Mio, o al menos eso es lo que parecía.

 

Shiki debe haber tenido su orgullo como hombre en algún lugar.

 

Después de varios días, Shiki abordó un bote con su túnica ondeando.

 

Estaba de pie compuesto en la proa del barco que iba paralelo a la de Mio.

 

Esa cara de él no mostraba ni una sola señal de que se sentía enfermo.

 

¿Me estás preguntando si hay una manera de curar la disposición del mareo en unos pocos días?

 

Escucha hasta el final.

 

Shiki miró a Mio con una cara satisfecha. Y entonces, él dijo esto.

 

Shiki: “Si no puedes soportar el temblor, solo tienes que flotar. Mio-dono, te mostraré la utilidad de las redes en mar abierto.”

 

¿No es eso increíble?

 

Con ese plan desconocido, pasó por la molestia de andar en bote y flotaba en la cubierta en todo momento. Así fue como venció su mareo. (Académico: Flotando. Pero para mantener eso en marcha, habría la necesidad de cantidades anormales de poder mágico. Dejemos pendiente averiguar si esto es realmente cierto).

 

Quería replicar que “ya no hay necesidad de un barco si haces eso”. Eso es lo anormal que fue esa hazaña.

 

Eh

 

¿Mentira?

 

¿Crees que estoy haciendo la historia?

 

Jajajaja

 

Entiendo cómo te sientes.

 

Pero veras, lo que te he dicho ahora es todo lo que experimenté con estos ojos y oídos.

 

Son sin duda ciertas.

 

Shiki, sin duda, había estado flotando todo el tiempo que estábamos en medio del mar.

 

O más bien, me he estado saltando muchas partes, así que suena como una historia indulgente, ¿sabes?

 

¿Sabes de los Peces Espada?

 

¿Qué hay de los Atunes Blindados?

 

¿Ascidias?

 

Los Trece robustos, ejército de almejas, erizos explosivos ... (Académico: Debe investigar esto más tarde. Por cómo habla, deben tener una fuerza comparable a la de los monstruos).

 

No lo sabes, ¿verdad?

 

Si tienes ganas de investigar sobre ellos más tarde o verlos, puedo enseñarte lo que sé.

 

¿Preguntas si hay piratas en la actualidad?

 

Por lo menos, no hay ninguno en nuestra área.

 

No has visto barcos que hayan sufrido daños últimamente, ¿verdad?

 

Sí, eso es un hecho.

 

Ellos entienden que esto es demasiado para ellos después de todo.

 

La mayoría de los piratas ya han cambiado su profesión a pescadores, ¿sabes?

 

¿Los que sobraron?

 

Los restantes ya son estrellas en la noche estrellada. En el fondo del océano, eso es.

 

Como resultado, ahora podemos enviar pescado al mercado que ha crecido hasta un punto en el que nunca hubiéramos creído.

 

Los chicos que quieren salir a buscar tierras e islas invisibles han comenzado a aparecer últimamente.

 

Se están encontrando nuevos caladeros.

 

Nuestra ciudad se calienta hasta un punto increíble.

 

¿Puedes creerlo?

 

La fuente de este calor es una mujer que solo quería comer pescado delicioso. Y un hombre que persigue a los peces de carne blanca para acompañar a su nabe en las estaciones frías sirvió como fuerza propulsora.

 

Hay momentos en que me pregunto si estoy soñando y me golpeo las mejillas de vez en cuando.

 

Pero las otras ciudades portuarias también están mostrando su propio crecimiento, y su técnica de construcción naval también se está desarrollando. (Académico: Es cierto que los barcos que se están fabricando están mejorando notablemente. Koran está un paso más allá que el resto, pero tal vez sea porque estos tipos fueron los primeros).

 

Esto es sin duda la realidad.

 

Los asentamientos de pescadores eran en su mayoría pobres, pero eso está en el pasado.

 

Ahora estamos en nuestro pico de calor.

 

No hay duda de eso.

 

No podemos levantar la cabeza hacia esos dos, no, estamos realmente agradecidos con la Compañía Kuzunoha.

 

Si es la solicitud de esos tipos, sin importar el pescador, ellos prestarían su barco gratis.

 

Cada vez que surge algo nuevo o sucede algo extraño, se lo comunicamos todo, incluso si no lo piden.

 

Un empleado de la Compañía Kuzunoha siempre vendrá cada varios días, por lo que, en esos momentos, hacemos todo lo posible para recibirlos.

 

Solo eso, hay algo que nos duele mucho.

 

Mio y Shiki nos dijeron que no somos sus subordinados, por lo que no hay necesidad de llamarlos con honoríficos.

 

Puedo hablar así a los demás, pero cuando estoy frente a la gente, no puedo hacerlo.

 

Termino sintiendo la necesidad de llamarlos Aniki y Anego.

 

Además, pensé que comer eso que llaman Sashimi, que es filete de pescado, no era posible, pero esto fue inesperadamente bueno.

 

No recuerdo el nombre, pero cuando viertes esta salsa negra, ¡es delicioso!

 

Es fuerte en su salinidad, pero es ligeramente diferente de la sal.

 

... Ah, no está bien, no puedo creer que me olvidaría el nombre.

 

También esta esté salmón que le pones jarabe amarillo fino. Esto también le da un sabor simple y agradable al pescado que es diferente al de la salsa.

 

Esto parece funcionar también para la comida frita.

 

Se pueden utilizar para una variedad de cosas.

 

En toda mi vida en el mar, no esperaba que personas del exterior nos enseñaran a comer pescado delicioso.

 

Compramos ambos condimentos de la Compañía Kuzunoha, pero también es popular como producto en la ciudad.

 

También nos enseñaron muchas cosas sobre cómo condimentar el Nabe, a partir de cosas que ya sabemos y cosas que no sabemos.

 

Son realmente un grupo misterioso.

 

Con la pesca que utiliza una red resistente, que Shiki propuso, logramos capturar cosas que nunca habíamos visto, como camarones y cangrejos grandes, y también mariscos.

 

Hornearlos, hervirlos, cocerlos al vapor; van bien con cualquiera de ellos y no faltan personas dispuestas a comerciar por precios altos.

 

Alrededor de este tiempo y en días libres, ha habido personas que van a la playa para instalar tiendas de parrillas.

 

También es delicioso asarlos en una plancha de hierro. Por encima de todo, ese olor, es simplemente irresistible.

 

Cosas como los camarones y los cangrejos son muy aromáticos. Y lo mismo ocurre con los crustáceos ligeramente grandes que emiten un olor como si los envolviera.

 

Ah, ya recuerdo, la salsa negra.

 

Si recuerdo bien, lo llamaron salsa de soja. Esto también da un olor peculiar cuando se calienta, ya sabes. (Académico: En serio, hay muchas conversaciones de este tipo. Pero el marisco de Koran es una delicadeza. En los momentos en que vine aquí, ordenaba un nabe incluso cuando no era invierno).

 

... Aah, después de hablar de eso, tengo ganas de comer un poco de sashimi.

 

¿Preguntas por qué no asamos ese también? ¡No te preocupes por las cosas pequeñas!

 

Ya es tarde.

 

¿Qué hay de escuchar la continuación en mi lugar recomendado?

 

Quieres escuchar más de los grandes cuentos de Mio y Shiki, ¿verdad?

 

El precio eh.

 

Debes estar preocupado por el “alto precio” que mencioné antes, ¿verdad?

 

Es cierto que, últimamente, ha habido cocineros famosos que vienen a los puertos y se han colocado precios altos.

 

Pero esta es mi área, ¿sabes?

 

Hay un gran lugar para degustar las riquezas del mar a un precio aceptable, y es delicioso para rematar.

 

Mio y Shiki han dejado una buena cantidad de recetas, así que esto también debería ser una gran oportunidad para ti, ¿no crees?

 

¡Eso es lo que me gusta escuchar!

 

No te arrepentirás.

 

Ahora que se ha decidido, vámonos de una vez.

 

—– POV erudito —–

 

Después de la conversación con el pescador, terminé bebiendo con él hasta tarde. Es cierto que estaba delicioso.

 

Pensé que la comida de mar era inferior a la de la carne, pero podría haber sido un perjuicio absurdo.

 

Es cierto que no hubo pocas cosas que no coincidieran con mi paladar, pero hubo una buena cantidad que me hizo pensar que sería bueno vivir en un asentamiento cerca del mar.

 

Pero, la Compañía Kuzunoha ...

 

Es un nombre que no escucho a menudo.

 

Aun así, es cierto que cuando recorría las ciudades portuarias, seguido escuchaba el nombre de esta empresa.

 

El rápido crecimiento de las ciudades portuarias parece ser a través de la ayuda de ellos, especialmente las personas llamadas Mio y Shiki.

 

Pero no parece que estén obteniendo ningún beneficio especial por ello.

 

Ellos comercializan una serie de productos, pero no es algo al nivel de monopolizarlo.

 

No parece que estén preocupados por el auge de otras compañías, y no se han producido conflictos.

 

¿Cuál es su objetivo?

 

Aparentemente, su razón oficial es que están estudiando la cocina de mariscos, pero no hay manera de que eso sea todo.

 

Es realmente desconcertante.

 

Registraré las ciudades portuarias que seguirán creciendo, y mientras lo hago, espero aprender más sobre ellas.

 

Ahora que lo pienso, hubo un alboroto en Rotsgard.

 

Estoy alejado de los caminos del mundo, por lo que no conozco los detalles, pero he oído que la oficina central de la Compañía Kuzunoha está allí.

 

Podría ser bueno simplemente ir y preguntar.

 

Me pregunto si el representante Raidou puede hablar conmigo.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 24: En ese momento en la montaña (en Asora).




Manual




El viento sacudió las hojas en los alrededores y creó un sonido exuberante al mismo tiempo.

 

Una memoria buena y nostálgica apareció en mi mente.

 

Un terrible recuerdo también surgió al mismo tiempo.

 

Es una sensación extraña que se compensa entre sí.

 

No, al parecer, los recuerdos dolorosos son los que siguen siendo más fuertes, así que, si tuviera que elegir cuál, diría que deja más el mal sabor de boca uno malo que uno bueno.

 

Hoy estuvimos con una gran cantidad de compañía en un determinado lugar de Asora.

 

Los que me acompañan son Tomoe, Mio y Shiki; También hay Orcos y Arkes, lo que nos hace varias decenas de personas.

 

Ante una escena tan singular, respiro hondo. Incluso al contar que es de mañana, un aire frío entra en mi cuerpo.

 

Ahora entonces ...

 

Tomoe: “Es algo bastante espléndido, ¿no es así? Tiene atractivo.”

Mio: “¿Hay ingredientes en un lugar como este?”

Shiki: “Fumu... creo que he visto algo similar a eso en Lorel y Aion, pero siento que era mucho más delgado que esto. El sentimiento de las hojas es similar, pero recuerdo que no era tan grueso.”

 

Los orcos estaban inquietos, pero mis tres seguidores mostraban interés cuando miraban alrededor.

 

Shiki está diciendo que ha visto algo similar.

 

Cuando dice que las hojas son similares, pero no es un árbol, ¿se refiere a la hierba de bambú? Si recuerdo correctamente, también puede ser considerado como un himake.

 

Tal vez en este mundo, también se les llama brotes de bambú.

 

Así es, estamos actualmente en un matorral de bambú.

 

Más precisamente hablando, un bosque de bambú que estamos planeando hacer un matorral de bambú.

 

Esta parte es bastante importante.

 

He estado en este tipo de lugares varias veces cuando estaba en Japón. Aparentemente era un lugar que no perdía al de Sagano en Kioto.

 

Pero esto es algo que la gente de allí me dijo.

 

...... En primer lugar, no he estado en ese lugar de Sagano, por lo que no podría decirlo.

 

Ya que íbamos a un bosque de bambú, honestamente le pregunté a mi Sensei, quien me trajo allí.

 

¿Qué haríamos en ese lugar?

 

Cuando pregunté, Sensei hizo una mueca.

 

Justo después, me agarraron firmemente por los hombros y, cuando me di la vuelta, vi a un hombre de mediana edad con una cara de miedo.

 

Podría ser debido a este tipo de experiencias que lentamente fui capaz de distinguir las sonrisas normales y las sonrisas aterradoras cuando interactuaba con Sensei.

 

Y así, me dijo que el lugar era un matorral de bambú. Que no era de ninguna manera un bosque de bambú. Que era un matorral de bambú en el que puso todo su esfuerzo en hacerlo crecer.

 

Se estaba engañando a sí mismo. Eso no era un matorral.

 

... El entrenamiento de arco que se suponía que debía realizarse en un matorral plano de bambú, ahora se transformó en un entrenamiento en un bosque de bambú con superficies inclinadas como las de las laderas.

 

Fue el infierno.

 

En lugar de los sabores de los brotes de bambú, la sensación de todo mi cuerpo adolorido permaneció más vívidamente en mi mente.

 

Bueno, eso no tiene nada que ver con lo que está sucediendo ahora.

 

Simplemente me recordó esto.

 

Hoy llegamos a este lugar que creció a una velocidad bastante alta para comenzar a administrarlo.

 

Crecen rápido, por lo que parece que se han vuelto aún más especiales en Asora.

 

Aunque a Mio solo le interesan los brotes de bambú.

 

Makoto: “Pero esta es una amplitud problemática. Ya está el punto de que los bambúes están creciendo rápidamente, así que ... primero, debemos evitar que se expandan aún más.”

Tomoe: “Son altos, fuertes y numerosos. ¿No podemos usarlos para algo?”

Makoto: “El interior es hueco dependiendo de la zona. Puedes afeitarlo o tejerlo para convertirlo en un producto de uso diario.”

Tomoe: “Eso es interesante. Vamos a cortar algunos de ellos y llevarlos de vuelta.”

 

También hablo de los brotes de bambú.

 

Makoto: “Lo que Mio está picando actualmente es un brote de bambú que puede servir como ingrediente”

Mio: “Ah, no, no fue como si ... solo pensé que tenía una forma extraña y ... ¿Eh? ¿Este es un ingrediente? ¿Se llama brote de bambú?”

Makoto: “Puede que se vea así, pero es bastante bueno para todos los propósitos, sabes. Vamos a desenterrarlos también y probarlos con todos más tarde.”

Mio: “¡Sí!”

 

Le digo a Mio la identidad de la cosa que estaba cubierta por una piel marrón claro que estaba hurgando con su abanico doblado.

 

Makoto: “¡Bueno! Pues bien, dividamos y confirmemos primero el tamaño del matorral de bambú. Arke, ¿puedo dejar eso a ustedes? Los Orcos de las Tierras Altas pueden deshacerse de los árboles que no son bambúes y que podrían terminar en el camino”

Shiki: “Entonces, estaré investigando esta planta primero. Waka-sama, ¿sabes algo de eso?”

Makoto: “Shiki, los brotes de bambú se extienden bajo tierra. Además, hay géneros, y la hembra es más fuerte, por lo que, al controlarlos, puedes adelgazar a los masculinos... al parecer. Honestamente, solo tengo un conocimiento superficial de ello, por lo que no conozco ninguna de las cosas detalladas. Sin embargo, sí me enseñaron sobre una variedad de formas de comer brotes de bambú”.

Shiki: “Bajo tierra uh. En ese caso, podría ser útil en una variedad de cosas. Actualmente, hay aspectos problemáticos, pero en términos de profundidad ... ¿oh? Es bastante superficial. Ya veo.”

 

Shiki comenzó a analizar el bambú en sí.

 

Shiki se había convertido completamente en una persona agrícola en Asora. Incluso puede hacer investigación. Es del tipo que se querría al menos uno en cada hogar.

 

No puedo diferenciar entre un hombre y una mujer, y en el pasado, cavé los brotes de bambú sin preocuparme por ese tipo de cosas.

 

Lamento mi falta de conocimiento.

 

Todavía podía recordar el amargo recuerdo de temblar constantemente de pies a cabeza por haber sido explotado.

 

Orco: “Waka-sama, ya que esta cosa de color marrón claro es aparentemente un ingrediente, ¿sería mejor evitarlos mientras trabajamos?”

Makoto: “Prioricen el trabajo. Incluso si fueran a pisarlos o aplastarlos, no se puede evitar. Es probable que crezcan de nuevo, así que no tienes que preocuparte por eso.”

Orco: “Ya veo ...”

 

Probablemente porque no quería desperdiciar comida, el orco que me pregunto hizo una expresión complicada.

 

Con lo grande que es este lugar, siento que realmente vendrán en grandes números, así que honestamente creo que no hay necesidad de preocuparse por eso.

 

En primer lugar, si no podemos comerlo todo y no queremos que aumenten en número, no tenemos más remedio que aplastarlos.

 

Shiki: “¿Uhm, Waka-sama? Esta cosa llamada brote de bambú, me parece tiene una característica problemática.”

Makoto: “¿Problemática, dices? Shiki, no tienen veneno, y el mal sabor no es tan difícil retirar...”

“Uoaaaa ?!”

“? !!”

 

Miro el lugar donde un grito había sonado repentinamente.

 

¿Qué?

 

Algo que parece un brote de bambú había sido disparado... hacia arriba... a bastante velocidad. Sigue elevándose a partir de ahora.

 

Los orcos que estaban cerca de él habían saltado del camino y habían caído sobre sus extremos.

 

... Uhm, en serio, ¿qué está pasando?

 

Makoto: “¿Qué pasó?”

Orco: “W-Waka-sama. El suelo se hinchó de repente debajo de mis pies y ...”

Makoto: “¿Y?”

Orco: “Algo subió ...”

Makoto: “Subió...”

 

¿Eso de ahora era verdaderamente un brote de bambú?

 

¿Qué pasa con esa configuración extraña?

 

Algo parece estar cayendo donde estaba mirando.

 

Tomó bastante tiempo bajar.

 

¿Qué tan alto voló?

 

No hay duda de que lo que cayó fue un brote de bambú.

 

Debido a la caída, el brote de bambú se había roto en pedazos y su parte comestible amarilla se había dispersado en el suelo.

 

En otras palabras, lo hizo volar.

 

¿Un brote de bambú actuando como fuegos artificiales?

 

Hm, esto es un misterio.

 

Los movimientos de todos se detienen ante este misterioso acontecimiento.

 

Makoto: “Dijiste que estaba debajo de tus pies, así que eso significa que lo pisaste, ¿verdad? Entonces, ¿eso significa que vuela cuando se pisa? ¿Una mina terrestre natural?”

Shiki: “Waka-sama, parece que poseen un rasgo que es desconocido para ti”.

Makoto: “Eso parece. En cualquier caso... Ah, eso debería servir. ¡Tomoe!”

 

Encuentro un brote de bambú y llamo a Tomoe.

 

Tomoe: “¿Qué debo hacer?”

Makoto: “Intenta empuja la parte superior de este por un momento”.

Tomoe: “Como desees.”

 

Tomoe golpea ligeramente la parte superior del brote de bambú con el mango de la Katana.

 

“¿Oh?”

 

Como si usara la acción de Tomoe como una especie de señal, todo su cuerpo tiembla y vuela alto en el cielo.

 

¿En serio?

 

Makoto: “Intenta con eso al lado. Esta vez, intenta cortarlo desde el lado.”

Tomoe: “... Como desees.”

 

Tomoe hace lo que le digo.

 

Esta vez, no tembló mucho y simplemente rodó por el suelo.

 

Incluso cuando empujamos la parte superior, no volaba.

 

Que extraño.

 

Tomoe: “Parece que está bien desde el lado. ¿Todos los que crecen bajo tierra vuelan cuando son empujados con un cierto umbral de presión?”

Makoto: “Qu-quién sabe. En cualquier caso, todos, si ven brotes de bambú, ¡córtelos por el lado a medida que avanzan! ¡Si sienten algo extraño bajo sus pies, abandonen ese lugar de inmediato!”

 

Doy nuevas órdenes.

 

Pensé que no me cansaría demasiado hoy, pero parece que no será tan fácil.

 

•••••••••••••••

 

Al final, parece que la causa del problema fueron los subterráneos.

 

Después de que mis seguidores, los Arkes y yo hubiéramos confirmado el tamaño del matorral de bambú, decidimos que deberíamos cortar los brotes subterráneos y quitar el suelo para dejarlo como un foso por ahora.

 

Cuando intentamos reunirlos a todos con la magia de Shiki... los bastardos explotaron.

 

Eso es estúpido.

 

La explosión no fue tan grande, pero explotó hasta el punto de detener la magia instintivamente.

 

La dificultad planteada estaba en otro nivel.

 

Bueno, nos las arreglamos para contener adecuadamente la explosión. Y con Shiki, los Arkes, Tomoe, Mio y, obviamente yo, hicimos un foso como medida temporal. En otras palabras, todos, excepto los orcos, ayudaron en ello.

 

Fue un gran trabajo.

 

Después de eso, llegamos al momento que Mio estaba esperando. La reunión de los brotes de bambú.

 

Ya que estábamos de alguna manera en guardia y era algo dentro de lo esperado, también descubrimos que cuando cavamos cerca de las áreas donde se encuentran los brotes de bambú, debido al impacto que reciben desde un lado, también vuelan.

 

Incluso pensé que podríamos llamar a los chicos de la Tribu Alada para atraparlos desde arriba. Pero me hubiera dolido ponerlos en un trabajo tan inútil, así que lo guardé como un pensamiento interno.

 

Decidimos recogerlos con hachas y machetes a una profundidad decente.

 

Como pensé, hubo muchos brotes de bambú que simplemente no pudimos recolectar.

 

La gestión de esto podría ser bastante problemática.

 

En el peor de los casos, podría ser mejor dejarlo como un bosque de bambú.

 

Simplemente no lo hemos extendido más, y sería muy satisfactorio si hubiera una raza en algún lugar que quisiera comerlos.

 

Bueno, esto dependerá de si las formas de cocinar que conozco serán un éxito con las otras razas.

 

Los orcos de las Tierras Altas y nosotros transportamos los brotes de bambú con la piel despegada, dejando solo la parte comestible.

 

Transportarlo sin la piel haría que el peso disminuyera bastante, por lo que fue mejor así.

 

Makoto: “Ah, Ema, puedes dejar la parte roja así en la parte inferior, solo aféitala un poco. A continuación, coloca agua y salvado de arroz en la olla, y pon el brote de bambú allí. Así es, los grandes, córtalos por la mitad. Cuando hayan hervido, baja el fuego y déjalo cocinar por un tiempo. Y luego, después de dejar que se enfríen lentamente, los preparativos están completos.”

Mio: “Cuando haces esto, ¿qué pasa?”

 

Makoto: “Si usas los brotes de bambú tal y como están, sabrán amargos y tendrán un efecto astringente. Al hacer esto, se reducirán aquellos elementos extraños que hacen que sean más difíciles de comer. Si son jóvenes que han sido recientemente desenterrados, escuché que puedes comerlos como están, pero no lo he hecho antes.”

Mio: “Ya veo. Se necesita esfuerzo. ¿Para qué tipo de cocina se usa?”

Makoto: “Puedes cocinarlos con arroz, jugo, convertirlo en envoltura para cosas al vapor, incluso puedes untarlo con salsa de soya y comerlo, como si estuvieras comiendo sashimi, y puedes hornearlos. En cualquier caso, hay muchas maneras de cocinarlos. Podemos obtener bastante, así que puedes seguir adelante y probarlos. Pero hervirlos en agua es un elemento básico que se realiza para todos los procesos de cocción, así que recuérdalo.”

Mio: “Sí. Sashimi de una planta... será la primera vez que intente algo así. ¿Sera diferente de la ensalada? … ¡Estoy esperando con ansias a probarlo!”

 

Mio se une a los preparativos para la cocción con movimientos experimentados.

 

He visto que los brotes de bambú se hornean como están con su piel, pero no lo he probado yo mismo.

 

La introducción de un método que no conozco cuando todavía estamos en las etapas de aprendizaje no sería un buen paso.

 

La investigación sobre el tema que hagan por su cuenta más tarde será bienvenida, así que rezo para que sea del gusto de alguna raza, al igual que la ves con los Ogros del Bosque y los plátanos.

 

Los orcos femeninos son principalmente las que hacen el procesamiento de cocción de productos de campo.

 

Cuando alcancemos el tiempo para hervirlos, usaré el tiempo de espera para presentarles las recetas para ello.

 

Shiki y Tomoe, que habían regresado al bosquecillo de bambú, probablemente regresarán aquí, y si no lo hacen, puedo llamarlos cuando haya terminado de cocinar.

 

Va bien.

 

No esperaba que salieran volando.

 

Me recuerda la historia de la princesa Kaguya.

 

No había nada sobre cohetes de bambú en esa historia, pero era una historia sobre el regreso a la luna.

 

No sé dónde se encuentra Asora, pero de hecho hay una luna.

 

Cuando el cielo comienza a oscurecerse, muestra su figura en el cielo.

 

Hoy se muestra también.

 

Tsukuyomi-sama, ¿estás un poco mejor ahora?

 

Una cocina de bambú y brotes de bambú; En este día que me recuerda mucho a mi tierra natal, estaba pensando en el Dios que conocí cuando vine a este mundo.

 

•••••••••••••••

 

Las cosas grandes en el bosque de bambú quedaron bajo la supervisión de los orcos.

 

No es como si los obligara a hacer el trabajo, ellos se ofrecieron a hacerlo.

 

Desde que han dividido los trabajos de papeleo con los chicos de la Tribu Alada, ha habido un poco más de libertad en su personal, por lo que aparentemente no es un problema para ellos.

 

Pero Ema, que estaba tratando de explicármelo en un tono tranquilo, no pudo ocultar sus verdaderos sentimientos.

 

Parece que les gustaron, los brotes de bambú.

 

Mi imagen de los orcos era la de cerdos o jabalíes.

 

Los orcos de las tierras altas dan una impresión cercana a la de los cerdos.

 

Escucho a menudo que los jabalíes comen brotes de bambú. Los Orcos de las Tierras Altas pueden ser del mismo tipo que ellos, incluso si sus apariencias son diferentes, por lo que no sería extraño que compartieran el mismo tipo de “gustos”.

 

Ahora que lo pienso, a ellos también les gustan las castañas y las papas.

 

También comen carne, pero son personas a las que les gustan las verduras un poco.

 

Incluso con eso, tienen esos músculos.

 

¿Cómo funciona eso?

 

Los humanos pueden tener una constitución inesperadamente mala.

 

Por cierto, Asora tiene cerdos y jabalíes. Si vienen jabalíes, puedo comerlos, pero me aseguro de no comer cerdo.

 

Es porque me siento un poco mal por los orcos, después de todo.

 

Bueno, no les importa la reserva ni nada por el estilo y comen cerdo como siempre, por lo que normalmente se sirve en la mesa del comedor.

 

Pero tal vez porque no lo cómo, Tomoe, Mio y Shiki tampoco comen mucho.

 

Aunque les dije que no se reservaran al respecto. Ellos tienen sus propias preferencias, así que no los estoy obligando a comer las cosas que como.

 

No sé qué tan lejos han avanzado, pero los cerdos aún no son objetivos para que las Gorgonas y los chicos de la Tribu Alada los domestiquen.

 

Creo que los cerdos volverán a ser jabalíes.

 

Le pregunté a un número de Orcos de las Tierras Altas, y parece que es cierto que los jabalíes y los cerdos comparten una apariencia similar a ellos, pero los ven como una raza completamente diferente.

 

Por lo que he oído, es similar a cómo los humanos perciben a los monos.

 

...Si fuera yo, dudaría en comer monos ...

 

Bueno, está bien si no están en contra. Es cierto que saben bien después de todo. También los comeré en algún momento, así que estaría bien domesticarlos en el futuro.

 

Guiso, jengibre frito, cocido, chuleta de cerdo, empanado de cerdo con arroz, y si es sopa, sería sopa de cerdo y miso.

 

... Sí, podría ser mejor no ser terco al respecto.

 

Incluso con las recetas que conozco, ya estoy siendo tentado.

 

Personas como Padre y Rembrandt-san me han dicho que debería disfrutar la comida grasosa mientras soy jóvenes, después de todo.

 

Más tarde, después del informe, le enseñé las recetas a Ema, quien me lo pidió.

 

Estoy pensando en levantar mi prohibición de la carne de cerdo en un futuro próximo.

 

Dejando a un lado el mundo exterior, el día de hoy en Asora fue bastante pacífico.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 25: En ese momento secretamente.




Manual




El lugar es Asora, donde se alinean los talleres de los Enanos Antiguos.

 

Es una división donde existen herrerías y hornos, y dentro de ellos, hay un edificio de color escandaloso.

 

Estaba claramente bastante lejos de los otros talleres, ubicados en las afueras.

 

¿Qué hay de anormal al respecto? Es realmente grande

 

Tal vez porque la entrada está hecha para enanos, el tamaño de esa parte no es tan anormal. Pero la otra entrada que estaba cerrada por contraventanas era lo suficientemente grande como para tener que mirar hacia arriba.

 

La puerta trasera que se utiliza para la entrada de los materiales también es bastante grande.

 

“Finalmente hemos terminado el prototipo. Con esto, podremos mostrárselo al jefe y a Beren”.

“Lo hemos hecho. Este concepto no es un invento, sino un descubrimiento. Es realmente divertido ver que las cosas toman forma tal como afirma la teoría”.

 

Dentro del lugar, hay un Enano y un Arke mirando a una sombra imponente mientras se saludan con la cabeza.

 

Parece que se están acercando a la finalización de un trabajo.

 

Enanos y Arkes trabajando juntos es un hecho raro incluso en Asora.

 

Ellos comparten las cosas que han creado entre ellos, pero no hay muchas veces donde trabajen juntos para un trabajo.

 

Enano: “Ahora, dependerá de las reacciones del anuncio, pero, en cualquier caso, el próximo paso se decidirá mañana ...... Espero trabajar con usted nuevamente”

Arke: “Por supuesto. No te preocupes, incluso obtuvimos permiso para hacer espadas japonesas. Esto es básicamente lo mismo, por lo que se dará el permiso.”

 

Los dos miraron una vez más a la sombra cubierta por un velo.

 

Esto es algo que puede causar una revolución, no solo en Asora, sino en el mundo.

 

Pero bueno, los dos no sabían esto, sin embargo.

 

Es por eso qué el Anciano Enano y el Arke no pudieron entender el significado de la expresión amarga de los Ancianos y la suspensión oficial de la investigación que fue ordenada por el Señor de Asora, Misumi Makoto.

 

Como artesanos y como residentes de Asora, fue difícil aceptar la pedida, especialmente para los enanos.

 

Suplicaron a los Ancianos muchas veces, y también mostraron la creación a los otros artesanos para obtener su acuerdo.

 

Los dos pensaron que serían capaces de obtener el acuerdo de los guerreros de otras razas en Asora, pero sus expectativas fueron traicionadas y no lograron obtener un acuerdo.

 

Como resultado, terminó con palabras duras que fueron difíciles de tragar para los dos.

 

“Eso ya no es un arma”, este fue el punto común de las opiniones negativas.

 

Los dos, que fueron conmovidos por las ideas innovadoras en los recuerdos de Makoto, se sentían como si estuvieran escuchando opiniones pasadas de moda.

 

Cuando preguntaron: “Si esto no es un arma, entonces ¿qué es?”, La respuesta que obtuvieron fue: “Armamento”.

 

Pero los dos habían prestado mucha atención a los métodos de uso de manera pacífica.

 

Confiaban en que sería capaz de dejar grandes resultados en el transporte y obras públicas.

 

Enano: “¿Por qué? Si esta investigación avanzara, se convertiría en una gran fortaleza. ¿En qué está pensando Waka-sama? Él no debería ser alguien que no entendiera esto.”

Arke: “En realidad parecía que tenía interés en ello. Mio-sama y Tomoe-sama no nos dijeron ningún detalle al respecto. Deben tener algún tipo de razón para eso. Ni siquiera pensó en comprobarlo con sus propios ojos.”

Enano: “…Cierto. Él ha mirado personalmente los prototipos hasta ahora y, sin embargo, ni siquiera miró este y lo rechazó de inmediato. Una razón ...”

Arke: “Si es una razón como que él perdió a una persona importante por algo similar a esto en su tierra natal, será difícil continuar la investigación”

Enano: “Hm, pero si es algo así, normalmente nos dirían de antemano que está prohibido”

 

Un artesano enano en su mejor momento, y un Arke que es bueno en alquimia, especialmente la creación de Golems; La reunión de estos dos se debió a una parte de los recuerdos de Makoto que fue editada por Tomoe.

 

El lugar era donde los recuerdos editados de Makoto se habían reunido e incluso se llamaba sala de datos.

 

Esta sala es administrada principalmente por los seguidores de Makoto: Tomoe, Mio y Shiki. Sin embargo, hay ocasiones en que se llama a los residentes de Asora con motivo de la clasificación.

 

Fue en ese momento que los dos, que originalmente no tenían la tarea de documentar y reportar trabajos relacionados, se habían puesto en contacto con los recuerdos de Makoto.

 

Ellos lo vieron.

 

Un golem que era mucho más grande que la raza de gigantes y que los humanos abordan para luchar.

 

Eso fue lo que vieron dentro de los recuerdos que estaban programados para ser borrados.

 

“Gente ... conduciendo golems ...”

“¿Máquinas tripuladas... operadas directamente por personas ...?!”

 

El Enano buscó un equipo que no se quedara detrás de las otras razas; el Arke estaba en la búsqueda de las posibilidades de Golems.

 

Gente operando Golems.

 

El shock que recibieron del robot del anime fue increíble.

 

El Enano vio una pieza suprema de equipo allí; el Arke sintió como si las paredes que bloqueaban todos los lados de sus pensamientos se hubieran derrumbado, vio el potencial de Golems.

 

Los dos pulieron la estructura, y habían superado con decisión un camino difícil.

 

Y luego, se lo mostraron a los ancianos enanos.

 

Un Golem cuya altura total es de cuatro metros y se levanta sobre dos pies, y otro que tiene una mitad superior inferior del cuerpo.

 

Los dos no tenían nada que llamar cabeza, y había un asiento configurado allí para que el conductor lo opere.

 

Cada uno fue abordado respectivamente por el enano y Arke. Usaron una variedad de armas, y mostraron movimientos rápidos.

 

En términos de mostrar su desempeño, no hubo mejor éxito que eso.

 

Pero no podían verlo como un armamento.

 

No importaban los viejos y jóvenes, había muchos que mostraban miradas eludidas.

 

Makoto no vino a verlo. Tomoe y Shiki vinieron a comprobarlo, pero tampoco mostraron expresiones favorables hacia los Golems.

 

Arke: “En primer lugar, ¿cuál es la diferencia entre un arma y un armamento? No puedo decirlo.”

Enano: “... Para nosotros, los enanos, un armamento se conoce como un arma especializada y se espera que se use en la guerra. Hay momentos en que... te exiliarían por intentar hacer cosas así.”

Arke: “De ninguna manera. ¿Qué parte de este Golem es un armamento? Es una forma más eficiente de gastar poder mágico, muchos pueden operarlo y, si se mejoran sus habilidades, podrían usarse para vigilancia y protección. Hay excepciones, pero no hay mejor asistencia para cultivar nuevas tierras y para trabajos de construcción.”

Enano: “Eso es lo que pensamos cuando trabajamos en ello. Por supuesto, pensé que podría servir como un arma que podríamos usar, pero ... Sí, esto no es en absoluto un armamento. En ese caso, solo hay una cosa que hacer. Obtener la aprobación de Waka-sama.”

Arke: “... mostrárselo a él directamente y convencerlo eh”.

Enano: “No hay ninguna otra manera. Quiero desarrollar a estos chicos aún más. Si la gente no los conduce, solo serán muñecos. En otras palabras, dependiendo del usuario, pueden convertirse en herramientas espléndidas. No puedo dejar que termine con su etiquetado como armamento.”

Arke: “Yo también iré. Ahora que he llegado a esto, lo intentare hasta el final”.

Enano: “Entonces, hagamos un plan. No habrá ninguna oportunidad a menos que estemos seguros de que podemos reunirnos con Waka-sama, y ​​existe la posibilidad de que, si los Ancianos se dan cuenta de lo que planeamos hacer, será aplastado antes de que podamos hacer algo.”

Arke: “Sí.”

 

Los dos comenzaron su planificación dentro del gran taller.

 

Estaba claro que los dos no podían renunciar a los Golems que habían creado con sus propias manos.

 

Esa postura era algo que todos los artesanos entenderían.

 

Por eso, la persona a la que los Ancianos le ordenaron que los mantuviera bajo control dejó de mirar esa figura de ellos.

 

“Hah... qué pena”.

 

Un hombre se quitó lo que parecía un audífono de su oreja y se desabrocha las grandes gafas que tenía puestas.

 

Beren: “… Entiendo cómo se sienten ustedes hasta el punto de ser doloroso. Obtener la aprobación directa de Waka-sama. Bueno, pasemos por alto esto. Jaja, podría estar envejeciendo.”

 

En un lugar bastante alejado del taller, el hombre, que fue el desencadenante de la migración de los Enanos Superiores a Asora, estaba teniendo un monólogo.

 

Beren: “Además, no odio ese tipo de cosas llamadas ‘mecha’. Sin embargo, existen pocas posibilidades de que Waka-sama lo apruebe. Pero bueno, hagan lo mejor que puedan”.

 

Beren mira los audífonos y las gafas mientras tomaba asiento.

 

Esas dos cosas eran artículos que él mismo había hecho.

 

También es una de las personas que se interesó en las máquinas que estaban en los recuerdos de Makoto.

 

La dirección es diferente, pero sintió un ligero parentesco hacia los dos que ardían con pasión hacia Golems.

 

•••••••••••••••

 

“Hubiera escuchado lo que ustedes tenían que decir, incluso sin hacer algo así, saben”.

“……”

“……”

 

En una fecha posterior.

 

Hay un enano y un Arke en la habitación de Makoto.

 

Su plan de negociar directamente con Makoto había fracasado espléndidamente.

 

Quien lo impidió fue Mio.

 

Las acciones de los parientes de Mio, los Arkes, obviamente fueron transmitidas a ella.

 

Era obvio que estaba haciendo movimientos sospechosos, y el hecho de que el muy inteligente Arke no pudiera darse cuenta de que, por muy apasionado que fuera con los Golems, no es más que descuidado.

 

Fue una suerte para ellos que los notara Makoto antes de que empezara el interrogatorio (al menos así es como lo llama ella) de Mio.

 

Los interrogatorios especiales de ella a veces hacen que incluso Shiki no pueda actuar por un tiempo.

 

Makoto: “Y entonces, ¿la razón por la que ustedes dos vinieron aquí fue... debido a los Golems?”

 

Se les permitió entrar en la habitación de Makoto, y una vez que solo estaban los tres allí, comenzó la conversación.

 

Enano: “…Sí. No entendimos la razón por la que Waka-sama detuvo su desarrollo.”

Arke: “Esto puede considerarse una recreación del conocimiento de Waka-sama como la espada japonesa. ¿Por qué solo se ordenó detener el desarrollo de Golems?”

 

Los dos comenzaron a hablar con pasión sobre las ventajas del Golem, como si las puertas se hubieran abierto.

 

Hablaron durante varias decenas de minutos.

 

Los hombros de los dos estaban pesados ​​mientras esperaban la respuesta de Makoto.

 

Makoto: “…Ya veo. Ustedes dos estaban pensando en usarlo como maquinaria pesada también eh. No me di cuenta de eso. Lo siento.”

 

Cuando Makoto escuchó el reporte de Golems operado por personas, se imaginó los armamentos humanoides que aparecen en los animes de robots.

 

Eso no era incorrecto, pero no lo era todo.

 

Estaban pensando mucho en las formas en que podrían implementarse en Asora, y consideraron que los Golems se utilizarían como las maquinarias pesadas que se encuentran también en el mundo de Makoto.

 

Al escuchar las palabras de Makoto que podrían tomarse como aprobación, los dos de repente se volvieron más alegres.

 

Makoto: “Pero la investigación y el desarrollo de esos Golems... todavía no puedo aprobarlo”.

“??”

Makoto: “Porque creo que esto es un poder excesivo, no solo para el mundo exterior, sino también para Asora”

 

Makoto sintió peligro incluso cuando escuchó sobre el desarrollo de armas pequeñas, por lo que no hay forma de que no sienta peligro en los robots.

 

Con tan solo la combinación de magia y el conocimiento de la ciencia del mundo de Makoto, podría crear una reacción peligrosa, es como piensa Makoto.

 

Y en realidad, este armamento humanoide que no existe en la era moderna ha sido posible en este mundo, haciendo que su temor sea aún más grande.

 

Arke: “¡Pero Waka-sama, ni siquiera lo ha visto todavía!”

Makoto: “He escuchado el informe de Tomoe y Shiki”

Enano: “¡Si ves uno real, definitivamente cambiarás de opinión!”

Makoto: “... ¿Por qué están tan atrapados en Golems tripulados?”

 

En lugar de responder a la solicitud de los artesanos acerca de ver uno real, les devolvió la pregunta.

 

Enano: “... Incluso si nos destacamos en la fabricación de armas, somos débiles en comparación con otras razas. Por eso apunté a un equipo fuerte y puse mis esperanzas en los Golems. ¡Pero! Esa fue simplemente mi motivación inicial. ¡Ahora, deseo perseguir desde el fondo de mi corazón las muchas posibilidades que poseen los Golem! Si Waka-sama lo dice, no me importa deshacerme de su uso como arma. ¡Por favor, denos la aprobación para investigación y desarrollo!”

Arke: “Me encantaron los golems desde el principio. Pero nunca pensé en tener gente operando Golems nunca. En el momento en que me enteré, sentí un atractivo por las muchas posibilidades que se desarrollaron, tal como dijo: Incluso si no va en la misma dirección, creo que no podré olvidarlo ahora que me he enterado.”

Makoto: “Hablé sobre armas a los ancianos enanos antes. Tal vez debido a eso, los Ancianos sintieron que deberían detener su investigación en una etapa temprana. Creo que las armas y los robots aún no son necesarios”

Arke: “Todavía? ¿Quiere decir por ahora? ¿Cuándo cree que serán necesarios?”

Makoto: “Cierto. Cuando los hyumans o semi-hyumans alcancen esas ideas por su cuenta, creo que serán necesarios. Al menos eso es lo que pienso.”

Enano: “... Entonces, ¿qué hay de nosotros ...”

Makoto: “Ustedes usaron mis recuerdos como el gatillo, ¿verdad? Eso no es bueno. Estoy hablando del momento en que ese tipo de cosas nazcan en el exterior de Asora.”

Arke: “Algo así ... ¡¿no llevaría varios siglos ?!”

Makoto: “Es por eso qué pensé que no era necesario y lo rechacé”.

Enano y Arke: ““ …… ““

 

Los dos callaron.

 

Es cierto que, si estos dos no hubieran estado en contacto con los recuerdos de Makoto, no habrían comenzado el desarrollo.

 

El Enano y el Arke mostraban expresiones amargas como si fuera el fin del mundo.

 

Arke: “Entonces, antes de que sean eliminados, ¿puede Waka-sama mirarlos al menos una vez? ¡Por favor, al menos eso ...!”

Makoto: “Eso es ...”

Enano: “¡Si! Si está diciendo que no quiere ver nuestra creación ni una sola vez ...”

Makoto: “¡Deténganse! Si dicen algo más que eso, voy a poner un alto a esta charla. Baja el cuchillo de tu cuello.”

 

Al ver al Enano sacar el cuchillo de su cintura y colocarlo en su cuello, Makoto lo detuvo apresuradamente.

 

Makoto dejo escapar un suspiro cuando ve que el Enano lo baja.

 

Makoto: “... Podría ser el momento de establecer correctamente las restricciones sobre quién puede entrar en esa sala. Oigan, ¿quieren continuar su investigación únicamente por el uso de la construcción y el transporte?”

“?!”

Enano: “Waka-sama, ¿eso es...?”

Makoto: “¿Quieren continuar? ¿Sí o no?”

Enano y Arke: ““……””

Makoto: “¿Se asegurarán de que esta tecnología definitivamente no salga?”

 

* ¡Nod! * * Nod! *

 

Los dos asintieron con la cabeza como si fueran niños.

 

“Definitivamente”, la palabra definitivamente no es una en la que se pueda confiar.

 

Las cosas que existen se filtrarán, en algún momento en el tiempo, de una forma u otra.

 

Así es como funciona el mundo.

 

Las cosas que se mantienen en secreto rara vez suceden.

 

Makoto: “Luego, les echaré un vistazo una vez que terminen de preparar uno para su uso en la construcción, así que hagan un cambio de dirección en ese camino. Bueno, entonces ... les doy mi aprobación”

 

Incluso cuando Makoto sabía de esto, todavía aprobaba la creación del Golem de esos dos.

 

La desesperada pasión de esos dos le había llegado.

 

Él es suave con sus amigos.

 

Es uno de sus grandes defectos.

 

Enano y Arke: ““¡¡Muchas gracias!!””

Makoto: “Además, en el futuro, no hagan algo estúpido como ser atrapados por Mio. ¿Entendido? Pues bien, pueden irse ahora.”

 

Después de ver a los dos irse, Makoto deja escapar otro suspiro pesado.

 

Se sentía arrepentido, pensando que no debería haberlo aprobado.

 

Makoto: “Fue la elección correcta no verlo. Incluso cuando se convertirán en maquinaria pesada para uso en la construcción, ya estoy esperando ver el producto terminado. Quiero intentar conducir uno. Entonces, incluso si no está en forma, si viera un robot, definitivamente querría montarlo, y siento que incluso habría aceptado el uso de él como un arma. Los robots son el sueño de todos, después de todo. Ya sabes, como la M, A, K o el F.” (Nota: Ni idea tal vez modelos de robots de algún anime de mechas)

 

El monólogo de Makoto hizo eco impotente en su habitación.

 

A Makoto le gustaban los robots lo suficiente como para ver anime al respecto.

 

Por eso no pudo ir a verlos.

 

No podía dejarse fascinar por las cosas que debería rechazar.

 

Y de esta manera, el desarrollo del armamento humanoide de Asora se había convertido en el desarrollo de la maquinaria pesada para la construcción de Asora.

 

Gracias a la aprobación de su Señor, el desarrollo avanzó y provocaría muchos cambios en Asora.

 

Que una parte de las Gorgonas comenzaran a usar camisetas sin mangas y se convirtieran en pilotos de maquinaria pesada, y la creación de herramientas gigantes para máquinas grandes, son solo algunos de los muchos cambios.

 

El hacha gigante que usaba el joven Elderdwa en Rotsgard había sido colocada como un accesorio al lado del robot, pero esto fue algo que Makoto notó después de un buen rato.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 26: En ese momento en la edad moderna ⑦.




Manual




Saludos, aquí el ultimo extra del arco del mundo de Makoto. Los siguiente son los extras que hablan sobre Asora.



 

Genichi: “Natsu, escuche que un conocido de Makoto vino a ‘iniciare’*”

Natsu: “… Las noticias viajan rápido uh. ¿Dónde escuchaste eso? No vinieron a ‘iniciarse’ son solo estudiantes normales.”

Genichi: “Que, entonces no era eso.”

Natsu: “No vinieron a pedir que les enseñaras el tiro con arco. Son solo unas chicas de preparatoria que vinieron a hablar sobre Makoto. Por dios no pongas esa aura tan peligrosa cuando se trata de personas normales.”

*(入門- Nyūmon, iniciación o introducción, este término se utiliza creo cuando se va a entra de lleno a una actividad, según entiendo es algo más formal que hacer algo solo por pasatiempo.)

 

Le mujer, que es la dueña del lugar que funge como Dojo y casa a la vez, le contesto al hombre que apareció súbitamente como siempre.

Este lugar es al campo de tiro con arco propiedad de Munakata Natsu donde Makoto aprendió.

A pesar de que no hay estudiantes regulares, aún hay personas que vienen a aprender a su propio ritmo.

Para Natsu, en cuanto a la palabra ‘iniciarse’, ella la tomaba más en relación con la arquería (Kyudo)* que con el arte del tiro con arco (Kyujutsu)*, y se había convertido en el punto de partida para levantar una discusión.

Por otra parte, el hombre era fornido, incluso desde la espalda se podía notar sus endurecidos músculos.

En este momento no lleva nada en sus manos, pero es uno de los pocos espadachines verdaderos que quedan con vida en el pacifico Japón.

Su nombre es Ishidou Genichi, de quien se dice vive en un mundo aparte.

*(En esta frase se hace mencionan dos términos: “弓道 - Kyudo-tiro con arco japonés” y “弓術-Kyujutsu-arte del tiro con arco”, el termino Kyudo probablemente se refiere más al uso del arco en competencias y Kyujutsu es más como la practica para el combate real.)

 

Genichi: “Vaya, y yo que vine con muchas expectativas.”

Natsu: “Estas equivocado si crees que existen personas que se adapten más o menos a tus preferencias en el Japón de ahora. Además, ya te lo he dicho antes, cuando Makoto regrese tengo la intención de contarle a Makoto de tus trucos y recomendarle que escape.”

Genichi: “Que fría eres. Entonces, ¿tú también vas a enseñar solo tiro con arco ‘normal’?”

Natsu: “Por su puesto. Después de todo se trata de los amigos de mi único discípulo. Siempre y cuando la persona misma así lo quiera, me voy a asegurar de enseñarle adecuadamente y no voy a dejar que ningún tipo extraño se entrometa. Por su puesto, dejar que se encuentren contigo está completamente fuera de la cuestión.”

Genichi: “Tu, incluso yo, somos de los pocos de la vieja escuela que quedan.”

Natsu: “Si solo se trata del Kendo podría considerar dejar que las coscas. Pero tu estas completamente sumergido en el camino clandestino, si esas chicas se enteran de que estas relacionado con Makoto podría ponerse algo peligroso. Así que no lo olvides.”

Genichi: “Ha, el líder deportivo… Yaaa, ciertamente eso no sería bueno. (NT: No sé de qué hablan)”

Natsu: “Lo entiendes bastante bien, cierto”

Genichi: “… Oye Natsu, porque a él, ¿porque no le enseñaste a Makoto a usar una pistola?”

 

Mientras ponía un rostro rasgado, una expresión de resignación floto en el rostro de Ishidou.

Sin embargo, cambiando el tema, continuo con la conversación.

Desde el punto de vista de Ishidou, Makoto es un chico que tiene un talento característico para el tiro con arco.

Si se le ve desde el punto de vista de Natsu, él fue reconocido como un verdadero discípulo mientras le enseñaba el tiro con arco.

 

No importa que tanto se diga que el tiro con arco es un arte que se ve cada vez menos en la actualidad, si como maestro ella tiene la intención de encargarse hasta el final, ella también le habría enseñado la técnica del manejo de armas de fuego en combate que había pulido, por eso a Ishidou le pareció algo extraño y pregunto.

 

Natsu: “¿A qué viene eso tan de repente?”

Genichi: “Te estoy preguntando que si nunca tuviste interés en saber si esa extraña capacidad para golpear en el blanco se podía usar con otra cosa que no fuera el arco. ¿Entonces nunca quisiste intentar descubrirlo?”

Natsu: “… No, no lo hice. Y aun si lo hiciera ¿dónde y cómo se supone que le haría usar una pistola? Genichi ¿te volviste loco de tanto subir por la escalera del campo de batalla?”

 

Natsu miro a Ishidou con una expresión cansada al mismo tiempo que dejaba salir un suspiro.

Contestando a eso Ishidou apunto hacia abajo con el dedo índice de su mano derecha mientras ponía una sonrisa que decía que estaba planeando algo.

 

Genichi: “En el sótano de este Dojo. Sé que hay un excelente campo de tiro. También sé que tienes una pista de cantera.”

Natsu: “…E. Acaso eres un acosador. Tu.”

Genichi: “Entonces? Puedo escuchar la razón por la cual aun pudiendo enseñarle no lo hiciste. ¿Está bien que me digas algo así a cambio de no acercarme a los amigos de Makoto no?”

Natsu: “Talento --”

Genichi: “No me vas a decir que es porque no tenía ninguno verdad. Eso no responde a lo que me interesaba sobre esa capacidad de golpear en el blanco.”

Natsu: “……”

Genichi: “Natsu.”

Natsu: “…… una vez intente hacerlo. Es un hombre después de todo, así que pensé que no es posible que no tuviera interés en las pistolas.”

 

Después de un poco de silencio Natsu abrió la boca.

 

Genichi: “Fumu”

Natsu: “Sin embargo fui completamente rechazada. Lo rechazo firmemente diciendo que no tenía ningún interés, honestamente, que se comportara de esa manera era bastante raro.”

Genichi: “Un rechazo de Makoto, eso es…”

 

Inesperado, es lo que el rostro de Ishidou u decía.

 

Natsu: “Aa. Pero yo neciamente le dije ‘Un arco y una pistola son ambas armas de larga distancia, porque no le das una oportunidad y lo pruebas’. ‘Un arco y un Arma son cosas diferentes, la imagen de un asesino que viene de una pistola es demasiado fuerte, así que no tengo la intensión de tocar alguna’ es lo que contesto.”

Genichi: “……”

Natsu: “A decir verdad no entiendo muy bien por qué rechazo tan seriamente el uso de las armas de fuego. Si tuviera que decir algo, es que, si existiera un camino de las armas*, la imagen que me da es un poco distinta, así que desconozco el significado de lo que dijo”

Genichi: “Cierto, ahora existen incluso deportes con armas de fuego, como el tiro deportivo o el tiro al plato con escopeta. ¿verdad?”

Natsu: “Aa. Si tiene que ver con lo involucrado a las artes marciales o si es solo un rechazo impulsado por un pacifismo extremo, honestamente no termine de entenderlo.”

Genichi: “¿No intentaste averiguarlo?”

Natsu: “Oye tú, yo le pregunte a ese chico si tenía intención de aprender cómo usar una pistola solo por curiosidad, de eso se trata esto ¿no? De ninguna manera le dirías eso un niño que se encuentra en su etapa de educación obligatoria. ¿O qué? ¿Si encuentras a un joven soldado extranjero acaso pensarías en criarlo tú mismo? Para empezar, tú mismo lo dijiste, tan solo me dio curiosidad saber si su habilidad para dar en el blanco se podía usar también con una pistola, solo se me ocurrió, eso es todo. …Incluso yo entiendo que las armas de fuego y la sociedad pacifica del actual Japón no se llevan. Jamás intentaría enseñar a la fuerza esas habilidades.”

Genichi: “Ciertamente”

Natsu: “…ahora que lo pienso, hablando de los amigos de Makoto que vinieron. ¿Has escuchado del otro estudiante de la escuela preparatoria Nakatsuhara que despareció en la misma época que Makoto”

*(Se refiere a un arte de las armas, como si fuera un arte de la espada un arte del arco.)

 

Ahora Natsu cambio de tema.

 

Genichi “A, creo recordar algo que escuche antes. Es la persona que era el presidente del consejo estudiantil, aunque no se su nombre.”

Natsu: “Otonashi Hibiki”

Genichi “Hou, le pedí a un conocido que investigara, pero como ese asunto no estaba relacionado con Makoto no le di mucha importancia. Así que ese era su nombre.”

Genichi “¿He?”

Natsu: “¿Ha?”

 

Los dos dejaron salir sus voces al mismo tiempo y después se quedaron en silencio.

 

Natsu: “Genoji. Otonashi Hibiki”

Genichi: “¿Que sucede con ella?”

Natsu. “……Ha aaaaaaaaaa. ¡Ella es tu discípulo! ¡Investiga de manera correcta, tu pedazo de idiota!!”

Genichi: “Di discípulo dices? Uhm. Umh? Me pregunto. ¿Tenía un discípulo con un nombre como ese?”

Natsu: “Que acaso no recuerdas ni el rostro de tu discípulo? Una chica de tercer año de la preparatoria Nakatsuhara, cabello de color negro largo y lacio como de esta altura, su casa está en…”

 

Mientras estaba sorprendida, Natsu comenzó a mencionar las circunstancias de Hibiki.

Desde su perspectiva, supo que era un tema extraño al ver el rostro sorprendido de Ishidou, ella no pensó que fuera salir con algo como que su rostro estaba borroso dentro de su memoria.

 

Genichi: “Aa!! Ahora que lo dices, creo recordar que había una chica así entre los discípulos de mis discípulos o algo así, hou, lo recuerdo ligeramente, así que es esa chica uh.”

 

La imagen fe Hibiki floto levemente en su cabeza.

Sin embargo, la asociación todavía es muy ligera, después de todo para Ishisdou ella es el discípulo de un discípulo, no es de extrañar que no la recuerde muy bien como aprendiz.

 

Natsu: “¡Pero qué hombre! ¿Porque un sujeto como tú tomo interés en un chico que lo único que puede usar de forma correcta es un arco? Es bastante misterioso”

Genichi: “Ese sujeto esta fuera de las normas en varios sentidos, eso es interesante. Además de que es muy honesto consigo mismo”

Natsu: “¿Fuera de la norma? ¿De qué hablas? ¿Ese chico ni siquiera pudo cortar el tronco de madera cierto? Según recuerdo todos los que se vuelven tus discípulos son capaces de usar dos espadas en un respiro.”

Genichi: “Aa, eso es en lo que respecta a la línea más baja. Pero, por contrario esos chicos son incapaces de hacer algo que Makoto puede hacer de manera trivial ¿no? No te lo había dicho antes.”

 

Para cortar un tronco de madera de un solo respiro se requiere una cantidad enorme de habilidad para lograr la respiración y tiempo adecuados.

Poder fingir desenvainar la espada y regresarla de nuevo a su funda de manera adecuada es uno de los requerimientos mínimos del entrenamiento, pero los discípulos de Ishidou no piensan que haya alguna relación útil con esa acción.

 

Natsu: “No te creo.”

Genichi: “Fufu, Es sujeto con tan solo verlo algunas veces fue capaz de lograr [Gasshiuchi*] sabes. No sé si él ve la vida muy a la ligera o porque será, pero no hay muchas personas que puedan hacer eso.”

Natsu: “……”

*(Nota: 合撃 (がっしとは- GasshiuchiAl parecer es uno de los puntos principales del verdadero camino de la espada, piense en ello como la imagen de cortar a un oponente real, o como la imagen mental de cómo responder a un corte, desafortunadamente no estoy muy familiarizado con ello así que esta explicación no es muy fiable, pero tiene que ver con la habilidad de Makoto para concentrarse e imaginar dar en el blanco supongo)

 

Natsu observo a Ishidou con una expresión dudosa.

Claramente tenía una mirada de sospecha.

 

Genichi: “Aa, Natsu. No pienso encontrarme con ellas, pero podrías mostrarme el rostro de las amigas de Makoto. Si mal no recuerdo sus nombres eran Hasegawa Nukumi y Azuma Yukari.”

Natsu: “… Pero si sabes exactamente cuáles son sus nombres. ¿Para qué quieres saber eso?”

Genichi: “No, bueno, si alguna vez llegan a necesitar ayuda ¿no te gustaría ayudarlas?  eso es todo.”

Natsu: “Me da la impresión de que si no te lo digo iras tú mismo hasta su escuela preparatoria.”

Genichi: “Ou”

Natsu: “No hay remedio entonces. Cuando vinieron la otra vez si mal no recuerdo dejaron una foto…a aquí esta”

 

Natsu saco el pedazo de una foto.

En ella estaban Natsu y dos chicas de preparatoria.

 

Genichi: “Oo! Ese Makoto, ¿está haciendo que un par de chicas tan hermosas se preocupen por él? Realmente me da envidia la juventud. Aunque a mí me gusta más la joven de aquí.”

Natsu: “Te voy a dar un tiro”

Genichi: “Yaa, la joven de en medio es la mejor. También es muy buena usando una pistola.”

Natsu: “¿Prefieres un rifle antimateria?”

Genichi: “……Lo lamento”

Natsu: “Si ya terminaste tus asuntos apresúrate y vete de aquí. Ya estas acumulando años así que ve a darte un baño para que te enfríes. Por dios, aprende un poco de Makoto, en el club de tiro con arco de la preparatoria Nakatsuhara este tipo de chicas son el estándar, aun así, él se aseguraba de esforzarse adecuadamente en el club.”

Genichi: “……Hou, así que este nivel es lo normal. De acuerdo, lo entiendo, me voy.”

 

El cuerpo de Ishidou que hace recordar a un oso comenzó a moverse su asiento.

 

Natsu: “Ya te he mostrado el rostro de esas dos, así que no vayas a intentar ir a la preparatoria Nakatsuhara ni por error, ¿entiendes?”

 

Natsu sintió algo inquietante y lo presiono.

 

Genichi: “……No, no. Mi discípulo ha desaparecido así que cuando menos tengo que ir una vez para escuchar la historia.”

Natsu: “Exdiscípulo, ¿verdad? Además, ni siquiera recordabas su rostro.”

Genichi: “Te lo agradezco, Natsu. Yo estaba a punto de caer en deshonor. Estoy preocupado por Otonashi, o lo que sea. Tengo que ir a la preparatoria Nakatsuhara.”

Natsu: “¡Retiro lo que dije! ¡No te vayas! ¡Espera un momento pervertido!”

 

Sacudiéndose las palabras de Natsu para detenerlo con indiferencia, Genichi entro al coche ecológico que tiene un sistema de navegación que no se ajusta a su imagen.

Y después solo vio a Natsu parada en la entrada viendo cómo se iba desde el retrovisor.

En algún punto Natsu solo lo dejo de lado con una mirada fría.

 

Natsu: “Me pregunto si no habrá de que preocuparse. Los papeles se invirtieron perfectamente. Él podría terminar perdiéndose en el mar de árboles*.”

*(También conocido como Aokigahara, el bosque del suicidio)

 

Él se perdía incluso en un coche con un sistema de navegación.

A Natsu se le olvido que Ishidou tenía una habilidad como esa.

Tal y como sus palabras indicaban, Ishidou llego hasta la prefectura de al lado en lugar de llegar a la preparatoria Nakatsuhara.

El amado club de tiro con arco de Makoto, hoy también paso un día tranquilo sin que ningún extraño se inmiscuyera.

 

Natsu: “Por dios, cuando Makoto no está me aburro demasiado. Aun así, con solo decir que Makoto no está, me siento diferente día con día. Pero a acostumbrarse completamente a la vida en ese mundo… con respecto a eso, tratándose de Makoto, realmente no puedo decir que vaya a suceder. Seria genial que regresara antes del florecimiento de los cerezos.”

 

Natsu dejo salir un murmullo al pensar en que no ha habido noticias de su discípulo desaparecido.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 27: Kuzunoha-san




Manual




Raidou, o Misumi Makoto, sus colaboradores cercanos y también los semihumanos que trabajan en la tienda están usando sus habilidades y productos especiales en la Compañía Kuzunoha. Esto fue aumentando constantemente su reputación.

 

Pero hay otras personas aparte de ellos que tienen ese nombre en sus espaldas mientras hacen lo mejor que pueden.

 

Esta es la historia de uno de ellos.

 

“¡Ah, Kuzu está aquí!”

“Kuzu-san ~!”

 

Voces fuertes resuenan en el bosque.

 

“Hola.”

 

Los primeros en dar la bienvenida al hombre que cruzó la puerta de la aldea fueron los niños.

 

Este lugar está en lo profundo de un bosque que no está afiliado a ningún país.

 

No es un pueblo que está cerca de un bosque, sino un pueblo que está en un bosque.

 

En este pueblo que no recibe muchas visitas, el hombre de piel oscura sonrió y les devolvió el saludo mientras caminaba con ellos siguiéndolos.

 

Incluso cuando es delgado, lleva un equipaje grande, pero no se tambaleaba mientras caminaba con pasos firmes.

 

Mientras caminaba, saludó a los aldeanos de allí, tiene un buen corazón y es amable con los niños.

 

Sus piernas se dirigían hacia una casa relativamente grande, la casa del jefe de la aldea.

 

Como se puede ver por las reacciones de los aldeanos y los niños, esta no es la primera vez que este hombre viene aquí.

 

Normalmente viene una o dos veces al mes.

 

“Me alegra verte aquí, Ririto-sama de la Compañía Kuzunoha. Mi abuelo está esperando”.

 

Una niña pequeña de alrededor de los diez años fue a la entrada y recibió al hombre con la cabeza baja.

 

El nombre de este hombre es Ririto, un Ogro del Bosque. Pero bueno, no hay nadie en este pueblo que conozca el nombre de esa raza.

 

Y también es miembro de la Compañía Kuzunoha que creó la persona de otro mundo: Misumi Makoto.

 

En este momento, él ha venido aquí bajo el nombre de esa compañía.

 

Ririto “Bueno, señorita, gracias por la amable recepción”.

Niña: “Soy la futura jefa de la aldea, después de todo. Esto es una cuestión de hecho”.

Ririto: “Por cierto, ¿cómo supiste que vendría?”

Niña: “Eso es porque, ehm ... hace un momento ...”

“Hey Capitán, ¿fue útil mi mensaje?! ¿Fue útil?!

 

Ririto recibió el saludo de la hija del jefe, que estaba tomando aires de un adulto, y luego la cuestiono de manera ligeramente burlona.

 

Parece que, aunque Ririto es un miembro de la compañía del exterior, está bastante cercano a ella.

 

La niña estaba preocupada por la forma de responder, y tomando su lugar, el niño que apareció por un lado dijo algo que estaba cerca de la respuesta.

 

La chica a la que llamo “Capitán” estaba teñida de run color rojo brillante.

 

Niña: “¡¿Ah?! Uwu ...”

Ririto: “Fufu, ya veo. Ojou-sama es el capitán, cierto. Así que recibió un informe apresurado de un subordinado confiable.”

Niña: “Mooou, idiota! ¡¡Se suponía que todo iba a ir bien!!”

Niño: “Eh?! ¡¿Por qué?!”

 

El mensajero probablemente llegó corriendo a toda velocidad, su frente tenía sudor fluyendo hacia abajo.

 

Trabajó muy duro, y, sin embargo, fue llamado idiota. Él es un mensajero no correspondido.

 

Su voz sorprendida y alarmada fue suficiente para que la gente se compadeciera de él.

 

Ririto: “Ahora bien, estaré saludando al jefe, así que nos vemos luego”.

Niña: “Estaré esperando la recompensa para el escolta!”

Ririto: “La tienda estará en la plaza habitual, ¿verdad?”

Niño: “¡¡De acuerdo, vamos a decirles a todos en el pueblo!”

Niña: “¡Espera! Yo soy el capitán, ¿sabes? ¡¡Informa sobre la seguridad de los campos!!”

 

Ririto entrando a la casa del jefe y los niños saliendo sucedió casi al mismo tiempo.

 

Ya que la hija del jefe se fue, Ririto entró solo.

 

Ririto: “Este pueblo realmente no cambia. Es realmente alegre.”

“Gracias.”

 

El monólogo que murmuró Ririto recibió una respuesta.

 

Es el jefe de este pueblo.

 

Ririto: “Jefe-san, estaba hablando conmigo mismo allí. Mucho tiempo sin verte.”

Jefe: “No te preocupes por eso. Los únicos que llegan a una aldea remota como esta son los de Kuzunoha. Si además de eso, a ustedes les gusta el pueblo, me dan ganas de darles mi agradecimiento”.

Ririto: “Por favor no te preocupes. Estamos haciendo negocios aquí después de todo”.

Jefe: “Sin siquiera preguntar por las circunstancias de una aldea dentro de un bosque, siempre vienes al menos una vez al mes. No hay nada para estar tan agradecido como esto. No hay ningún comerciante que vaya regularmente a lo profundo de los bosques, después de todo”.

Ririto: “Me siento honrado de ser de utilidad. Tomaré prestado un rincón de la plaza, así que vine a dar mis saludos. Además, tengo un asunto de que hablarte, así que si puedes prestarme un poco de tu tiempo en la noche ...”

Jefe: “Por la noche eh. Entendido. Bien, en ese caso, ¿qué tal si cenas con nosotros? O bien podría acampar por la noche. Quiero consultar con usted un poco sobre algo después de todo”.

 

El jefe dijo de buena voluntad al Ogro del Bosque.

 

Parece que la Compañía Kuzunoha es muy querida en este pueblo.

 

Ririto: “Gracias. Ah, y también, si te parece bien, usa esto”.

 

Lo que se le dio al jefe fue un pequeño recipiente, una taza de té.

 

Jefe: “Hm? ¿Una taza? Este sentimiento al tacto… es la primera vez que lo veo. ¿Qué es esto?”

Ririto: “Es un recipiente que está hecho de tierra; Se llama alfarería. Me disculpo por ofrecer uno que hice como pasatiempo, pero el resultado fue relativamente bueno, así que los estoy regalando a los clientes”.

Jefe: “Tierra. Eso es algo bastante inusual. Debe estar hecho de magia especial”.

Ririto: “… No, no se usó ni un poco de magia para hacerla. Es algo sorprendentemente divertido, así que disfruto hacerlo en mis días libres cubiertos de barro”.

Jefe: “¡Oh! ¿Este no es un artículo hecho de magia?”

Ririto: “Así es. Es más fácil de romper que el hierro, pero yo diría que tiene sus propios puntos característicos. Bueno, entonces abriré la tienda un poco y luego volveré”.

Jefe: “Fumu, hay técnicas realmente misteriosas por ahí”.

Ririto: “... me disculpo”.

 

Mientras ponía una sonrisa irónica en su corazón mirando al jefe que estaba mirando la taza de té con admiración, Ririto se dirigió a la plaza.

 

 

•••••••••••••••

 

 

Ririto: “Si que me atraparon allí. Nunca pensé que propondrían una entrevista de matrimonio. Estaba a punto de confundir el cambio”.

 

La tienda temporal de la Compañía Kuzunoha había vendido de manera prospera y ya estaba cerrada.

 

Como siempre.

 

Se estaba oscureciendo, y cuando las luces del fuego se podían ver aquí y allá, Ririto ya estaba en la casa del jefe.

 

Jefe: “Hay muchas personas en el pueblo que piensan ‘si solo los Kuzunoha-sans’ se quedaran todo el tiempo en este pueblo de Anode.”

Ririto: “Estoy realmente feliz de que nos estén aceptando de esa manera. Por supuesto, vendré de aquí en adelante al pueblo de Anode como a la persona a cargo. Tengo que mantenerlos bajo control para que no se enfermen después de todo”.

 

El jefe, su hijo que está sirviendo como su asistente, su esposa y su nieta; los cinco, contando a Ririto, estaban teniendo una cena animada y se había convertido en una cena donde las risas salían constantemente.

 

Incluso Ririto tenía una sonrisa mientras hablaba.

 

Jefe: “Oops, estaba a punto de olvidarlo. Ririto-san, dijiste que tenías algo que decirme, ¿verdad? ¿De qué se trata?”

Ririto: “Gracias. Entonces, perdóname un poco ...”

 

Ririto se levantó de su asiento y luego desenvolvió el equipaje que había dejado en un rincón de la habitación.

 

Esta envoltura se llama tela de envolver, y para la gente de Kuzunoha que trabaja en el departamento de venta ambulante, esta es una herramienta esencial.

 

Lo que apareció fue una caja de madera que parecía una caja de tesoros.

 

Ririto: “Estoy pensando en dejar esto en la casa del jefe”.

Jefe: “Una caja de tesoros... no, ¿un cofre?”

Ririto: “Se llama caja de comunicación. Es algo que estamos dejando solo en las aldeas frecuentadas bajo permiso. Con esta caja, es posible ponerse en contacto con nosotros.”

Jefe: “... Hoh.”

 

Los ojos del jefe mostraban una ligera precaución.

 

Es obvio.

 

Está en la posición de jefe, por lo que es comprensible que muestre dudas al dejar una herramienta mágica desconocida, cuyos efectos y orígenes no están claros, en su aldea.

 

Como esas dudas aún no salían como palabras, Ririto decidió continuar con la explicación.

 

Primero, abrió la caja y mostró el interior.

 

El interior tenía placas divisorias, divididas en 9 espacios, y no había nada dentro de ellas.

 

Ririto: “El interior es así. En pocas palabras, cuando sea necesario, puede poner esto en los marcos.”

 

Ririto tomo una bolsa de tela de su bolsillo y saco una bola negra que le mostro al jefe.

 

Ririto: “Si metes esta bola negra dentro, nosotros lo sabremos”.

Jefe: “Le llamaste ‘comunicación’, pero no es como si estuviéramos intercambiando palabras. Es más, como una señal de humo, ¿eh?”

Ririto: “No deja salir el humo, pero sí, es algo así. Por ejemplo; En el caso de que un paciente con una enfermedad repentina necesite un medicamento, o haya algún tipo de accidente o un desastre natural en el que necesite bienes, puede usar esto. Una persona de la compañía será enviada, en el peor caso, al día siguiente.”

Jefe: “¡¿Al día siguiente?! Eso es rápido. Umu... Es cierto que ser capaz de llegar en momentos en que el pueblo está en necesidad sería bueno, pero... como se esperaba, no puedo tomar una decisión inmediata. Confío en los Kuzunoha-sans, pero no puedo dejar una herramienta mágica dentro de la aldea sin la opinión de todos”.

Ririto: “Sí, por supuesto. No tenemos prisa por una respuesta. Puedes respondernos la próxima vez que vengamos, o incluso para el momento posterior. Si no quieres dejarlo aquí, seguiremos con nuestros negocios como siempre, así que no te preocupes”.

 

Ririto no mostró signos de estar ofendido por las palabras de disculpa del jefe, y mientras mantiene su sonrisa, acepta sus palabras.

 

La conversación informal continuó de nuevo por un tiempo más, e incluso cuando terminó la cena, pasó a la bebida y la conversación no mostró ningún signo de finalizar.

 

La nieta del jefe estaba haciendo todo lo posible por mantenerse despierta y asintió mientras escuchaba la conversación de Ririto con sus padres y su abuelo, pero finalmente comenzó a dormirse y se quedó dormida un poco antes que los demás.

 

Viendo a su nieta ser llevada por su madre y saliendo, el jefe miró a Ririto, se levantó de su asiento y salió de la habitación.

 

Ririto asintió al hijo del jefe que se desempeña como asistente, y siguió al jefe.

 

Jefe: “Lo siento por eso. Mi nieta espera con ansias la llegada de Kuzunoha-sans y estaba muy emocionada. Terminé permitiéndole dormir hasta tarde. Puedes seguir adelante y reírte de mí por ser un viejo suave”.

Ririto: “También pasé una noche divertida. Por cierto, ¿tenías algo de qué hablar que fuera necesario que no estuvieran todos los demás?”

Jefe: “…Sí. He oído que la empresa Kuzunoha hace negocios con lugares remotos como nosotros y pueblos de semihumanos. ¿Ririto-san sale a esos lugares con bastante frecuencia?”

Ririto: “Sí. Estoy a cargo de alrededor de diez asentamientos. Mi trabajo es ir por los pueblos, así como abastecerme de productos”

Jefe: “Por supuesto, esos diez asentamientos de los que habla son de alrededor de este lugar, ¿verdad?”

Ririto: “Así es. Ya que voy a cada lugar en orden, los lugares de los que estamos a cargo están mayormente cerca uno del otro”.

Jefe: “Entonces, quiero que me escuches un poco. A unos 40 kilómetros al oeste de aquí, hay un pueblo, ¿lo conoces?”

Ririto: “Sí, un pueblo de semihumanos. Pasé por ese pueblo antes de venir aquí.”

Jefe: “... Oh, entonces ya sabías de su existencia eh. Quería consultar sobre ese pueblo”.

 

La expresión del jefe se oscureció.

 

Ririto: “¿Esa conversación tiene que ver con el número de aldeanos heridos?”

Jefe: “Hngh. Sí es cierto. Es un pueblo con el que no hemos hecho ningún intercambio ni una sola vez antes, y solo unos pocos en nuestro pueblo conocen la existencia de ese pueblo. Pensé que se mantendría así a partir de ahora también. Pero algunos de nuestros cazadores fueron al bosque y regresaron con heridas hechas por armas. Las heridas en sí pueden curarse con la medicina de los Kuzunoha-sans, pero...”

Ririto: “Piensas que este fue el trabajo de los semihumanos eh”.

Jefe: “No hay monstruos que use armas alrededor de estas áreas. Los únicos de los que sospechamos son ellos”.

Ririto: “En realidad... también hubo heridos de su lado. Me preguntaron sobre este pueblo, pero les dije que el pueblo de Anode no tiene ninguna razón para hacer algo así, y acabó de aclarar las sospechas de eso recientemente. Nunca me hubiera imaginado que en este pueblo sucedió algo similar”.

Jefe: “... ¿Los semihumanos también? Eso es ...”

Ririto: “Este bosque no está bajo la supervisión del país, por lo que, para decirlo sin rodeos, es una tierra sin ley. Es posible que la gente del exterior venga aquí, por ejemplo.”

Jefe: “Es cierto, eso también es una posibilidad eh. Existen semihumanos como los de Kuzunoha-sans, por lo que los prejuicios no son buenos. Aunque es una cosa bastante difícil de arreglar ...”

Ririto: “Intentaré investigar e informarles la próxima vez que venga. ¿Está bien?”

Jefe: “Lo siento por eso. ¿Cuánto costaría?”

Ririto: “Solo cobrare por los gastos reales, así que no creo que costaría mucho, aunque no puedo hablar sobre el costo específico en este momento”.

 

Ririto dijo que no puede decir sobre el costo específico, pero de inmediato respondió que serían los gastos reales.

 

El jefe hizo una expresión de sorpresa por un momento, pero pronto asintió varias veces.

 

Jefe: “Dado que las cosas son así, no me importa si al principio es solo una investigación. Pero no esperaba que aceptaras la tarea como si nada. Así que las palabras que dijo Ririto-san cuando llego por primera vez a la aldea sobre ‘emprender algo’ eran ciertas, eh”.

Ririto: “Sólo las cosas que nuestra empresa puede hacer, es decir. La villa de Anode es un cliente frecuente, por lo que saltaremos a la acción lo antes posible. Incluso si es una situación que no puedo resolver yo mismo, tenemos personas hábiles en Kuzunoha, así que, por favor, descanse”.

Jefe: “¿Los Kuzunoha-sans también trabajan como mercenarios? Con la capacidad de poder proveer medicamentos, ropa y muchas otras cosas detalladas; Tengo que decir que las grandes empresas son realmente impresionantes”.

Ririto: “Simplemente voy a preguntarles a mis compañeros de trabajo que trabajan en áreas peligrosas. No ofrecemos servicios de mercenario, y en términos de nuestra escala, diría ... ¿finalmente hemos cruzado el tamaño mediano? Somos prácticamente una empresa nueva.”

 

Dado que el Ogro del Bosque vivía en un área peligrosa conocida como la Frontera del Mundo, en realidad hay muchos Ogros del Bosque que superarían la capacidad de un mercenario promedio, pero Ririto no explicó mucho.

 

Jefe: “Me gustaría hablar con un superior suyo al menos una vez”.

Ririto: “Gracias. Definitivamente les diré esto a mis superiores. Además, sobre el tema de la caja anterior, la bola es de un uso, y nosotros cobraremos por rellenarla, así que, por favor, úsela con cuidado.”

Jefe: “Hoh, es recargable eh”.

Ririto: “El primero será gratuito, sin embargo. Hubo varios casos en los que dejamos cajas en otras aldeas y las utilizaron como broma. El objetivo de esto no es para llamadas constantes, sino para situaciones de emergencia, por lo que terminamos cobrando por ellas ahora. Lo siento. Si nos permite dejarlo aquí, estaré reduciendo un poco el precio de los bienes vendidos en el pueblo, por lo que queremos que no sea una pérdida de su parte. Por favor, perdónanos.”

Jefe: “Seremos quienes los llamaremos, así que no me importa. Entendido.”

Ririto: “Gracias. Entonces, también tengo que hacer los preparativos para la investigación, así que dejemos la invitación para pasar la noche para otra ocasión. Gracias por la comida.”

Jefe: “Bueno. Ririto-san, no hay necesidad de ser tan formal… ya no está aquí”.

 

El jefe estaba a punto de detener a Ririto que se había levantado.

 

Pero ya no estaba allí.

 

El viento sopló un poco en la habitación y rozó la mejilla del jefe.

 

Jefe: “Haré que los aldeanos se abstengan de salir por un tiempo, y hare que los aldeanos trabajen la mitad en el campo y la otra mitad vigilando. Depende de la investigación de los Kuzunoha-sans, pero podría ponerse un poco ruidoso por aquí. Ririto es una persona que puede traer equipaje a este pueblo solo, por lo que también debe ser bastante fuerte, y, sin embargo, hay gente más arriba de él, ¿eh? Cuando se acabe este asunto, intentemos solicitar correctamente a Ririto-san que nos pueda permitir reuniros con su superior y el representante”.

 

El anciano se quedó en la habitación puso la mano en su barbilla y estaba pensando en cómo lidiar con las cosas en este momento.

 

La pequeña aldea de Anode que se encuentra en las profundidades de un bosque y no está afiliada a ningún país.

 

La Compañía Kuzunoha estaba involucrada incluso con tales lugares.

 

 

•••••••••••••••

 

 

Ririto: “Bueno, entonces, el culpable de ambos incidentes es probablemente el mismo. Incluso solo yo probablemente sea suficiente... no, tengo que reportarlo. Dejemos esa decisión para después de haber consultado con los superiores. Está justo en el horario, después de todo”.

 

Dentro de la oscuridad de la noche, Ririto murmuraba mientras estaba sentado en la rama de un árbol especialmente grande.

 

Silenciosamente cerró los ojos y confirmo que la transmisión del pensamiento se había conectado con su superior.

 

Ririto: (Ah, es Ririto. Tomoe-sama, en realidad hay un asunto para el que me gustaría tener manos adicionales. Sí, hubo un incidente en donde las personas de dos de las aldeas de las que estoy a cargo fueron heridas... Me preguntaba si podría obtener algunas manos para la investigación. ¿Dos Hombres Alados y dos Gorgonas? ¡N-¡No, no creo que sea un oponente que requiere tanto!)

 

Ririto estaba borrando apropiadamente su presencia, pero ocurrió un desarrollo inesperado en la conversación con su superior, haciendo que su equilibrio se desmoronara un poco.

 

Afortunadamente, se encontraba en un lugar un poco alejado tanto de la aldea hyuman de Anode como de la aldea de semihumanos, por lo que nadie lo vio.

 

Ririto: (Para acostumbrarlos al exterior, eh. De acuerdo, si es por eso... Sí, las dos aldeas saben que soy un semihumano. No hay problema en eso. Entendido ......... De ninguna manera. Por favor, no te disculpes. Esta no es la primera vez que enseñaré a los novatos. Les mostraré que puedo hacerlo correctamente. Eh, ¿Entrenar para trabajar en la tienda en Rotsgard? ... actualmente quiero continuar con mi trabajo externo. Ah, ¿solo en periodo de vacaciones? Si ese es el caso, me encantaría. Ah ... eso también eh. Dejando a un lado a Akua, diría que sería más sensato que Eris atendiera a los clientes que quisieran ser atendidos por ella. Sí. Entonces, Me reuniré con esos cuatro en el lugar habitual. Sería de gran ayuda. Bueno, entonces me excusaré”.

 

Un suspiro sale de la boca de Ririto.

 

Para él, su superior Tomoe es una persona que lo ponía nervioso incluso cuando solo habla para hacer informes.

 

Pero hay una expectativa decente para él.

 

Ese es el tipo de conversación que fue.

 

Ririto: “La capacitación se llevará a cabo en las mañanas, y por la tarde, seré al que se enseñe, eh. Bueno, en Rotsgard no hay duda de que están los nuevos postres de Waka-sama y Shiki-sama, así que estaré esperando con ansia. Como los Hombres Alados ayudarán en la investigación, probablemente no sea demasiado difícil, así que para mis planes para el fin de semana ...”

 

El Ogro del Bosque Ririto, que hace su mejor esfuerzo en el departamento de venta ambulante de la Compañía Kuzunoha, actualmente no ha participado en batalla y no tiene muchos logros que se puedan destacar, pero constantemente va de aldea en aldea de clientes frecuentes y obtiene confianza, por lo que para la Compañía Kuzunoha, él es un miembro importante del campo de trabajo.

 

Son la sombra que difundió el nombre de la Compañía Kuzunoha la tienda de Makoto que extiende desde la superficie.

 

La unidad de vendedores ambulantes se llama de manera amigable como los Kuzunoha-sans, y saltan de un lugar a otro todos los días de esta manera.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 28: Kuzunoha-san 2




Manual




 

 

“Ririto, terminamos la investigación”.

Ririto: “¡Oh! ¡Como se esperaba de los Hombres Alados, ustedes trabajan rápido! Eso ayuda mucho”.

 

En cierta tienda de té en Rotsgard, el Ogro del Bosque Ririto estaba descansando, y en ese momento, un hombre con alas se acercó a Ririto, y después de llamarlo, se sentó en el asiento opuesto.

 

Hombre Alado: “Fuh, pero este lugar es verdaderamente bullicioso. En términos de asentamientos hyuman, solo conozco a Tsige y este, pero ambos son demasiado animados para nosotros. Recibimos atención innecesaria debido a estas alas, después de todo.”

Ririto: “También recorro un buen número de ciudades y pueblos, pero no he visto a nadie con alas. No se puede evitar que sea así al principio”.

Hombre Alado: “Si puedo ser de utilidad para Waka-sama, esto es algo que puedo soportar, pero... no hay duda de que me sentiría más a gusto circulando por regiones remotas”.

 

El Hombre Alado se estremeció ante la atención que estaba captando su apariencia.

 

Dejo salir un gran suspiro al principio y parecía estar algo cansado.

 

Ririto: “Ya que ustedes me fueron asignados, ese es probablemente el caso. Además, Robaro-san, cuando estés en el trabajo no uses “ore” sino “Watakushi”. Para nosotros, ese ‘fuera’ es un lugar de trabajo.” (Nota: Ore y Watakushi son dos formas de decir ‘Yo’ solo que Watakushi es un modo formal y Ore es casual)

Robaro: “…Cierto. Termino hablando de la manera habitual por costumbre. Hm, pero creo que había otras formas de decir ‘yo’ que estaban permitidas ...”

Ririto: “Sí, ‘Sesha’ y ‘Soregashi’. Sin embargo, no he visto a nadie usando esos por ahora”.

Robaro: “... Iré con ‘Watakushi’”

Ririto: “Bueno. Al principio, es posible que debas poner atención al hablar, pero pronto se te acostumbraras. Entonces, sobre los resultados de la investigación ...”

 

Ririto asintió satisfecho, y luego, después de poner un alto a sus palabras, miro a los alrededores.

 

Dado que él mismo parece un elfo oscuro y está atrayendo los ojos de los alrededores, y ahora, incluso un hombre de la tribu alada está allí, la cantidad de atención que están reuniendo es suficiente para filtrar el contenido de la conversación.

 

Ririto: “Vamos. Escucharé lo que tenga que decir en el segundo piso de la compañía.”

Robaro: “Entendido. Los otros están en la tienda también. Aunque probablemente están siendo utilizados por Akua-san y Eris-san.”

 

Ririto se levantó de su asiento y pago la cuenta, Robaro camino un poco más atrás de él; había una buena cantidad de personas que los miraban en la calle, pero no mostraron ninguna reacción hacia ellos en sus expresiones y regresaron a la Compañía Kuzunoha.

 

La compañía también estaba prosperando hoy, y clientes que todavía no podían ingresar a la tienda estaban teniendo una pequeña charla afuera mientras hacían una gran cola.

 

Los dos entraron por la puerta trasera de la cocina y suben al segundo piso.

 

Ririto: “Ahora bien, ¿qué entró en ese gran bosque?”

 

Ririto solicitó los resultados de la investigación sobre las lesiones que el jefe de la aldea de Anode le solicitó.

 

Se lo informó a su superior Tomoe, y se le encomendaron 4 subordinados, o más bien, 4 compañeros para trabajar con él.

 

Recibió la orden de Tomoe para supervisarlos mientras investigan y para encontrar la causa del problema.

 

Después de repartir el trabajo a cada uno de ellos, Ririto pasaba su tiempo en una tienda de té con el tiempo libre que había recibido, pero ya que recibió un informe de que la investigación había terminado, ahora está de regreso al trabajo.

 

La razón por la que Ririto dijo “entrar” es porque pensó que el culpable del incidente es alguien del exterior.

 

Se sabe que los semihumanos de los que el jefe sospechaba eran completamente inocentes.

 

Después de todo, también salieron lesionados.

 

Además de eso, los semihumanos refutaron fuertemente el crimen de usar un arma afilada para causar daño.

 

Los semihumanos que viven en una aldea en el mismo bosque eran una raza que, después de todo, no usa muchas armas.

 

Robaro: “No, no es eso”.

 

Pero Robaro negó con la cabeza y negó la deducción de Ririto.

 

Ririto “¿No es un crimen de un forastero? Pero ninguno de los pueblos mostró ningún motivo para eso”.

Robaro: “No hay intrusos en ese vasto bosque. No fue un extraño. El culpable es una bestia demoníaca que vive allí.”

Ririto: “¿Bestia demoníaca? Pero el atacante usó un arma. Yo también lo confirmé. Esas fueron heridas hechas por una herramienta de filo cortante”.

 

Una herramienta bastante grande y afilada.

 

Es por eso qué Ririto pensó que tal vez podría ser un troll o un gigante que le había robado un arma a un aventurero, o también existe la menor posibilidad de que se trate de goblins y kobolds.

 

En el caso de los trolls y los gigantes, la identidad del atacante no fue confirmada por los aldeanos atacados, lo cual es una parte preocupante, por lo que Ririto no pudo decir con certeza que era eso.

 

Robaro: “Te lo explicaré en orden. En los alrededores de una parte en ese bosque, hay un tipo bastante raro de bestia demoníaca. Un golpe de estado ocurrió hace poco contra el jefe allí.”

Ririto: “... Sigue.”

Robaro: “Entonces, el lado que perdió fue expulsado y se movió para encontrar un nuevo territorio. Si dibujamos los rastros y la ubicación donde atacaron a los aldeanos, así como la ruta que usaron en un mapa... se vería así”

 

Robaro dibujó algunas líneas y una x en el mapa del gran bosque.

 

Este mapa fue un producto improvisado hecho por Robaro y los Hombres Alados, pero como son capaces de ver el terreno desde el cielo, fue hecho con bastante precisión.

 

Además de eso, las líneas tenían fechas escritas en ellas, por lo que se podía ver que era el avance de las bestias demoníacas.

 

Los lugares donde hombres de la aldea de Anone y las personas de la aldea de semihumanos fueron atacados estaban perfectamente alineados con las fechas y la línea de avance.

 

Ririto: “Ya veo. Está prácticamente decidido eh. Por cierto, ¿cómo logró obtener la ruta, e incluso la velocidad de su avance?”

Robaro: “Las Gorgonas estaban bien informadas sobre esa parte. Gracias a eso, pudimos hacernos una idea aproximada de su ruta, con la ayuda de las Gorgonas que se hicieron cargo de los detalles de la ruta, nos las arreglamos para obtener esta información”.

Ririto: “Así que ustedes cooperaron apropiadamente eh. Esa es una buena práctica”.

Robaro: “... O eso dices, pero, dividiste el trabajo de tal manera que terminaría así, ¿verdad? Pensé que dirías algo así como ‘tal como estaba planeado’”.

Ririto: “De ninguna manera. Sinceramente creo que es un resultado espléndido. Pero con respecto a las heridas…”

 

Ririto insto a la continuación de su explicación como si fuera un maestro esperando la respuesta de un alumno.

 

Robaro: “Es por la cola de esa bestia demoníaca”.

Ririto: “¿Oh? ¿La cola?”

Robaro: “Sí, su tamaño es aproximadamente igual al de un caballo o tal vez un poco más pequeño. El rasgo característico de ellos es su larga cola que tiene una longitud de unos tres metros. Y realmente pueden moverla a voluntad”

Ririto: “Una bestia demoníaca que tiene una cola larga con la que puede cortar eh”.

 

En ese caso, coincidiría con las condiciones de los heridos.

 

“Si sus movimientos son rápidos, no sería imposible para los aldeanos no poder verlos”, pensó Ririto.

 

Robaro: “Por ahora, los llamamos Saber Cats. Sin embargo, no solo pueden cortar, sino también empujar, por lo que podría ser más exacto llamarlos Fencer Cats”.

Ririto: “¿Fencer Cats? ¿Son bestias demoníacas que se parecen a los gatos? Bueno, realmente no me importa si el nombre es Saber o Fencer”.

Robaro: “Son prácticamente iguales a los gatos. Hay diferencias individuales en su pelaje y patrones de color, pero en su mayoría son del mismo color que los troncos de los árboles en su manada. Pero el jefe es negro. Incluso desde lejos, podía decir que el brillo de su pelaje era bueno; era un negro como el de una gema”.

Ririto: “Negro eh. Entonces, por conveniencia, llamemos al jefe Kuro. Si este es el trabajo de las bestias demoníacas, entonces podemos hablar con Kuro y resolver el problema”.

 

Si se trata de una bestia demoníaca, en realidad hay muchos con los que es posible comunicarse.

 

Las bestias demoníacas que tienen poderes especiales pueden entender las palabras y, a veces, incluso usar magia.

 

Es por eso qué Ririto quiso confirmar la autenticidad de su información con las bestias demoníacas, y después de eso, conversar con los pueblos que resultaron heridos.

 

Robaro: “Pero acercarse a ellos será difícil, ¿sabes? Son sensibles a las presencias, y sus orejas y nariz son buenas”.

Ririto: “Entonces desplegaré una barrera. Una Gorgona y uno de ustedes actuará como apoyo. Con eso, podemos desplegar una barrera de varios kilómetros. Después de eso, reduciremos eso y hablaremos con ellos”.

Robaro: “Definitivamente intentarán romperlo mientras los cercamos. ¿Qué haremos al respecto?!

Ririto: “Te dejaré esa parte a ti, Robaro-san. Vigila desde el cielo y si alguno de ellos se escapa de esa barrera, encárgate de él por favor”.

Robaro: “... Las Gorgonas dijeron que... si es posible, quieren traerlos con ellas”.

Ririto: “... Robaro-san, por favor trata de hacer un hábito decir ese tipo de cosas junto con tu informe. Luego, hablaré de eso con Tomoe-sama, pero... es mejor que no te hagas ilusiones. Tomoe-sama es estricta, y más que nada, lo más probable es que exista la necesidad de la sangre de los culpables sin importar lo que ocurra para calmar este incidente”.

Robaro: “¿Porque hubo heridos?”

Ririto: “Así es. Nos estamos moviendo únicamente a petición de los pueblos. Por favor, comprenda que estamos priorizando sus sentimientos y resolviendo el problema”.

Robaro: “Entendido.”

Ririto: “Bueno. Pues bien, vamos a encontrarnos con los otros tres. ¿Están abajo?”

Robaro: “Sí.”

 

Después de que Ririto terminó de escuchar el informe, decidió qué hacer y abandonó la habitación.

 

Allí, se encontró con una realidad inesperada.

 

“Ah, uhm ... Ririto-san, ¿verdad? ¿Por qué estás aquí?”

Ririto: “W-W-W-W-W-Waka-sama ?!”

Makoto: “¡¿Waa?!”

 

El que apareció después de abrir la puerta fue el representante de la Compañía Kuzunoha, Raidou. En otras palabras, el empleador de Ririto y Robaro, y en términos de su posición en Asora, el rey.

 

Si una persona así apareciera repentinamente, incluso Ririto se pondría nervioso.

 

Makoto: “Caray, por favor, evita sorprenderte como si hubieras visto un monstruo”.

Tomoe: “Eso es correcto, chicos. Eso es grosero con Waka-sama”.

Ririto: “¡¿Incluso Tomoe-sama ?!”

Robaro: “Ah-ah-ah ...”

 

Incluso Tomoe había subido las escaleras al segundo piso y, dejando a un lado a Ririto, Robaro había caído en un intenso pánico.

 

Makoto: “Eh? Tomoe, es raro que estés en la tienda en este momento”.

Tomoe: “Tenía algo de qué hablar con los muchachos que hacen trabajo afuera. Ya terminé eso, así que estaba pensando en saludar a Waka antes de regresar”.

Makoto: “Ya veo. ¿Está bien no hablar de eso con Ririto-san también? También está en el área de trabajo, si no recuerdo mal”.

Tomoe: “... Waka, no es una mala cosa usar el ‘san’ con personas que no conoces bien, pero llama a los Ogros del Bosque y a la gente de Asora sin honoríficos. Si llamas a Mio ya mí sin honoríficos esta bien, pero con ellos, se sentiría mal, ¿sabes? Además, la conversación de esta vez no está dentro del campo relacionado de Ririto”.

Ririto: “¡Por ​​favor, llámame solo Ririto!”

Makoto: “…Ya veo. Tienes un punto. Lo siento. Uhm ... ¿y cuál es el nombre de ese hombre alado de allá? “

Robaro: “Ro-Roba-Roba—”

Makoto: “Roba? Ese es un nombre bastante peculiar”.

Tomoe: “Hah ... ¿Porque te estás poniendo todo nervioso? Waka, este tipo aquí se llama Robaro. Él mostró una habilidad decente hace unos días, así que lo dejé bajo la custodia de Ririto y actualmente lo estoy vigilando”.

 

Tomoe suspiro y complemento las palabras de Robaro.

 

A los ojos de Robaro, Raidou es una persona a la que su patriarca se prepara para dar informes, y también a la persona a la que acude el patriarca para hacer cosas como hacer peticiones.

 

Es bastante difícil para él actuar de forma natural cuando lo tomaron desprevenido.

 

Makoto: “Ririto y Robaro eh. En cualquier caso, gracias por su duro trabajo. Ya que están aquí en Rotsgard, ¿qué tal tener un pequeño descanso?”

Ririto: “¡Gracias por su consideración! ¡Ya tuve un descanso y estoy a punto de volver al trabajo!”

 

Puede que no esté al nivel de Robaro, pero Ririto también estaba bastante nervioso.

 

Los únicos dentro de los Ogros del Bosque que pueden hablar cómodamente con Raidou son Akua y Eris, quienes pueden estar a su lado. Para ellos, Raidou es una existencia especial.

 

Tomoe: “... Si recuerdo bien, estaban investigando un incidente en algunas aldeas de un bosque, ¿verdad? Como ya estamos aquí, escuchemos el progreso”.

 

Tomoe miró al espacio por un tiempo y recordó su trabajo.

 

Rápidamente se dio cuenta del trabajo que actualmente estaba asignado a Ririto y solicitó un informe.

 

Ririto: “¡Sí! Hemos descubierto la identidad de quienes es más probable sean los que atacaron las aldeas, y estamos a punto de ir allí para confirmar”.

Tomoe: “Hoh. Un trabajo bastante rápido. Y entonces, ¿tu deducción fue acertada?”

Ririto: “...No, tristemente. Probablemente fue obra de una bestia demoníaca especial. También, hay una petición con respecto a la bestia demoníaca que me gustaría hacerle a Tomoe-sama”.

Tomoe: “Vamos a escucharlo”.

Ririto: “Esas bestias demoníacas son gatos que tienen un tamaño cercano al de los caballos y usan su cola larga como una herramienta afilada. Las gorgonas que también estaban en la investigación se han interesado en esa bestia demoníaca. Dijeron que, de ser posible, les gustaría traer esas bestias demoníacas a Asora. Entonces, quería que Tomoe-sama decidiera sobre esto”.

 

La palabra “gatos” llamó la atención de Makoto y levantó la cabeza, pero Ririto no se dio cuenta.

 

Por supuesto, Robaro tampoco se dio cuenta.

 

Y Tomoe estaba mostrando una expresión amarga con respecto a traerlos a Asora.

 

Al ver esto, Ririto hizo una mueca de “como pensé”.

 

Tomoe “Ririto, no es fácil traerlos a Asora. Obviamente está el problema con su habilidad, pero también están las intenciones de esos tipos. No importa cuánto lo deseen las gorgonas, ¿crees que puedo decir “haz lo que quieras”?

Ririto: “... No”.

Tomoe: “En primer lugar, ¿qué piensan hacer después de llevar a esos grandes felinos que usan sus colas como herramientas afiladas?

Robaro: “¿Puedo tener una palabra?”

 

Robaro levanta la mano ante lo que dijo Tomoe.

 

Tomoe: “¿Qué es?”

Robaro: “Con respecto a la opinión de los Gorgona, dijeron que existe la posibilidad de que esos monstruos demoníacos puedan ser domesticados. También dijeron que podría ser posible usarlos como monturas. Tienen una cola conveniente, por lo que también podrían usarse para ser pioneros”.

Tomoe: “Monturas eh ... La idea no es mala ... pero no creo que montar a un gato sea cómodo. Como era de esperar, no puedo permitir eso”

 

Tomoe no se dio cuenta.

 

Que Makoto había empezado a sonreír al oír hablar de los gatos.

 

Que estaba murmurando “gato” en voz baja.

 

Makoto: “Tomoe!”

Tomoe: “Uo?! ¿Waka? ¿Qué sucede tan repente?”

Makoto: “Estoy de acuerdo con eso.”

Tomoe: “... ¿Hah?”

Makoto: “Esos gatos, si ellos mismos están de acuerdo, que vengan a Asora. Las gorgonas planean cuidarlos, ¿verdad? Parecen ser bestias demoníacas, por lo que no hay necesidad real de domesticarlos. ¡Podemos simplemente aceptarlos como camaradas después de todo!”

 

Estaba interesado.

 

Makoto estaba totalmente interesado.

 

Porque le gustan los gatos.

 

Y desde que llegó a este mundo, ya no ve el tamaño como un problema.

 

Lo más que le importa es si vale la pena acariciarlos y si cepillarlos será difícil.

 

Tomoe: “Waka, ¿qué estás diciendo de repente sin siquiera confirmar sus habilidades?”

Makoto: “Tomoe, los japoneses convivían con los gatos. Y, sin embargo, no hay gatos en Asora. Esto es un problema. Este también es un gran problema para usted que lucha por un estilo de vida japonés”.

Tomoe: “E-en serio?”

Makoto: “¡Así es! Está el nemuri-neko, ¿verdad? La simple acción de los gatos al acurrucarse en un lugar soleado o verandas puede convertirse en una pintura”.

 

Con el hecho de que son del tamaño de los caballos, las verandas serían una tarea difícil.

 

Tomoe frunció el ceño y abrió los ojos.

 

Tomoe: “... Y así es, Ririto”.

Ririto: “Eh, ¿Tomoe-sama?”

Tomoe: “Si Waka lo dice, mi opinión no importa. Si esos gatos quieren, puedes traerlos”.

Ririto: “¿Está realmente bien?”

Tomoe: “No me hagas repetirlo. Waka dijo que estaba bien”.

Ririto: “S-sí!”

Tomoe: “Cuando hayas terminado con eso, asegúrate de escribir ese informe, ¿entendido? ¡Ve de una vez!”

Ririto: “¡Me retiro!”

Robaro: “¡Yo también!”

Makoto “Cuento con ustedes ~”.

 

Ririto y Robaro bajaron sus cabezas hacia Makoto y Tomoe, y luego, bajaron las escaleras a toda velocidad como si estuvieran cayendo de ellas.

 

 

•••••••••••••••

 

 

Por la noche.

 

Cerca del centro del bosque que ahora se había quedado en silencio.

 

Después de notificar al pueblo de Anode y al pueblo de semihumanos que podría llegar a ser ruidoso, Ririto y su grupo se habían movido para tomar acción.

 

Según lo planeado, Ririto y otros dos cubrirán el área donde estará la manada de Saber Cats.

 

Las bestias demoníacas notaron la anomalía inmediatamente y comenzaron a actuar, pero sus ataques a la barrera terminaron en un fracaso.

 

Es una barrera en la que se especializan los Ogros del Bosque al crear un campo especial; además, las Gorgonas y los Hombres Alados están apoyando su implementación.

 

Una bestia demoníaca ligeramente inusual no podría romperla.

 

Gorgona: “Ririto-senpai, lamento haber pedido algo irrazonable. Aunque pensé que no obtendríamos permiso para ello”.

Ririto: “… Es solo que sucedió un milagro. Yo no hice nada.  ‘La grulla habló’”.

Gorgona: “??”

Ririto: “Waka-sama dijo que está bien traerlos. Tomoe-sama fue rechazada”.

Gorgona: “¿E-Eh?! ¿Waka-sama también entendió la ternura de esos pequeños?”

 

La Gorgona que asistía en la barrera de Ririto estaba sorprendida por el resultado de las cosas.

 

Ririto: “Parece que es un amante de los gatos”.

Gorgona 2: “... Gatos uh. Parece que podría usar el tema de las mascotas como un medio para acercarme a él ~”.

 

Mientras Ririto caminaba prestando atención a lo que lo rodeaba, la otra Gorgona parecía estar pensando en algo.

 

Gorgona: “Yo estaba pensando en hacer eso, ¡así que no puedes!”

Gorgona 2: “Idiota, ¿no es obvio que el que lo usa primero es el que gana?”

Gorgona: “Muuh ...”

 

Nadie creería que esta es la atmósfera de personas que se acercan a temibles bestias demoníacas.

 

La barrera los estaba cercando sin problemas, y Robaro, que estaba vigilando el plan desde el cielo, no tenía mucho que hacer a medida que pasaba el tiempo.

 

El otro Hombre Alado que estaba ayudando a la barrera de Ririto era probablemente el tipo silencioso, la conversación de las dos Gorgonas continuó solo con ellas dos.

 

Hablar de sociedad, hablar de moda; los temas de la conversación cambiaban frecuentemente sin ninguna señal de estar nerviosas mientras se divertían.

 

Ririto ha estado saliendo de Asora, por lo que se ha acostumbrado a este tipo de conversación entre chicas.

 

En el pasado, estaba confundido por la forma en que sus conversaciones podían llegar a ser más orbitales, pero ahora, es un buen recuerdo para él.

 

Gorgona 2: “... Ara, parece que la conversación termina aquí”.

 

La Gorgona dio un paso adelante y detuvo a sus otros compañeros con el brazo mientras mantenía la guardia en los alrededores.

 

Dentro del grupo, ella es la que tiene la más alta destreza de combate cuerpo a cuerpo.

 

Siguiéndola, o más bien, casi al mismo nivel, está Ririto, pero en este momento su trabajo es mantener la barrera.

 

Ambas gorgonas llevan gafas, pero la que avanzó se quitó las gafas y se las tiró a Ririto sin mirar atrás.

 

Un aura especial llenaba el lugar que era diferente al de la barrera.

 

Pero la habilidad especial inherente que está sellada debido a las gafas no se activó incluso cuando ella se las quitó.

 

Ririto: “Natsuha, ¿cuándo aprendiste a controlar tus ojos?”

 

Ririto estaba mostrando una sorpresa inimaginable a la Gorgona, Natsuha, quien había entrado en modo de batalla.

 

Por cierto, las Gorgonas son una raza que no tiene “nombres”. Todas fueron nombradas por Makoto.

 

Natsuha: “Desde cuándo, dices... No podemos salir si no podemos hacer esto. ¿No lo sabías?”

Ririto: “No. Tomoe-sama y Waka-sama no dijeron nada al respecto después de todo”.

Natsuha: “Fufu. No sabía que podías hablar de una manera tan educada. Pero bueno, incluso si hablo en grande, todavía no puedo controlarlo perfectamente. Por ahora, tengo el control suficiente para que, incluso si tuviera que quitarme las gafas de repente, no convierta mi entorno en piedra”.

Ririto: “... Estás un paso más allá de mí, parece. Últimamente he sido indulgente con mi entrenamiento. Tengo miedo de la próxima vez que tengamos un combate”.

Natsuha: “La última vez fue mi derrota, ¿verdad? Nfufu, la próxima vez no será lo mismo ~. Bueno, en lugar de mi habilidad de combate, preferiría aumentar mi nivel en la conquista de Shiki-sama o Waka-sama. Esos dos tienen una alta guardia con respecto a ese tipo de cosas, después de todo. Me gustaría que aprendieran algo de Lime.”

 

Ririto se agarró la cabeza como si le doliera.

 

En realidad, estos dos están en el mismo nivel de destreza de combate, y tienen muchos momentos en los que tienen combates.

 

Gorgona: “El estado de Ririto-senpai ha cambiado un poco. ¿Quizás está pensando en algo?”

Ririto: “Uzuki también se ha vuelto extrañamente buena para captar las señales. Al ver esto, Robaro y Egi probablemente también se han fortalecido bastante. Parece que podré tomarlo con calma, lo que es un feliz error de cálculo”.

Egi: “No, yo ... no me he vuelto tan fuerte, ¿sabes? Sinceramente, no sé por qué me eligieron. El único rasgo que tengo es que soy diligente después de todo”.

 

El que habló fue el Hombre Alado que estaba haciendo su trabajo en silencio y claramente tenía un rostro más negativo que los otros miembros.

 

Este hombre llamado Egi tenía una cara amable y un cuerpo delgado, y tenía exactamente la personalidad tímida que acompañaba su apariencia.

 

Natsuha: “Esta vez no habrá un trabajo difícil para ti, Egi. No te preocupes, puedes hacer que Ririto te ayude y estarás bien”.

 

Natsuha consoló a Egi con un tono de ocio mientras su cabello ondulaba.

 

Uzuki: “¡Aquí vienen! ¡Cuatro desde el frente, dos desde la izquierda, dos desde la derecha! Y también ... ¿arriba? ¡Hay otro que viene de arriba! ¡También en donde está Robaro-san! De ninguna manera, están corriendo en el cielo ...”

Ririto: “Uzuki, por favor cálmate. Llama a Robaro con transmisión de pensamiento—“

Uzuki: “¡Ya lo he hecho!”

Ririto: “Entonces pon tu todo en mantener la barrera. Egi, si los que están en el frente consiguen pasar a Natsuha—“

Egi: “Termine con el lado derecho. Haciendo la limpieza en el lado izquierdo ahora”.

 

Después de arrojar una cantidad de lanzas finamente brillantes hechas de magia, Egi responde.

 

Ya había una lanza recién hecha en su mano.

 

Ririto: “…Bueno. Natsuha, concéntrate en el frente—“

Natsuha: “Hm? ¿Qué?”

 

Ririto estaba a punto de enviar otras instrucciones, pero detuvo sus palabras.

 

Lo que estaba en el frente eran árboles convertidos en piedra y tres bestias demoníacas que estaban a punto de atacarla también se convirtieron en piedra.

 

Era un espectáculo teñido de gris.

 

Ririto: “No, nada.”

Ririto: (Realmente no tenía que hacer nada.)

Robaro: [Terminé de tratar con el gato que corría hacia el cielo. Jaja, eso me asusto. Estaba haciendo lo mismo que Waka-sama, así que involuntariamente hice todo lo posible.]

 

Ririto estaba monologando por asombro, y mientras estaba en eso, Robaro envió una transmisión de pensamientos desde el cielo.

 

Ririto: [Buen trabajo. Bien, entonces puedes bajar ahora.]

Robaro: [Entendido.]

 

La transmisión del pensamiento termino.

 

Uzuki: “¡Ririto-senpai! ¡Natsu!”

 

Uzuki llamo a Ririto en voz alta.

 

Así es. Aunque había una diferencia tan abrumadora en el poder de pelea que ni siquiera se puede describir como una batalla, aún no había terminado.

 

La bestia demoníaca que venía del cielo y había evadido los ojos de Natsuha todavía permanecía.

 

Natsuha: “Bueno, cualquiera que vea estos ojos obviamente intentará atacarnos por la espalda. Pero ... eso es lo primero por lo que hacemos contramedidas, ¿sabes?”

 

La petrificación avanzaba lentamente desde el frente.

 

Natsuha murmuró estas palabras a la bestia demoníaca que había subido deliberadamente y estaba tratando de atacar desde la espalda.

 

Natsuha: “Utilizaste hábilmente mi punto ciego para llegar hasta aquí, así que no te convertiré en piedra”.

 

A diferencia del nombre que las chicas les dieron, la bestia demoníaca usó la cola larga como borde doblado y se acercó al cuello de Natsuha.

 

Pero…

 

Fue atrapado por su cabello endurecido, y la bestia demoníaca fue lanzada y aplastada contra los árboles convertidos en piedra.

 

Así, el Gato desapareció en la oscuridad del bosque, pero ... no hubo contraataque.

 

También había otro que se escondía en la oscuridad.

 

Estaba usando ese pelaje negro en su ventaja y se volvió uno con la oscuridad.

 

Con el tiempo, la cola, las garras y los colmillos salieron de dentro de los árboles y apuntaron, no a Natsuha, sino a Ririto.

 

Ririto: “...”

 

Ririto estaba tranquilo.

 

Ya era consciente de su presencia y tenía armas en ambas manos.

 

En algún momento aparecieron dagas ennegrecidas en sus manos.

 

Estas son sus armas.

 

Repele el primer ataque de empuje de la cola sin mirar hacia arriba, y luego, hábilmente giró su cuerpo y evadió los colmillos y garras que venían hacia él al mismo tiempo.

 

Eran movimientos que no tenían nada de sobra y tenían la menor cantidad de movimiento.

 

Después de eso, detuvo a la bestia demoníaca que estaba a punto de tomar distancia al perforar su pierna con la daga, y luego, agrego un aria corta.

 

Con solo eso, la daga había atado a la bestia demoníaca al suelo y no se le permitió mover un solo paso.

 

Luego, la daga restante se colocó en su cuello, y con la mano libre que tenía, selló una parte de los movimientos de la bestia demoníaca.

 

Eran movimientos simples, pero ejecutados rápidamente.

 

Ririto: “Ahora, ya que eres una bestia demoníaca, las palabras deberían funcionar, ¿verdad? Tengamos una charla.”

 

Con una sonrisa amenazadora, Ririto le habla a la bestia demoníaca reprimida.

 

Y de esta manera, el espectáculo nocturno que ni siquiera se podía llamar una pelea ya había terminado.

 

 

•••••••••••••••

 

 

Uzuki: “¿Cómo fue?”

Ririto: “Salió bien. Como resultado de llevar un cadáver de las bestias demoníacas a la aldea de Anode y explicar la situación, logramos que aceptaran la coexistencia con las bestias demoníacas vivas restantes.”

Robaro: “Los semihumanos también estaban de acuerdo con eso. Dijeron que se lo dejarían a la Compañía Kuzunoha con respecto a cómo se manejará. Sin embargo, también nos pidieron que aumentáramos la cantidad de minerales vendidos”.

Uzuki: “Robaro-san, gracias por el duro trabajo. Los semihumanos tienen una rara habilidad de poder hablar con piedras, ¿verdad? ¿No serán invitados esos tipos a Asora?”

 

Uzuki recibió a Ririto y Robaro que acaban de regresar.

 

Ririto: “Es cierto que tienen una piel dura y son bastante peculiares. Es probable que también sea por esas cosas que viven en un lugar remoto. Sin embargo, no es algo en lo que debamos entrometernos.”

 

Ririto responde en lugar de Robaro.

 

Ririto es el que más los conoce, así que no es nada extraño para él.

 

Natsuha: “Parece que no tienen ninguna intención de venir a Asora, así que ¿no significa que la relación actual que tenemos con ellos es la mejor? ¿No está bien de esta manera? ¡Después de todo, también hemos terminado con seguridad el trabajo relacionado con los Gatos!”

 

Natsuha estaba completamente relajada ahora que el asunto había sido resuelto con seguridad.

 

Ririto: “También terminamos de hablar con el jefe anterior de la manada. Matamos a algunos de ellos, pero Kuro entendió nuestra solicitud y aceptó venir a Asora. Con esto, podremos dar un buen informe a Tomoe-sama y Waka-sama ... Ah ~, eso es genial”.

 

Al final, Ririto habló sobre Makoto y dejó escapar una voz verdaderamente aliviada.

 

El punto que más lo presionaba era si podían traer los Gatos a Asora o no, así que sintió como si un equipaje pesado hubiera caído.

 

Uzuki: “Estoy ansiosa por hacerlo, ¿verdad, Natsu? Con esto, esos pequeños serán nuestros compañeros en Asora.”

Natsuha: “Sin embargo, será bastante difícil que se acostumbren. Especialmente en términos de habilidad.”

Uzuki: “Estará bien ... probablemente”

 

Las Gorgonas también se alegraron mucho de que las bestias demoníacas llegarán a Asora según lo pidieron.

 

Al final, Ririto informó que después de explicar a la aldea de Anode y al asentamiento semihumanos que la amenaza de los Gatos había sido causada por el alboroto de varias de sus manadas y que habían tratado con ello, la situación había sido arreglada.

 

Los cadáveres reales proporcionaron suficiente persuasión, y también hubo una propuesta de dividir el territorio para coexistir con los Gatos.

 

Ambas aldeas tienden a no querer la interferencia del exterior, por lo que los gatos se colocaron en la circunferencia exterior del bosque como un mérito, por lo que se recibió de manera bastante favorable.

 

De ahora en adelante, en un futuro no muy cercano, la aldea de Anode y el asentamiento de semihumanos intercambiarán bienes entre sí con la Compañía Kuzunoha como intermediario.

 

 

 

Este es un error de cálculo feliz para Ririto.

 

Robaro: “Bien entonces, volvamos rápidamente. Tenemos muchos otros trabajos después de todo”.

Ririto: “Robaro-san, por favor escucha las conversaciones de una manera un poco más tranquila. Incluso en la aldea de Anode, estabas asustando a la gente, ¿sabes?”

Robaro: “No es como si tener un tono amable es siempre la forma correcta. Esos aldeanos están siendo engañados por Ririto”.

Ririto: “Que grosero”.

Natsuha: “¡Ahaha! Buen contrataque. ¡El estilo de lucha de Ririto es básicamente el de un asesino después de todo! ‘Incluso si su tono es amable, en realidad es un asesino’, ¿no es eso una estafa? Ufufu.”

Egi: “Cierto”.

Uzuki: “Sí, yo también lo pensé”.

Ririto: “... Todos ... en términos de posición, se supone que yo soy superior aquí, ¿se olvidan de eso? No están olvidando que todavía no he escrito el informe de este asunto, ¿verdad? Ustedes están preparados, ¿verdad?”

 

El grupo de Ririto estaba teniendo una charla animada después de terminar un trabajo.

 

Todavía no sabían que su próximo trabajo sería con los mismos miembros, además, en el frío territorio de los Demonios.

 

Las actividades de Kuzunoha-sans también continuarán a partir de aquí.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Extra 29: Gorgona-san




Manual




Ir al exterior.

 

Para los residentes de Asora, esto tiene un significado especial.

 

Ir a su tierra natal, que es el terreno baldío, no tiene mucho significado.

 

Solo se convierte en “especial” cuando la ubicación se encuentra dentro de un territorio humano.

 

En esos casos, existe la necesidad de cumplir con los estrictos requisitos establecidos por el señor de Asora -Raidou- y sus seguidores, o el permiso no será otorgado.

 

Trabajar en la Compañía Kuzunoha en Tsige o Rotsgard, o ser llamado temporalmente por su señor para hacer negocios en esos lugares, comenzó a tener un significado especial para los residentes de Asora.

 

No es como si el mismo Misumi Makoto le hubiera dado un valor especial.

 

Solo hay algo, existe la necesidad de ser bastante competente para obtener el permiso.

 

Debido a este hecho, ha creado valor dentro de ellos.

 

Entre las razas hay ceremonias y pruebas para evaluar a cada individuo para ver si son competentes, pero para muchas de las razas, recibir el permiso para salir se toma como un paso más allá de las pruebas.

 

Makoto: “¿Desde cuándo se volvió así?”

Tomoe: “Fue antes de que nos dimos cuenta. No es como si se hubiera impuesto como un juicio, pero parece que ha resultado así “.

Makoto: “Se da el permiso para salir, aunque no sean fuertes, ¿no?”

Tomoe: “Aun así, existe la necesidad de sobresalir en algo. Por ejemplo; para los Eldwa, se ha convertido en una gran evaluación de sus habilidades como herrero”.

Makoto: “Ya veo. Entonces por eso los Hombres Alados y las Gorgonas están impacientes por salir.”

Tomoe: “Sí. Pero las gorgonas son un asunto difícil. Para dejarlas salir, es absolutamente necesario que puedan controlar la capacidad de petrificación indiscriminada que tienen. Escuché que, en la actualidad, la habilidad se propaga a toda velocidad en el momento en que se quitan las gafas”.

 

En la casa de Makoto en Asora.

 

La conversación de los dos se estaba haciendo en su habitación.

 

Uno de ellos es Makoto y el otro es su primer seguidor, Tomoe.

 

*TOC Toc*

 

Makoto: “Hm? ¿Quién es?”

Shiki: “Shiki. ¿Puedo entrar?”

Makoto: “... Entra.”

Shiki: “Disculpe. Es un asunto que me involucra, por lo que estaba pensando en entrometerme”.

Makoto: “¿Y eso que significa, Shiki?”

 

Makoto dirige su mirada hacia Shiki, quien entró de manera reservada después de golpear la puerta.

 

Shiki: “Sobre las gorgonas. Waka-sama recuerda que me había ordenado crear una herramienta para controlar su capacidad de petrificación”.

Makoto: “Sí.”

Shiki: “A decir la verdad, después de eso, me consultaron si había una manera de controlar su capacidad sin la necesidad de confiar en una herramienta”.

Tomoe: “¿Oh? Esas chicas consultaron a Shiki, ¿te chuparon hasta los huesos?”

 

Al escuchar las palabras de Shiki acerca de esta consulta, Tomoe lo molestó con una amplia sonrisa.

 

Shiki: “Tomoe-dono, ya me he secado completamente con respecto a esas cosas”.

Tomoe: “De ninguna manera es el caso con ese comportamiento tuyo, ¿verdad? ¿No estás haciendo algo en la oscuridad como ‘el pago será con tu cuerpo’?”

 

El aspecto de Shiki es el de un joven de unos veinte años.

 

No hay nadie que reconozca que está seco.

 

Las asombradas palabras de Tomoe no estaban lejos de cómo otros lo ven.

 

Shiki: “También viví una vida regular en la sociedad hyuman. He aprendido a manejar a las mujeres. En primer lugar, Lime es actualmente quien ha asumido ese papel. Él es mucho más joven y tiene más energía que yo. Él debería ser el más adecuado para ello”.

Tomoe: “…Ya veo. Han hecho el cuerpo de Lime suyo, eh. Él es un hombre lujurioso después de todo. Hagámoslo probar el paraíso por un momento... El futuro después de eso será trágico. No intimides demasiado a Lime, Shiki”.

Shiki: “Es importante ganar experiencia mientras se es joven. Creo que volverá como una persona nueva”.

Tomoe: “Fumu ...”

Shiki: “Entonces, Waka-sama, sobre el tema de controlar la capacidad de petrificación de las Gorgonas...”

 

Asintiendo una vez a Tomoe, quien había caído en su pensamiento, Shiki se vuelve hacia Makoto.

 

Makoto: “Eso de la consulta eh. Continua.”

Shiki: “En la actualidad, son solo algunas, pero hay algunas que ahora pueden controlarlo sin sus lentes. Es difícil decir que está completamente controlado, pero está en un nivel que no causa un obstáculo en la vida diaria”.

Makoto: “¿Lo que significa que ahora hay personas que no necesitan gafas?”

Shiki: “No, es más como si estuvieran haciendo lo que hacen los lentes ellas mismas. No termina en una situación en la que la habilidad se activa en el momento en que se quitan las gafas, pero no pueden mantener ese estado por mucho tiempo sin gafas. Ese es el tipo de estado en el que están ahora”.

Makoto: “... Están empezando a controlar su capacidad de petrificación, pero todavía me inquieta dejarlas salir”.

Shiki: “Creo que podremos llegar a un nivel en el que podamos obtener la aprobación de Waka-sama pronto. Esa es una de las cosas que quería informar a Waka-sama”.

 

Al escuchar el reciente estado de las Gorgonas de Shiki, Makoto hizo una sonrisa amarga y mostró una perspectiva negativa a dejar que las Gorgonas fueran a los asentamientos.

 

Puede ser inconsciente, pero los estándares que tiene Makoto para las muchas razas para salir son bastante estrictos.

 

Él juzga desde la apariencia externa, desde la habilidad y desde su personalidad.

 

Los Orcos y Hombres Lagarto, dejando de lado momentos realmente limitados, no tienen permitido salir en áreas donde tienen contacto con los hyumans.

 

Incluso los Enanos y el Ogros del Bosque que han superado el umbral de apariencia necesitan un nivel alto bastante habilidad para ser reconocidos para trabajar en la empresa.

 

En lo que respecta a las Gorgonas, incluso con la mejora explosiva del informe de Shiki, Makoto ha concluido que, en términos de resultados, todavía no es suficiente.

 

No había ninguna mala intención. Más bien, es porque él es protector de los residentes de Asora que está mostrando un lado tan estricto.

 

Shiki: “Y así, el otro es una petición de los Gorgona a Waka-sama. Se me ha encomendado que te diga esa petición”.

Makoto: “¿Petición?”

Shiki: “Las gorgonas no tienen nombres para referirse a cada individuo”.

Makoto: “¿Eh? ¿No tiene nombres?”

 

Makoto dio una respuesta estupefacta.

 

Ahora que se lo dijeron y miró hacia atrás, notó que no sabe los nombres de las Gorgonas.

 

Matriarca-san, Onee-san, Imouto-san, Gorgona-san; Makoto notó que lo ha estado manejando de esta manera.

 

Shiki: “Normalmente no se involucran con otras razas, por lo que parece que no hubo muchos inconvenientes hasta ahora. Debido a que vivieron su vida con los ojos tapados, se acostumbraron a distinguir quién es la otra persona por su olor y presencia, y también porque podían percibir claramente las características del individuo con su poder mágico”.

Makoto: “Cierto. Su habilidad de petrificación se ve superada por su capacidad de petrificación, por lo que destaca, pero en realidad es increíblemente alta. No es una cosa ancha, sino precisa”.

Shiki: “Los nombres serán necesarios para salir. También se relacionó con su motivación, por lo que sería genial si Waka-sama—“

Tomoe: “Espera, Shiki.”

Shiki: “Tomoe-dono?”

Tomoe: “Entiendo lo que quieres decir, y las Gorgonas tienen un punto. ¿Pero que no recibir un nombre del propio Waka-sama se convertirá en un problema?”

Shiki: “... Como pensé, eso es lo que crees eh”.

Tomoe: “Se puede tomar como un tratamiento preferencial. Somos los únicos que hemos recibido un nombre directamente de Waka después de todo”.

Shiki: “El otro día, Waka-sama convocó a los Lagarto de la Niebla y les dio nombres. Ahí está el precedente”.

Tomoe: “Eso es más como un nombre en clave para identificarlos. Si tuviéramos que decir que son nombres... también podrían considerarse nombres ... Pero, en primer lugar, los Lagartos de la Niebla ya tienen nombres, por lo que los nombres que Waka les dio se tratan más como títulos, sabes.”

 

Tomoe y Shiki estaban intercambiando una variedad de opiniones sobre los efectos que tendría para Asora.

 

En cuanto a Makoto, estaba murmurando “nombres ... nombres ...”.

 

Tomoe: “Bueno, es algo necesario. Waka no sería bueno para eso, y hacerlo sería un fastidio, quiero decir, iría en contra de la petición de las Gorgonas, pero.”

Shiki: “Por eso creo que la mejor opción sería que Waka-sama piense en sus nombres”.

Tomoe: “...Umu.”

Shiki: “... Sí ...”

 

Después de lo que parecía ser un espacio significativo de silencio, los dos asintieron pesadamente.

 

Makoto: “Pensar en nombres para mujeres no es algo que pueda surgir fácilmente en la mente de alguien, ¿verdad? Esto es difícil.”

Tomoe: “Y así, Waka.”

Makoto: “¿Oh, Tomoe? ¿Terminó la charla de tu lado? Es bastante difícil de mi parte. Incluso si de repente me dicen que les dé nombres ...”

Tomoe: “Acerca de esos nombres, ¿puede ser igual que con los Lagartos de la Niebla? Cosas que no parecen nombres de una persona a simple vista y tienen algún tipo de uniformidad en ellos”.

Makoto: “¿No es el nombre de una persona algo que se distingue a simple vista y tiene uniformidad?”

Tomoe: “Actualmente, es porque es necesario para las Gorgonas cuando salgan. Diría que sería mejor tratarlo como un alias para cuando salgan”.

Makoto: “Alias, dices. Sin embargo, siento que la dificultad ha aumentado drásticamente”.

Tomoe: “Bueno, entonces, contaré contigo”

Shiki: “Lamento haberte impuesto una tarea tan difícil cuando estás ocupado, Waka-sama”.

Makoto: “¿Eh? ¿Qué? Tomoe, Shiki?”

 

La puerta se cerró.

 

Makoto estuvo agonizando por un tiempo con los codos sobre el escritorio.

 

 

•••••••••••••••

 

 

Alrededor de una semana pasó después de eso.

 

Makoto estaba en el asentamiento de las Gorgonas con una expresión complicada.

 

La razón real de esto es porque le faltaba dormir y su tez no se veía bien.

 

Delante de él, hay cuatro gorgonas.

 

Y en la parte posterior de esas Gorgonas, hay una cantidad aún mayor de Gorgonas.

 

Todas están reunidas.

 

Esto no es una vista que se vea normalmente.

 

En contraste con la expresión de Makoto, los rostros de las Gorgonas estaban llenos de expectativas.

 

“Lamento haberte hecho pasar por la molestia de venir aquí por nuestro bien. Pero no hay nada que me haga tan feliz como poder ver que este día llegue”.

“¿Podemos pensar en esto como un paso para salir hacia Tsige, Waka-sama?”

 

De las cuatro Gorgon alineadas en fila, las dos en el medio hablaron con Makoto.

 

Makoto: “Sobre las cuatro que están frente a mí ... cierto. Lime me preguntó seriamente sobre esto, así que diría que es seguro asumir que esto es un paso aprobatorio para Matriarca-san y las otras Gorgonas que van a Tsige y Rotsgard.”

 

Al oír las palabras de Makoto, el rostro de los dos mostró alegría.

 

Las otras gorgonas estaban dirigiendo envidia hacia ellas.

 

Las cuatro Gorgonas son las primeras en ganar la capacidad suficiente para controlar su capacidad de petrificación hasta un punto que Makoto las reconoce.

 

Dentro de ese grupo, están las hermanas Matriarcas.

 

Se podría decir que lograron mantener su honor allí.

 

Tomoe: “Pero no permitiré que tanto Matriarca como su hermana pequeña salgan al mismo tiempo. Una situación en la que los líderes de la raza no estén en Asora no es deseable”.

 

Tomoe, que está un poco detrás de Makoto, agregó esto.

 

Tomoe, Mio, e incluso Shiki estaban allí.

 

Matriarca: “Sí, soy consciente de esto. Actualmente tenemos una montaña de cosas que hacer en Asora, después de todo. Incrementamos nuestra capacidad principalmente debido a nuestra obstinación debido a nuestra posición. Es por eso qué estas dos serán el primer grupo en salir.”

 

“Eeh?! ¡¿No puedo salir?!”

Matriarca: “Obviamente. ¿Planeas dejar todo el trabajo a mí, señorita?”

“Uwu... que mal. Pero es cierto que aquí también tenemos trabajo. No puede evitarse. Esperemos con interés en el futuro entonces”.

Matriarca: “Sí, así es como debería ser”.

Makoto: “Entonces, sobre los nombres que usarán ustedes cuatro cuando vayan al exterior ...”

“!!!”

 

Las palabras casuales de Makoto habían creado nerviosismo dentro de las Gorgonas. La charla alrededor del área también se calló.

 

Por alguna razón, los tres seguidores en la espalda también reaccionaron con una contracción.

 

Makoto: “Matriarca-san será Mutsuki, Imouto-san será Hatsuharu, la dama de pelo corto será Kasumi, la dama de pelo ondulado será Somezuki. Eso es todo. Son nombres que se dan únicamente para salir, así que no me importa que usen el nombre que quieran cuando estén en Asora”.

 

“Mutsuki ...”

“Hatsuharu ...”

“Kasumi ...”

“Somezuki ...”

 

Las Gorgonas murmuran sus respectivos nombres como si se estuvieran filtrando en sí mismas.

 

Por otro lado, los tres seguidores a sus espaldas dejaron escapar pequeños suspiros.

 

Tomoe: (En secreto propuse nombres que se usan en barcos, pero perdí eh.)

Shiki: (No eran nombres de flores como lo predije tampoco. ¿Cuál fue el proceso de selección?)

Mio: (No eran nombres de dulces. ¿Tal vez esta fue una sugerencia de Tomoe-san o Shiki?)

Makoto: “Bueno, entonces, hemos terminado. Kasumi, Somesuki; Discutan adecuadamente con Matriarca-san antes de informarnos, ¿de acuerdo? ¿Pueden Tomoe y Shiki asignar una hora y un lugar detallados para enviarlos?”

Tomoe: “Pensaré en ello”.

Shiki: “Entendido”.

 

Confirmando que sus seguidores asintieron, Makoto agitó su mano mientras salía del lugar.

 

Mio fue la única que lo siguió.

 

Makoto: (Tomoe, Mio e incluso Shiki me hicieron sugerencias después de todo. Si tuviera que utilizar alguna de ellas, todo terminara cuando vieran que me incline hacia un lado específico. Fue difícil...)

 

Al final, los nombres que dio Makoto salieron de un libro de la sala de documentos.

 

No es como si alguien en Asora lo supiera, así que Makoto lo guardó dentro de un cajón cerrado por si acaso.

 

Después de eso, Kasumi y Somezuki terminaron trabajando en Tsige, y la popularidad de las Gorgonas se extendió gracias a esas dos.

 

Como resultado de esto, pronto hubo un segundo grupo que sería nombrado por Makoto gracias al estallido de curiosidad y motivación de las Gorgonas.

 

“Me alegro de haber elegido un libro con muchos nombres”, Makoto murmuró esto después de que se hizo el cuarto grupo de nombres.

Peso: 
0

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu POV

Última modificación: 
Domingo, Diciembre 24, 2017 - 17:50

Los POV (Point Of View) son capítulos que resumen lo sucedido en la historia desde el punto de vista de algún personaje en especifico, no es necesario leerlos para seguir la historia pero dan información extra sobre lo que ha sucedido.


 


Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu POV 1: Tsukuyomi




Manual




Habida cierta Diosa que detuvo sus intercambios por mucho tiempo.

Hace poco ella hizo contacto conmigo, en la noción humana del tiempo, eso sería hace un mes.

Hace tiempo apareció un problema con la administración de su mundo, y de inmediato apareció esa persona.

Que descuidada. De esa manera yo fui el primero en encontrarme con ella.

Es porque todos los que viven en este mundo son especiales.

 

Humanos.

 

Decir que esos seres se encuentran en la cumbre no es ninguna exageración.

Dependiendo de las circunstancias, incluso los dioses podrían ser derrotados por ellos.

Esos seres han vivido desde el principio en el mundo original, sin llorar o pedir la protección de un Dios transparente, ellos alcanzaron su prosperidad con sus propias manos, en mundo estricto y donde su vida estaba limitada.

 

Los humanos probablemente no son conscientes de lo duro que es vivir en este tipo de entorno. Si miraran desde la parte exterior de este mundo llamado Tierra, ellos pensarían que es en realidad un milagro que pudieran habitar en él, además algunos seres humanos pueden incluso estar agradecidos con algún Dios por haber nacido en un lugar como ese.

En cierto sentido esa es una opinión equivocada.

Los dioses, quienes saben acerca de otros mundos, saben que ese mundo original, la Tierra, es un entorno muy duro.

 

A medida que sus capacidades corporales fueron aumentando notablemente por encima de sus límites, fue natural que la cosa a la que se le llama poder mágico disminuyera en compensación.

Es por eso es que era natural que los humanos vivieran por sólo unos 100 años más o menos y que la mayoría de ellos sean incapaces de utilizar siquiera un único hechizo mágico.

 

Eso es horrible.

 

Sólo por haber nacido en este mundo, no sólo fueron despojados de un brazo (la magia) también es lo mismo al decir que no van a vivir mucho tiempo.

Si una persona de otro mundo intentara vivir aquí, en términos humanos sería como vivir en la parte superior de las nubes o tratar de llevar una vida normal en el fondo del mar.

Al no ser afectados por un entorno como este, una de las razones por las cuales los seres humanos fueron evaluados como la cumbre es porque tienen esa capacidad, pueden desarrollarla y hacer uso de ella.

 

Potencial.

 

El más supremo y al mismo tiempo el peor de los poderes.

Al aprender de los principios del mundo descubrieron la ciencia, los seres humanos han inventado diversas herramientas que hacen del mundo un lugar más cómodo para vivir.

Originalmente, en ese mundo los seres humanos no deberían haber obtenido la ciencia.

En ese entorno no había seres vivos que hayan podido conseguido.

Un mundo en el que la intervención de los dioses es escasa, el conocimiento es algo que debería haber sido muy difícil conseguir.

 

Pero en el mundo actual ellos han obtenido tal cosa.

Lo que originalmente se pensó que era imposible de obtener fue obtenido por los seres humanos, irónicamente, fue la rudeza de este mundo lo que les orillo a obtener esta capacidad.

En un lugar donde la intervención divina era difícil, y más allá de eso, se trata de un mundo donde los espíritus no son capaces de existir adecuadamente.

Los fenómenos de la naturaleza ocurren prácticamente por principio.

Dioses y espíritus, estos seres que poseían un poder increíble, son incapaces de romper o doblar los principios y fenómenos.

Ciertamente, si se tiene interés en ello, cualquiera sería capaz de entender la lógica tras de eso.

En algún punto en el tiempo el ser humano dio la luz a fuego, mediante el uso de esta lógica se abrió la puerta de lo que se llama ciencia.

 

Incluso entre los dioses había opiniones divididas sobre los seres humanos utilizando la lógica (principios), y con esto como el gatillo, múltiples disputas estallaron. Fue la pelea más grande que había pasado entre los dioses que administraban este mundo.

 

Dejando a un lado la forma en la que esta lucha concluyó.

En el momento actual, los seres humanos le han mostrado una cantidad espantosa de posibilidades a este mundo.

 

En este momento está bien todavía, pero con el tiempo, si ellos tratan de interferir con los otros mundos, los llamados dioses tendrán que enfrentarse contra ellos. Eso significa que los seres humanos con el tiempo se reunirán con las deidades portando su tecnología.

Si en ese momento los seres humanos seguirán siendo humanos, o tal vez van a ser tratados como semi-dioses, incluso ahora algunos de los dioses están cuestionando esto.

 

Actualmente en este mundo, los seres humanos podrían incluso oponerse a los dioses y por otra parte ellos, incluso han obtenido la cosa llamada ciencia. Los dioses tuvieron que prepararse, ya que era una situación grave.

El hecho de que estos seres son de naturaleza única y anormal estaba claro.

Ese es el por qué los seres humanos estarán viviendo en este mundo original por toda la eternidad.

 

Desde otros mundos los dioses de la creación, habían traído a los humanos a su mundo, pero prácticamente ya no queda ninguno que se atreva a hacerlo.

Debido a que la influencia que recibirían era demasiado grande.

Ellos no saben lo que le pasaría al mundo si trataran de convocar a un ser humano.

Cuando menos, crearían una considerable cantidad de futuros que originalmente no deberían de haber existido.

Se podría decir que ellos no iban a caminar por un camino en el que no serían capaces de predecir qué sucederá.

En algunas ocasiones el poder de las posibilidades, sobre todo de los más débiles, caerá por debajo. Que otros mundos lograran obtener eso era un acontecimiento raro y en general sólo unos pocos de ellos fueron capaces de hacerlo.

 

En un lugar donde la situación se ha deteriorado, el Dios que está administrando ese mundo y el que administra el mundo original, han tenido una serie de problemas, pero por ahora no han ocurrido grandes acontecimientos.

 

Como cuestión de rutina, me negué a la solicitud de la diosa.

¿Enviar un ser humano a otro mundo? ¿Sin alguna razón adecuada? ¿Y sin que un incidente haya ocurrido? No juegues conmigo.

 

Pero.

 

Esa diosa me dijo algo muy interesante:

“Entonces está bien si no es humano.”

Eso es lo que ella dijo.

Cuando le pregunté los detalles, me enteré que en el mundo que ella estaba administrando parece haber una raza llamada Hyuman.

Parecía ser una creación basada en los seres humanos que la diosa modifico para que fuera una existencia apropiada.

 

Cuando lo comprobé, sin duda así era.

Y más allá de eso, si se busca un estilo moderno de llamarle sería algo como “La tierra natal” de Japón.

El engañoso nombre de Hyuman era un agravante, pero era más como tener dos productos iguales de diferente marca.

Sus capacidades corporales son comparativamente más débiles que las de los seres humanos, en lugar de ser como aquellos monstruos llenos de posibilidades los otros estaban más en el lado indulgente.

Y también en comparación con los seres humanos, los de este lado están inclinados a tener más chicas, además el hecho de que su poder mágico fuera fácil de usar podría ser el efecto de tener su cuerpo manipulado.

 

En una forma fácil de entender, por la preferencia que la diosa tiene por las chicas se hizo más fácil que nacieran más mujeres en ese mundo, también se podría decir que eran débiles y bajos en posibilidades.

Para ella podría ser una mejora, pero, desde el punto de vista de la calidad ellos estaban degradados.

Sobre todo, ¿en qué estaba pensando al hacer a las chicas más numerosas?

¿Es porque es un dios mujer?

Nah, siendo una diosa, la creación es algo habitual. Este tipo de regulación es algo que no he visto hacer a nadie.

Ella está haciendo algo que no entiendo.

 

De todas formas, algunos hyumans estaban viviendo en el mundo original.

Viviendo en Japón, ellos se establecieron con sus hijos, en la actualidad se encuentran en buen estado de salud.

Parece que estaban recibiendo cierta protección de su diosa.

Eso es algo bastante inesperado.

Sin embargo, la forma en que la diosa hace las cosas, es, ¿cómo decirlo? Llamarlo increíble seria lo menos que se puede decir.

En lugar de ser algo astuto es más como maliciosos.

En lugar de algo hábil es algo más ladino.

Yo estaba en contra de la forma en que esta mujer trabaja.

¿Algo cambio en ella en el momento en que estaba administrando varios mundos?

Ella no era el tipo de mujer que interfería en ese tipo de cosas.

Por supuesto que también me oponía a esos llamados accidentes.

De la misma manera que el mundo original podía invadir a otro mundo.

Otro mundo podría posiblemente, aunque en menor medida, invadir al mundo original.

Pero eso es algo que no atraía mucho interés.

 

¿Por qué?

 

Debido a que la mayoría de ellos morirían.

No serían capaces de adaptarse al mundo original.

 

Incluso si algunos de ellos son capaces de sobrevivir, casos en que puedan afectar al mundo eran casi inexistentes.

Los hombres lobo, Yukionna*, esos son ejemplos famosos, incluso las formas de vida gigantescas que se descubrieron de repente.

Ellos serían capaces de causar alborotos, pero al final no son seres que puedan crear nuevas posibilidades.

Por supuesto, en esos casos raros donde ocurrió, los dioses proporcionaron ayuda a los seres humanos con el fin de hacer frente a ellos.

Incluso si son capaces de sobrevivir, en su mayoría no causan ningún tipo de problema para los seres humanos. Y al recibir la protección de los dioses normalmente vivirían en paz.

*(Yukionna: Mujer de las nieves, representada como una mujer alta, hermosa está asociada al invierno y a las tempestades de nieve parece ser el espíritu de un individuo que ha fallecido de frío en la nieve)

 

Pero bueno, con respecto a ellos existen algunos acuerdos y cuestiones, es la realidad acerca de eso.

La diosa parecía estar tratando de usar eso como pretexto.

Si en el mundo original podrían vivir al adaptarse a él, al ser invocado por la diosa, esa persona iba a hacer contribuciones que valen la pena ver.

 

Tsukuyomi: “Pero es una persona que viven a este mundo ¿cierto? Al ser convocado, significaría que tendrían que dejar de lado su vida. ¿Va a ser capaz de proporcionar las condiciones para que esté de acuerdo?”

Diosa: “Usted es siempre así ¿verdad? Creo que es de sentido común para un Dios tomar las circunstancias de las personas en consideración, creo que su preocupación es inútil.”

Tsukuyomi: “Entonces te diré esto: si vas a forzarlo estarás declarando la guerra contra mí. Ni siquiera has obtenido el permiso para hacer la transferencia, por lo que no voy a crear la puerta.”

Diosa: “Entiendo. No es como si hubiera dicho que lo haría a la fuerza. Ya he hablado de esto con los Misumi, quienes fueron transportados desde hace mucho tiempo desde mi mundo. Es por eso que no habrá rechazo.”

Tsukuyomi: “Fumu, ya veo, ya fueron transportados una vez. En ese caso, el que va a ser transportado es uno de los niños, ¿verdad?”

 

No hay muchos seres que tengan un cuerpo capas manejar múltiples transferencias a otros mundos.

Aunque si se trata de un ser humano es una historia diferente.

 

Diosa: “Sí. Todo está bien, así que sólo coopera y crea la puerta. No voy a molestarle. Voy a manejar el resto yo misma.”

Tsukuyomi: “Eso no está bien. A lo sumo, para crear una puerta de conexión tendrás que esperar hasta enero. Yo voy a cuidar de él, en el momento en que se abra la puerta también voy a estar con ustedes.”

Diosa: “¿?!! ¿No estás siendo muy desconfiado?”

Tsukuyomi: “Por supuesto. No hay ningún cambio en el hecho de que se trata de la transferencia de un ser vivo desde el mundo de origen, por otra parte, las palabras de alguien que está tratando de hacer que esté de acuerdo con una invocación a través de medios poco honestos, no pueden ignorarse tan fácilmente”

Diosa: “¿Ese es el tipo de palabras que le diriges a alguien que va a tallar su nombre en el mundo de los dioses de la creación? Tú, quien sólo has realizado trabajos simples, eres una simple deidad de la luna.”

Tsukuyomi: “¿Eres importante debido a que tienes la capacidad de creación? Voy a devolverte esas palabras ya que parece que has llegado a ser muy presumida. Nuestros trabajos no tienen tal cosa como un rango. Todo es necesario, todo lo que hacemos es algo que tiene que ser respetado. Tú, quien es una diosa de alto rango, deberías de estar avergonzada de que alguien más tenga que decirte eso.”

Diosa: “¿A quién le importa eso? Como sea, cuento contigo para la selección. Bueno nos vemos en enero”

 

Sintiendo que iba a ser reprendida, cerró la conversación y desapareció.

Yareyare.

Aunque no tengo mucho tiempo libre.

Al recordar la conversación con ella deje salir un suspiro.

Hoy es el día.

El día adecuado para crear la puerta a otro mundo.

El otro día fui a ver a los niños de la familia Misumi que la diosa nomino.

Voy a tener que elegir a uno de ellos para ser transferido.

Desde el mayor que era una niña, después un niño y por ultimo una niña.

Había 3 hijos en la casa Misumi.

 

La resistencia de la hija mayor era baja y su capacidad física era normal, tenía experiencia en el judo, pero ella era muy buena en eso.

De su cuerpo se podía sentir el poder de la Diosa.

Parece que gracias al poder de la protección de la diosa sus capacidades físicas estaban en el mínimo. Su habilidad en el judo fue el resultado de su entrenamiento, se trata de un caso en el que el talento floreció.

En este momento ella no estaba apuntando a encuentros oficiales. Ella estaba asistiendo a la universidad y aspira a convertirse en un médico.

Su compañero es una persona con un viento favorable.

 

El cuerpo de la segunda hija era un poco débil, aprendió karate y de nuevo parece que ella tenía talento en eso.

No podía sentir el poder de un dios en su interior.

Pero incluso así, si ella fuera capaz de nacer con buena salud debió ser porque en ese momento el cuerpo de sus padres ya se había adaptado al entorno de este mundo.

Como era el hijo más pequeño, estaba acostumbrada a ser mimada. Su familia y amigos normalmente la mimaban mucho.

Aun con el examen de admisión a la preparatoria aproximándose y presionándose en el estudio para eso, ella se enfrentaba a eso positivamente.

En este momento ella no tiene pareja, estaba en esa edad en la que solo soñaba con esas cosas.

 

Y ahora el único varón.

Él es probablemente a quien la diosa se refería.

No sé acerca de la conversación que tuvo la diosa con los padres o la forma en que ella conversaba con ellos.

Pero él era claramente diferente de los otros dos.

La hermana mayor estaba protegida por el poder de la diosa, la segunda hija nació en el tiempo cuando sus padres se habían adaptado al entorno.

Pero él tenía el aspecto de alguien que había venido de otro mundo y se veía muy endeble.

Hasta el punto en que no sería extraño para él haber muerto un par de veces. Haber superado el período de la infancia ya es un milagro.

En otras palabras, y de una mala manera, él fue quien más heredo las características especiales de sus padres.

 

Se supone que hay una alta probabilidad de que naciera con un aspecto único, sin embargo, tenía la cara promedio de un japonés.

Aunque su capacidad física fue heredada sin duda alguna, ya que era débil al igual que sus padres. No debe ser consciente de ello, pero él está caminando sobre una vida realmente llena de desgracias. Por la información que la diosa del destino me ha proporcionado fácilmente he levanto la voz.

 

La hermana mayor, la hija más pequeña y sus padres también tienen una apariencia única que hace que la gente alrededor de ellos los envidie, pero él sólo tiene una apariencia mediocre.

Mirándolo con esa escala en mente, en realidad era un milagro digno de elogio, aunque si sólo se tienen en cuanta los números él solo tenía una fuerza normal.

En una situación en donde no hubiera sido extraño recibir algún talento, se tornó a tal grado de que es necesario pedir perdón por que haya nacido como una persona normal que no recibió ni un solo talento.

 

Por otra parte, ya que nació en el pacífico Japón, el talento que podría tener, no tendrá la oportunidad de despertar.

En cierto sentido, el grado de sus desventajas era increíble.

Como resultado, él está viviendo una vida muy, muy ordinaria como un chico de preparatoria japonés.

Es decir, en general, esto es una evaluación válida.

Incluso si él lucha y lucha, permanecerá en la misma posición.

Su situación con los dos hermanos era similar a la mía, así que sentí una especie de conexión con él.

La única similitud es que estábamos en medio de la parte superior e inferior, sin embargo.

 

Y la única habilidad de Misumi Makoto.

Es algo distinto de un talento, no, ¿será correcto llamarlo un talento?

Eso es algo de lo que no estoy seguro.

El tiro con arco que había estado aprendiendo desde la infancia.

Tenía una alta capacidad en sí mismo.

En lugar de un don natural, era más como un prodigio.

Diferente de haber nacido con ella, fue una habilidad que floreció desde un lugar diferente.

La capacidad de dar en el blanco.

Sin embargo, parecía un poco diferente.

 

En este corto periodo de tiempo he llegado a la conclusión de que su capacidad es para golpear objetivos.

Con esa concentración única, nunca fallara a su objetivo con su arco.

Era realmente espléndida, si en el futuro tuviera que usar esa habilidad en un trabajo apropiado existe la posibilidad de que se convertiría en una existencia aterradora.

Incluso si eso no ocurre, podría adentrarse profundamente dentro si mismo con su capacidad de concentración. En el futuro eso será de utilidad para él.

 

De los 3 hijos de la familia Misumi, él era el único que tenía este tipo de extraña habilidad.

En resumen, le fue dicho por sus padres que solo lo utilizara en una situación de emergencia, o algo así.

Es por eso que, incluso cuando tiene esta capacidad él es consciente de ello.

Si hay un candidato para ser transportado tiene que ser él.

Si fuera capaz de tener una conversación con él podría ser capaz de comprender un poco mejor la situación, pero, para que un Dios interactué con un ser humano hay una gran cantidad de estrictas regulaciones, en estos casos el tiempo sería justo en el momento de la transferencia.

Sentí que iba a ser capaz de llevarme bien con él, es algo lamentable.

Pero.

La otra parte hubiera estando viviendo con ansiedad.

 

En éste mes Misumi había estado viviendo como si nada pasara y llevaba una vida normal en la escuela.

Él no puso en orden sus asuntos personales, ni siquiera había hecho algún entrenamiento relativo a la transferencia.

Fue llevando su vida como cualquier otro día.

Se despertaba, si era su turno hacia el desayuno, preparaba su almuerzo para asistir a la escuela, trabajaba arduamente en las actividades del club, estudiado, divirtiéndose con sus amigos, comía, entrenaba su cuerpo, se sumergía a sí mismo en sus aficiones, se bañaba, dormía.

Era un hombre joven en su adolescencia, después de todo.

 

Tenía gustos decentes, había un número de personas que se habían encariñado con él en la escuela preparatoria.

Cualquier persona a la que se le preguntara acerca de Misumi, al menos si se hablara de su aspecto, diría que es un tipo con suerte.

Para él sería la primera vez en este mundo que experimentaría la primavera.

Los más destacados a mis ojos son la kouhai* y la presidenta del club.

Si se convierte en un triángulo amoroso, los que estuvieran viendo desde lejos tendrían un montón de diversión.

Que el niño que no ha experimentado una sola relación amorosa, no hay ayuda de que está esperando algo. Al mirar la historia de amor de los jóvenes trajo una sonrisa a mi cara.

 

Aunque.

*(Kouhai: Es una persona que realiza la misma actividad per cuenta con menor experiencia que otra.)

 

Eso no va a convertirse en realidad.

Porque voy a tomarlo todo, empezando por el tiempo que él ha pasado a este mundo hasta aquel que debería de haber pasado.

Tener de toda tu vida arruinada por el egoísmo de un Dios es de hecho una sensación desagradable.

Él tiene el derecho de odiarnos.

Haciendo tiempo en mi apretada agenda, tenía que tomar el papel de aquel que debía de ser odiado, yo realmente estoy falto de suerte.

Ahora bien, debería llamarlo.

Arrastre a Misumi dentro de sus sueños, al mismo tiempo que creé la puerta También hice un espacio para él.

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

¡¡¡Qué cosa más estúpida has hecho!!!

Las acciones imprudentes de esa diosa. Con una cara de incredulidad mire a Makoto que ha desaparecido delante de mí. Sentía una indescriptible rabia que no había sentido antes.

 

Mientras me preguntaba por qué la creación de la puerta de transferencia estaba tomando mucho tiempo, me di cuenta que no sólo la persona designada, sino que además de eso 2 humanos también han sido transportados.

 

Quería hablar con la persona en cuestión acerca de los aspectos de la transferencia, así que pregunte los detalles, pero, ese chico no sabía nada en absoluto.

Aparte del hecho de que no había discutido con sus padres sobre eso, él tampoco no sabía que era un hyuman.

 

Eso era razonable.

Incluso si él lo tenía que notar cuando estuviera en el otro mundo yo no sería capaz de estar a su lado. Oro para que haga un buen amigo.

Su lugar de nacimiento y el medio ambiente donde se crio, cuando los seres humanos comiencen a cuestionar eso, los que se convertirán en su apoyo no serán los dioses.

El pasado por el que ha caminado, amigos en los que puede depender, una figura a la que mirar hacia arriba.

Es ese tipo de cosas.

 

Además de eso, me arrepiento de haber hecho una petición para tratar de cubrir a esa diosa.

Por hábito le pedí a Makoto que hiciera de la vista gorda sobre las acciones de la diosa.

Por supuesto, es deseable que su relación vaya bien, pero, en el caso de que el niño actué sin cuidado, al escuchar lo que ella dijo y el resultado sea diferente de lo esperado.

Ese tipo de tratamiento sería demasiado lamentable.

En esta situación no había otro remedio.

 

Había perdido una gran cantidad de energía con él, pero utilice toda mi fuerza de voluntad para darle algo a él.

Fue muy difícil de soportar para este viejo cuerpo.

Pero pensando en ese chico, quien eligió ser transferido en el lugar de sus hermanas, no podía decir ese tipo de palabras.

Con solamente mi conciencia me dirigir allí y localice a los 2 que había sido transportados.

Se tomó su tiempo, pero parece que los dos ya habían estado en contacto con un asentamiento hyuman.

Ambos tenían numerosas bendiciones de la diosa y se les concedió incluso tesoros sagrados.

Parece que ninguno de los dos tiene algún problema.

Dejando a un lado la influencia de los mundos, sus ojos no parecían albergar algún inconveniente.

Tal vez sea debido a que las normas que se establece para los transferidos requieren que aquellos deben de estar de acuerdo con eso. Esos dos, incluso si están confundidos no siento ningún sentimiento de rechazo por parte de ellos.

 

Ahora bien, sobre Makoto.

Había oído divagaciones de la diosa hasta el punto en que mis oídos se van a descomponer, pero, me pregunto qué tanto de lo que dijo es en serio.

¡¿Q-qué?!

¡¿Makoto está realmente en el cielo?!

¡Dejando de lado algún tesoro sagrado apenas y puedo sentir el poder de la diosa dentro de él!

Puedo sentirlo débilmente, pero...  ¿comprensión del lenguaje?

Eso no es algo que le das a alguien, y por otra parte está en un estado incompleto.

¡Y pensar que sería desechado en esta frontera sin una sola cosa!

 

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

 

En los confines del mundo, la estrella que cae en un terreno desierto, un cuerpo cae.

Haiku* de mi temporada.

NO NO NO NO NO NO.

¿Por qué estoy pensando en un haiku?!

Con esa ocurrencia tan poco realista en breve escapé de la realidad.

¡Por la llamada de un Dios él fue trasladado a este mundo y de repente está en lo alto del cielo!

*(Nota. Es un tipo de poema originario de Japón, normalmente consta de tres versos y tiene algunas otras reglas)

 

Esa mujer estúpida, incluso si usted es una diosa, ¡¿qué demonios estás haciendo?!

Me pondré en contacto con Makoto tan pronto como sea posible.

En el chico que tenía la cara de alguien que ha renunciado a la vida al caer, un poco de vitalidad había aparecido en su rostro.

Además de decirle que no iba a morir, incluso si caía desde esta altura, también le dije que dos personas también habían sido transferidas junto con él.

Como era de esperar, Makoto preguntó preocupado si una de sus hermanas estaba en los dos que fueron transferidos. Le dije que no era el caso.

Diciéndole que los dos ya habían entrado en contacto con la gente, una expresión compleja apareció en el rostro de Makoto.

Aun así, le pedí que intentara tratarlos bien si se encontraba con ellos, me mostró una cara de asombro y con esa expresión asintió.

 

Fufufu.

Tal y como pensaba, puedo llevarme bien con él.

Por último, sentí como mi poder se estaba secando.

El límite de tiempo está cerca.

Quería hablar con él sobre muchas más cosas, pero parece que no será posible.

Esa diosa, espero que ella está preparada para ser castigada.

Incluso si ella es una deidad de la creación con mucha de autoridad, no voy a dejar que esto termine sin repercusiones.

 

Tsukuyomi: “En este tipo de situación. Originalmente, el papel del héroe que se suponía que era suyo le fue quitado por la diosa, por lo que usted no tiene que contenerse. Por lo que el nombre de Tsukuyomi me permite. Usted, Misumi Makoto. Le doy libertad en este nuevo mundo. ¡Haz lo que quieras!”

 

Makoto no necesita escuchar a la diosa, y tal vez él se sienta un poco inseguro tan solo con mi palabra, pero con mi nombre juego le he prometió la libertad.

Makoto parecía feliz por mis palabras.

Así es, con este tipo de tratamiento, quien aceptaría cualquier cosa que dijera esa diosa.

¡En la forma que desee, durante el resto de su vida, está bien vivir como quiera!

 

Tsukuyomi: “Con la voluntad de los espíritus, rezo para que nos volveremos a encontrar. En ese momento espero que él me cuente acerca de su manera de vivir en este mundo. Por favor, dejen que Makoto tenga buena suerte en el futuro que está por venir”

 

Ya no será posible que nos encontremos en este mundo nunca más. Con una oración de que nos volveremos a encontrar, desaparecí del mundo de la diosa.

Mi conciencia se volvió turbia.

Haber utilizado esta cantidad de energía es una novedad para mí.

Fue la peor sensación, terrible, es lo que pensaba.

Al sobre exigirme apenas y fui capaz de solicitar la ayuda de un número de conocidos. Por último, me derrumbé.

Por favor, dejen que Makoto tenga un futuro feliz.

Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu POV 2: Ema




Manual




Un desierto al que se le conoce como el fin del mundo.

Ese es lugar donde vivimos.

Es un entorno en mal estado y no se puede vivir adecuadamente en este vasto terreno.

Pero incluso con eso, nosotros, los Orcos de las Tierras Altas, tenemos nuestra residencia en un área relativamente bendita. Somos capaces de vivir de alguna manera mediante la producción de cultivos y la caza.

Para ser honesta, quisiera vivir en un lugar más abundante.

Pero mover todo el pueblo conlleva demasiados riesgos.

Actualmente, una gran cantidad de grandes guerreros han ido en búsqueda de una buena parcela de tierra, pero, de entre los lugares en los que son capaces de moverse, ¿habrá un lugar que sea mejor que éste?

Tengo dudas en cuanto al futuro, pero los días siguen pasando.

Esa era nuestra vida cotidiana.

Sin embargo, desde hace varios años la situación cambió.

Desde las lejanas montañas del oeste, un dragón llamado Shen ha exigido sacrificios.

Por supuesto no podíamos aceptarlo así como así.

Tratamos de oponernos a él.

Los guerreros tomaron sus espadas y los magos prepararon sus cetros.

Los Orcos de las Tierras Altas somos buenos en la espada y la magia. Es vergonzoso decirlo yo misma, pero somos una raza fuerte.

Hemos sobrevivido en esta tierra árida, tenemos un poco de orgullo con nosotros mismos.

Pero se trata del Dragón Superior, que incluso entre los dragones superiores es considerado el más fuerte. La fuerza de Shen es demasiado inmensa.

En la base de Shen, la cual se encuentra a la distancia, las expediciones no fueron capaces de llegar a ella.

Lo único que podíamos hacer era interceptarla, pensamos que, si podíamos al menos hacer eso, la otra parte se rendiría.

Pero las acciones de Shen consistían en envolver todo el pueblo con la niebla sobre la cual ella gobierna.

Esa niebla, no sólo nublo la visión de nuestro entorno, también mino nuestra fuerza física.

Incluso nuestros cultivos no podían crecer.

En cualquier circunstancia la niebla se había enrollado alrededor de nuestro pueblo.

No podía ser peor.

Las espadas y magia no podían deshacerse de él.

El equilibrio se había derrumbado.

La importancia del equilibrio que nos ha permitido vivir en estas tierras estériles.

Por supuesto, no perecimos inmediatamente.

Pero todo el mundo sabía que sucedería en un futuro.

Después de haber intentado muchos experimentos, al final no pudimos resolver la situación y tuvimos que aceptar las demandas de Shen.

Cada medio año una chica era enviada para ser sacrificada.

Pero incluso esto no era más que una forma más lenta de perecer.

Fue una elección humillante.

Liberados de la niebla, tuvimos que adorar Shen como una deidad.

Los días en los que tuvimos que utilizar el “sama” con alguien que sólo trajo daño a nuestro pueblo, empezaron.

Poco a poco las chicas del pueblo disminuyeron.

Yo, la hija del jefe de la aldea, no es una excepción.

Por fin ha llegado el momento.

El pueblo tenía una sensación de que todo había terminado y la desesperación flotaba alrededor de nosotros.

¿Cómo es que las cosas terminaron de esta manera?

Ahora que lo pienso.

Cierto número de veces, una raza que rara vez he visto y que tenía la piel azul, se ofreció a ayudarnos, pero, por alguna razón papá ni siquiera prestó atención a sus palabras.

Creo que dijo que son la raza de los demonios.

Sólo he hablado con ellos un poco, pero, parecían dar una sensación gentil.

Estamos siendo acorralados ese es el hecho, debería estar bien pedir su ayuda. O por lo menos eso es lo que pienso.

Las decisiones del pueblo fueron hechas por padre y otras personas influyentes. No era algo en lo que una mujer como yo pudiera intervenir, así que nunca he dicho nada.

Pensando que dentro de no mucho moriré, ya que son mis últimas palabras que decidí decir mi opinión.

Ocurrió la noche antes de que fuera a salir.

 

Ema: “Padre, tengo que pedir un favor a ustedes.”

Jefe Orco: “Ema, eh. ¿Qué es?”

Ema: "Cuando me vaya, quiero que escuches lo que la raza de los demonios tiene que decir. No sé lo que quieren de nosotros, pero a este ritmo el pueblo a desaparecer.”

Jefe Orco: “...”

 

Padre estaba en silencio.

 

Ema: “Ya he aceptado el hecho de que seré un sacrificio. Pero…”

Jefe Orco: “… ¿Tienes miedo?”

 

Padre lo dijo que de una manera que parecía como si quisiera salvarme, no sé si había un significado diferente a eso, pero, me preguntó si yo estaba asustada.

En silencio, moví la cabeza horizontalmente.

 

Ema: “Si el pueblo desaparece, yo y todas las chicas que han sido sacrificadas habrán muerto en vano. No quiero eso. Moriré por el futuro de los Orcos de las Tierras Altas. Al menos, así es como yo quiero que sea”

Jefe Orco: “...”

Ema: “Por favor”

Jefe Orco: “Ema ... lo entiendo. Si después de que te conviertas en un sacrificio, se exige otro sacrificio, vamos a aceptar la alianza con la raza de los demonios.”

Ema: “Gracias Padre”

 

Me alegro.

Con esto, yo podría ser el último sacrificio.

Si se obtiene la cooperación de la raza de los demonios, la relación con Shen podría cambiar para mejor.

A pesar de que me enfrenté a mi propio padre, en algún lugar dentro de mí tenía una sensación brillante, mientras caminaba por el desierto.

Elegí tomar un camino con buena vista, cuando un monstruo aparecía, yo tomaba la iniciativa y usaba magia para hacerlo explotar. Con eso fui capaz de avanzar todo el camino hasta aquí.

Al tomar la iniciativa, incluso cuando estoy sola debería de ser capaz de encargarme de la mayoría de los monstruos.

La primera vez un guerrero acompaño a la chica que iba a ser el primer sacrificio directamente a la montaña de Shen, pero ahora tenemos que pasar solas por una serie de puntos de relevo con el fin de llegar allí.

No había suficientes manos así que no teníamos otra opción.

Es por eso que las chicas que son elegidas como sacrificio tiene que pasar medio año aprendiendo magia.

Las chicas que son más hábiles con la espada se les enseñó a manejar las armas.

En mi caso no ha sido solo desde hace medio año, he estado practicando desde que tengo memoria así que no había problema conmigo.

Concentrarse en la práctica de la magia durante este tiempo me hizo sentí un poco feliz.

Era algo insignificante, pero al recordar la diversión que tuve en ese medio año, mi cara inconscientemente hizo una sonrisa.

Ya me he preparado a mí misma.

Al levantar la cara vi que había paredes rocosas escarpadas y un terreno con una gran cantidad de protuberancias en una amplia zona.

Este es el último de los lugares peligrosos.

Como la visión en esta área es mala, un ataque sorpresa es posible.

Tengo que salir de esta área rápido, ya que es un lugar con una gran cantidad de peligros.

Creo que, si paso este lugar sana y salva, voy a llegar a una cueva que me conducirá directamente a la montaña del dios.

¡Bien!

Di mi primer paso en la zona rocosa.

 

Ema: “Por favor, ¡que alguien me ayude !!!”

 

Incluso yo no entendía a quién estaba pidiendo ayuda.

Mi cetro había sido arrancado de mis manos y se había roto.

Ya no será útil en absoluto.

Yo, sin una sola arma en mis manos, estaba enfrentando a una bestia demoníaca.

Un perro gigante.

Pero tenía dos cabezas.

Una bestia demoníaca con el pelo de un color azul oscuro que yo conocía.

 

Ema: “¿Por qué hay un Liz en este lugar?”

 

Liz.

Ese es el nombre del perro de dos cabezas frente a mí.

Es una temible bestia demoníaca que anda en grupos y puede respirar fuego y el hielo.

Si tuviera a la distancia no sería imposible derrotarlo.

Pero al perder mi arma y entrar en combate físico a corta distancia no era un rival al que pudiera manejar.

Lo que los hace tan terribles es su manera astuta de cazar a su presa en grupos, por lo que es extraño encontrarse con uno solo, en cierto sentido podría decir que tuve suerte.

Se podría decir, pero ...

Ya que no puedo derrotarlo, fue una suerte sin sentido.

No se supone que debería de haber Liz en estas zonas.

 

Liz: “Gurururururu” * Grrrrrr

 

Esto es malo, está por venir.

Mi respiración se está volviendo precipitada.

No, morir por ser sacrificada es una cosa, pero, ¡no quiero morir siendo presa de este Liz!

¡No juegues conmigo!

 

Ema: “¡¡¡¡Alguien ayúdeme!!!!”

 

Grité desde el fondo de mi corazón.

Veo al Liz cruelmente colocar su fuerza en sus patas traseras y encogiendo su cuerpo ligeramente.

¡Si esta va a ser el final, entonces por el bien de...!

¿Eh?

Las orejas Liz se doblaron notablemente.

Relajando la fuerza que coloco en su cuerpo ambas cabezas de Liz voltearon en la misma dirección.

¿Qué?

¿Qué está pasando?

El Liz fue atraído por algo y lo siguió.

¿Qué es, parece que está levantando una nube de polvo?

 

Ema: “¿Qué? ¿Una raza que nunca han visto antes?”

Liz: “Gurururoro !!!!”

 

El Liz hizo un rugido abrumador en esa dirección.

Es obvio que él está más preocupado por el intruso que por mí.

De la misma manera que nosotros los Orcos, la sombra corría sobre sus dos piernas a una velocidad que era imposible.

Pero, ¿eh?

¿No es demasiado rápido?

En un instante había acorto la distancia entre nosotros y su aspecto se hizo claro.

 

Makoto: “ASFHDSKJHFS !!”

Liz: “Gururuo?”

 

Soltando con un grito que no fui capaz entender bien, lanzó una patada voladora al Liz.

¡¿Un encurto físico con el Liz?!

¿Sera un guerrero?

¿Va a ser rechazado o va a ser capaz de hacer daño? De todas formas, se determinará su fuerza en este momento.

Pero tiene que tener una gran confianza en su fuerza si es esta retando al Liz a un encuentro físico.

 

Ema: “De ninguna manera…”

 

Murmuré levemente.

Me tomó tiempo darme cuenta de que fui yo quien dijo eso.

Fue sólo una patada voladora, pero fue muy rápido. 

Él no estaba usando ningún tipo de magia y probablemente no utilizaba ningún tipo de equipo especial.

No sólo eso, también podía sentir torpeza en sus movimientos.

AUN ÁSI.

Partió el cuerpo de la Liz cuando lo golpeó.

A pesar de que lo vi con mis propios ojos, mi mente aún no puede percibirlo como algo real.

Cuando aterrizó, suavemente se levantó y le dio la espalda.

No lejos de allí, un bulto de carne que una vez fue un Liz estaba allí.

Estoy convulsionando, estoy definitivamente muerta en este momento.

¿Con un solo golpe?

¿Al Liz que era prácticamente una masa de pelo y ​​músculos... que es lo que lo mató?

 

Makoto: “BJASDLKJSA”

 

Eso dijo algo.

Girando sus ojos hacia un lado, unió sus manos y cerrando los ojos, hizo muchos gestos que no comprendía.

Nuestros idiomas probablemente no coinciden.

No pude entenderlo en el momento en que gritó después de todo.

Aunque creo que es probable que sea de sexo masculino.

Teniendo en cuenta la voz y el físico.

Con todo el conocimiento que tengo trate de pensar en lo que es.

Una cara sin pelo que parecía suave.

Prendas sencillas de tela que nunca he visto antes.

Pero la técnica de costura utilizadas para hacerlo es claramente habilidosa.

Él no tenía garras ni colmillos, tampoco cola.

Ese tipo de criatura.

Podría ser uno de los guerreros que ha venido de fuera y con los que nos hemos puesto en contacto un par de veces. ¿Uno de los llamados hyuman?

La raza hyuman de la que he oído.

Diseccionan los cuerpos de los enemigos que han vencido, se aprovechan de las personas que huyen y han perdido su voluntad de pelear, parece que son una raza brutal.

Ahora que lo pienso, había una peligrosa raza que se estaba enfrentado con la raza de los demonios.

¿Podría ser un hyuman?

!!!!

¡Nuestros ojos se encontraron!

Sin ningún tipo de precaución se acercó a mí.

Incluso si los dos estamos con las manos desnudas, al ver ese espectáculo, no hay manera en la que estemos en el mismo terreno.

 

Makoto. “Ah ... es un placer conocerte”

Ema: “Hiiii! ¡¿Habló?!”

 

Sin pensarlo dejé escapar una voz patética.

Pero no estoy equivocada.

Apenas hace un tiempo no era capaz de entender una sola palabra, sin embargo, de repente, dijo palabras que pude entender. Empezó a hablar en mi idioma.

No hay manera de que no me sorprendería.

¿Con solo una mirada, él vio que yo era un orco de las tierras altas y cambio el idioma al hablar?

El Hyuman (provisional), da miedo.

 

Makoto: “No soy extraño. Soy gentil y amable. ¿Me entiendes?”

 

Boku? (Nota: Es una manera de refiriese hacia sí mismos usada por los varones)

Como esperaba es un hombre.

Desde luego, entiendo lo que está diciendo.

Moví la cabeza arriba y abajo.

Si lo que dijo significa lo mismo que estoy pensando, no podía pensar en ello en ese momento.

Sin embargo, sentí que había algo extraño...

¿¡Soy gentil y amable!?

¡¿Qué estás diciendo?!

A toda prisa negué con la cabeza hacia la izquierda y la derecha.

 

Ema: “No hay manera de que alguien que puede matar a un Liz de un solo golpe pueda ser 'gentil y amable '!”

 

Podía sentir que mi cuerpo temblando de nuevo.

Está bien.

Este hombre, ¿qué clase de tonterías está diciendo?

 

Makoto: “Oh ya veo. ¡Soy fuerte! ¡Soy más fuerte que tú!”

Ema: “Hiiiiiiiiiii !!!!”

 

¡Lo sabía iiiiiii!

Mi cuerpo se sacudía mientras temblaba.

Sin negarlo, de repente salió con una amenaza.

No ha hecho nada después de eso, pero siento como si me intimidara.

Cuando di una mirada por la apertura de mis dedos.

Alzó sus manos y observó mi aspecto asustado con una expresión confusa.

¡¿Que está haciendo?!

No importa lo mucho que deseo mantener la calma, el miedo dentro de mí me domina siempre.

 

Makoto: “Bueno, cálmate ...”

 

Sonaba como si estuviera hablando con sigo mismo.

Dicho esto, continuó la conversación.

Hablando con él me di cuenta de que era inesperadamente una persona comprensiva.

Cómo decirlo... una buena persona.

En medio de la conversación, le pregunté si él poseía ese poder único llamado “Domar”, pero parece que no lo hizo.

Por cierto, “Domar” es un poder único que rara vez aparece en la raza de los demonios y los hyuman. Pueden comunicarse con bestias demoníacas y monstruos, ya veces incluso pueden controlarlos.

Después de escuchar eso él dijo "¿Usted también está perdida?"

Cuando lo llamé hyuman él no negó, aunque que creo que sea un hyuman.

Pero, ¿qué es eso de ‘también’? ¿Él se perdió mientras camina solo en esta tierra?

No, eso no es posible.

¿Qué clase de situación absurda ocurrió para que eso pasara?

Y él ni siquiera parece saber que esta es la frontera del mundo.

¿Qué es esto? Quien es esta misteriosa persona.

 

Cuando le dije que era un sacrificio del pueblo y que estaba en camino a la montaña de los dioses, hizo una cara afable y se preocupó por mí, preguntó acerca de la situación del pueblo, la forma en que normalmente vivimos y ese tipo de cosas.

Como era de esperar, creo que no es una mala persona.

Él es un hyuman raro.

Se presentó como Makoto, un joven de 17 años de edad, como yo, y me acompañó hasta el último lugar para descansar, el "Campo de Purificación del Cuerpo '.

Como él es mi benefactor decidí llamarlo Makoto-sama.

Cuando él me llamo Ema-san sentía cosquillas.

Está bien si no me llama con honoríficos, ¿pero tal vez él no tiene ese tipo de costumbre?

Desde el momento en que comenzó a acompañarme el viaje ha ido sin incidencias.

No hubo ataques por sorpresa, algunas razas nos miraban, pero solamente eso.

Parecían estar cautelosos de Makoto-sama y no podían acercarse.

Estoy realmente agradecida.

Me sentí aliviada dentro de corazón, ya que ahora podía cumplir con mi deber como un sacrificio.

La entrada de la cueva estaba a la vista.

 

Ema: “Makoto-sama puede usted por favor esperar aquí un momento? Tengo que explicar sobre la presencia de Makoto-sama a la gente de la cueva”

Makoto: “Lo entiendo”

 

Le dije a Makoto-sama que me esperé un poco y entre en la cueva por primera vez.

Él estuvo de acuerdo y se detuvo mientras agitaba sus manos.

 

Orco: “Ema-Sama, me alegro de que haya llegado con bien”

Ema: “Gracias. Hay una persona que salvó mi vida en el camino. ¿No hay ningún problema si se queda un poco?”

Orco: “¡Oh! ¡¿Te salvo la vida?! Lo entiendo. ¿Entonces, esa persona es...?”

Ema: “Escúchame con calma. ¡No los he visto antes, pero él es probablemente un hyuman!”

Orco: “Hyuman ?!”

Ema: “Sí. Parece que se ha perdido, pero no entiendo bien sus circunstancias. Pero de lo que estoy segura es de que fue a mí rescate cuando estaba en problemas y derrotó a un Liz de un solo golpe. Por todos los medios quiero darle la bienvenida antes de partir.”

Orco: “Pero un Hyuman. No he visto a alguno, pero he oído que son extremadamente brutales y codiciosos, además de eso, una raza muy cruel”

Ema: “Ya he hablado con Makoto-sama, y comprobé que él no es de esa manera. Por favor”

 

Persistir en mi solicitud y aceptaron lo que dije.

Ellos probablemente accedieron a mi petición egoísta porque soy un sacrificio.

Tengo que estar agradecida por ello.

Desde la entrada agite mi mano a Makoto-sama como una señal.

Incluso si estoy interesada en él no tiene sentido.

Para mi quien va a morir muy pronto.

Pero.

Makoto-sama quien apareció de repente, es un completo misterio. No podía controlar la curiosidad que estaba creciendo lentamente dentro de mí.

En esa noche en la cueva con Makoto-sama, para mí fue una diversión no he tenido en mucho tiempo, era la mejor noche.

Me gusta atender a otras personas.

Incluso si fuera un invitado que acaba de llegar al pueblo, sería como una fiesta para un amigo.

En estos momentos, si tuviera que decir que tipo de persona soy, soy del tipo que recibe con hospitalidad a los demás. Había muchas veces en la que me encontraba en una posición especial. Pero yo comúnmente disfrutaba de esas veces más de lo normal.

Hablando de Makoto-sama, él estaba muy interesado en la magia que he usado. Parecía que él no podía hacerlo y me preguntó sobre ello.

 

Makoto: “Ema-san. ¿Eso, es magia verdad?”

Ema: “S-sí. Esta es magia que utilizamos normalmente en nuestra vida diaria. Los Hyumans la llaman hechicería, creo.”

 

Había oído que los Hyumans llaman a la magia, hechicería. Estaba un poco sorprendida de que él la llamara magia.

En ese momento, me preguntó si él podía usarla también.

Cuando respondí, “Aunque tengo este aspecto, soy una de los usuarios de magia más destacados en el pueblo” Sus ojos comenzaron a brillar.

De hecho, soy la más fuerte, pero traté de ser un poco modesta.

Entonces, Makoto-sama me pidió que le enseñara como usar la magia.

Ummm …

No puedo creerlo.

Estaba en aquel terreno desolado, sin un arma, y ​​por otra parte sin poder usar magia.

Con esa fuerza física podría ser posible, pero ...

También dijo que no había comido durante 3 días. A pesar de estar reacio, se comió las reservas de alimentos en nuestra cueva.

Así que me pidió que le enseñara, pero como dijo que ni siquiera conoce la existencia de la magia, con bajas expectativas le enseñará sobre el aria de la magia que estoy usando como agradecimiento. También le expliqué un poco de lo que es el poder mágico. 

Cuando lo hice, en realidad, incluso si era magia elemental, con sólo un intento del aria, él fue capaz de producir magia con éxito.

Queriendo saber cuán fuerte era esta persona, saqué un objeto del almacenamiento que es capaz de identificar los niveles y el resultado fue... él era un nivel 1.

No hay un nivel 1 que sea tan fuerte.

Yo pensaba que era de nivel 100 o 300 por lo menos.

La mayor parte de la raza de los demonios que vienen al pueblo están alrededor del nivel 300.

Él es realmente una persona misteriosa.

¿Es un genio?

 

Las personas que tienen mucho talento, normalmente tiene una atmósfera que hace que sea difícil acercarse e ellos. Pero no puedo sentir nada como eso en esta persona.

Al final, después de prometerle que le daría las arias que sé en un momento posterior, el día llegó a su fin.

En esa noche tomé un pedazo de cuero para usarlo como papel y escribía y escribía y escribía como loca, cada aria que sabía.

Pensé que si mi conocimiento puede permanecer dentro de mi benefactor Makoto-sama, entonces eso es algo para ser feliz.

En la noche cuando todo el mundo estaba ya dormido, fui a la habitación en silencio y dejé el papel allí y me fui a dormir.

La noche anterior él vivió una armoniosa en vivo como el único diferente en este lugar lleno de orcos de las tierras altas.

Podía sentir el estado de alerta de los guerreros y todos los demás.

 

Al día siguiente.

Yo, quien había dormido hasta tarde en la noche, fui a la habitación de invitados ya que quería ver la figura de mi benefactor.

Sin embargo, no pude encontrarlo.

No podía ver la figura de Makoto-sama en ninguna parte.

¿Sigue durmiendo?

Pero ya casi es hora del desayuno.

Todavía hay un poco de tiempo antes de que tenga que partir, pero sólo por un poco quiero hablar de muchas más cosas con Makoto-sama.

Después de haber comprobado el interior, note que él no estaba en el lugar en el que se supone que estaría durmiendo.

Es por eso que fui a la entrada y pregunté a los guardias.

 

Ema: “Buenos días”

Orco: "Si se trata de él, se fue temprano en la mañana"

Ema: “Eeehh ?!”

Orco. “Tengo una carta de él”

Ema: “Una carta de Makoto-sama?”

 

En la carta que había sido dejada ciertamente había letras escritas en ella.

Y sin duda estaba en nuestro idioma.

¿Justo que en el mundo es él?

Incluso en nuestro pueblo no hay muchos que puedan escribir.

Veamos.

 

“Gracias por lo de ayer. Hace mucho tiempo que no he dormido en un lugar con un techo. Las arias de magia que dejo al lado de mi almohada, las acepto agradecido. Me sentí realmente conmovido por el hecho de que le hayas enseñado amablemente magia a un total desconocido como yo. Yo quiero hacer algo por el bien de Ema-san quien ha sido tan amable conmigo. Eso es lo que pensé. No sé hasta qué punto, pero por favor espere por lo menos un día antes de ir a la montaña del dios. Voy a hacer algo con respecto a ese tipo llamado Shen. Es posible que no pueda volver allí nunca más. Si mañana Shen no está en la montaña, por favor regresa a la villa con todo el mundo. Por estar conmigo en el momento en que pensé que no sería capaz de encontrarme con nadie más, yo realmente le doy gracias.

Makoto”

 

Tal cosa.

Makoto-sama es ciertamente fuerte.

Pero estamos hablando de Shen, el Dragón Superior, un dragón que se sitúa en la parte alta de los dragones. Es difícil esperar algo.

No importa qué tipo de existencia seas, si no eres un dragón Superior o al menos un Espíritu Su