Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden

Última modificación: 
Domingo, Junio 3, 2018 - 11:29

Isekai Mahou wa Okureteru Gaiden narra la historia un poco de la historia de Suimei antes de ser llamado por error a otro mundo, hasta el momento solo se ha publicado cuatro capítulos, la traducción al ingles la pueden encontrar en https://kungfubears.wordpress.com/isekai-mahou-wa-okureteru-gaidenwn/, el original esta aquí  異世界魔法は遅れてる! 外伝,

 

 

Un agradecimiento a Kmelo0821 por la traducción de este volumen.

Adjunto Tamaño
Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden.pdf 399.82 KB
Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden.epub 337.66 KB

Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden Capítulo 1: Hacia el bosque negro




Manual




El calor del aliento cálido creo un vapor blanco y luego se disipo de nuevo. Desde cuándo, los pulmones comenzaron a exhalara aire lo suficientemente fio para eso. Aunque todavía falta mucho para el invierno, eso no importa en la cima de una montaña.

 

Como era de esperar, la temperatura desciende diez grados cuando se sube a 1,000 metros sobre el nivel del mar. Por otra parte, el otoño está a punto de comenzar, no hay nada de extraño en una temperatura baja en un clima inestable.

 

Independientemente de esos pensamientos, el clima frío no es algo que vaya a disminuir.

 

Él miro hacia el brillante cielo nublado sobre el bosque de abetos y murmuro una queja.

 

“... ¿Por qué tengo que venir a Alemania y ser enviado a esta montaña?”

 

El mago de la edad moderna, Suimei Yakagi, recibió la orden de entrar en las cadenas montañosas de Alemania por Nestheim, el líder de la organización mágica a la cual pertenece.

 

-- Un mago. Si una persona común recibe esa introducción, esa persona probablemente se confundiría. Que esta confusión esté o no justificada es irrelevante. Para esas personas, aquellos con títulos como mago no son más que conjuradores de escenario.

 

Merlín, Morgana, Odín, Circe, la bruja de Macbeth; ninguna vida útil es suficiente para siquiera tratar de enumerar esas creaciones de ficción. Diez de cada 10 personas dirían: “No hay tales cosas como los magos”. Podría decirse que el término hechicero tiene ese tipo de posición social.

 

Sin embargo, a pesar de tales afirmaciones, los magos existen en la era moderna que prolifera con la ciencia y la tecnología. Eso magos son exactamente iguales a la primera imagen que viene a la mente, aquellos que exploran misterios y manipulan fenómenos misteriosos.

 

Los magos han utilizado su tremendo poder para guiar a las personas y crear prosperidad desde la antigüedad. La magia, con orígenes en la filosofía natural, se ramificó para establecer todas las disciplinas conocidas por el hombre. Afirmar que la magia es la piedra angular de la humanidad no sería una exageración. Ahora, sin embargo, la fuente de la innovación que era la magia ha sido usurpada por la ciencia. El estatus que los magos disfrutaron durante la era de Robert Boyle ha declinado gradualmente a una de ficción.

 

Sin embargo, los magos siguen respirando desde la parte trasera del mundo. Continúan ininterrumpidamente en su búsqueda de misterios. De esas personas, un joven japonés, Suimei Yakagi, se detiene. ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que el camino desapareció? Las únicas cosas a su alrededor son árboles y piedras.

 

Suimei frunce el ceño mientras busca el mapa y la guía estelar dentro de su morral. Los arroja al suelo y murmura algunas palabras extrañas. Luego, mira hacia el cielo para examinar su entorno antes de mirar hacia el suelo nuevamente. El mapa y la guía estelar no están donde los arrojó.

 

Suimei: “Hmm... no estoy perdido”.

 

Suimei no ha cometido ningún error. Llegará a su destino siempre y cuando continúe caminando hacia adelante. Los árboles ante él, sin embargo, han crecido aleatoriamente y muy juntos para crear un bosque oscuro comparable al municipio de Wald. Las filas abarrotadas de árboles de hoja perenne bloquean su visión a solo unos pocos metros con sus ramas.

 

Algo como un bosque oscuro es solo una cuestión insignificante para un mago. Suimei podría iluminar fácilmente la oscuridad con un simple hechizo, pero no puede obligarse a hacer el esfuerzo. En su lugar, saco una linterna que le regaló un amigo del bolsillo de su traje negro.

 

Él presiona y, “¿Hmm?” Él mueve el interruptor, kachri kachri, pero nada acompaña el sonido.

 

Suimei: “Ack, está rota. ¿Qué pasa con esto? De verdad me atrapo aquí”.

 

La linterna es un regalo de cumpleaños de su mejor amigo en Japón. Todavía tenía que usarlo, por lo que asumió que funcionaría sin ningún problema.

 

Suimei se rasco la parte posterior de la cabeza y volvió a guardar el regalo roto en su bolsillo. Hay momentos en que las herramientas hechas por la ciencia y tecnología no funcionan para los magos. La magia prospera cuando el recurso de comprensión se inclina hacia el misterio y la comprensión científica se queda corta. Por el contrario, los magos son inútiles en lo que respecta a los objetos altamente mecánicos.

 

Su linterna estropeándose sin ninguna razón es un buen ejemplo. Eso es porque él es una persona que aprendió magia y se convirtió en una existencia misteriosa. Como resultado, incluso es odiado por las puertas de entradas de las estaciones de tren y las puertas automáticas. Le han dado problemas más que solo una o dos veces.

 

La linterna es una existencia mecánica, pero es simple. El desarrollo de la electroluminiscencia orgánica y los diodos en los últimos años han llevado a la creación mecánicamente más avanzada de fuentes de iluminación. Esos tienen incluso una alta probabilidad de romperse.

 

Esta situación es algo que las personas suelen escuchar incluso si no lo experimentan realmente. Es el fenómeno donde las cámaras, las luces y las radios dejan de funcionar en lugares sagrados y lugares embrujados.

 

Como se explica cuando alguien comienza a aprender magia, el espectro electromagnético tiene una disposición natural para ser influenciado por los misterios. Desempeña un papel importante dentro de los misterios del mundo a través de las [ondas de luz] que son parte del [Principio Eterno Universal]. Por lo tanto, cada vez que surge el principio de los [misterios], las ondas electromagnéticas generadas a través de los principios científicos se vuelven locas.

 

Esa es probablemente la razón por la que se rompió... pero, ¿algo tan simple como una linterna rompería tan fácilmente? La falta de experiencia de Suimei en este campo le impide desacreditar que algo más haya podido romper la linterna. El poder de un misterio lo suficientemente fuerte como para influir en la maquinaria y el espectro electromagnético podría estar cerca.

 

--¿Una barrera?

 

El bosque está más frío de lo normal, más de lo que su alta elevación debería permitir. La oscuridad en frente de él no es causada por la falta de luz solar tampoco. La linterna no se rompió solo porque es un mago.

 

En resumen, esa barrera es tanto una marca de ruta como una defensa en contra de los humanos que la traspasan.

 

Suimei cruza el límite invisible frente a él sin dudarlo y entra en el bosque. La falta sensaciones bajo sus pies es desconcertante. No hay nada allí, ni la firmeza del suelo, ni el crujido de las hojas secas o las ramas marchitas. La oscuridad que lo rodea no es mejor. Tiene la humedad pegajosa característica de algo que vive.

 

“En serio, es como si me estuviera hundiendo en un océano oscuro”. A diferencia de una persona común que ya habría escapado, Suimei sigue avanzando.

 

Pronto atravesó el bosque y la luz apuñalo sus ojos. Las imágenes residuales se graban en su retina mientras sus ojos se ajustan al cambio en la iluminación. En un cambio completo en lo que acaba de atravesar, aparece una carretera adoquinada delante de él.

 

“¿Mi destino está por este camino?” Asume que sí, ya que puede ver débilmente un edificio al final del camino.

 

El líder de la asociación le confió a Suimei una tarea extraña. La razón es en sí un motivo de felicidad para él que ha subido en la clasificación y ha llegado a lo alto. A partir de ahora, él tendrá un asistente. “Mi viejo amigo ha recibido al que te ayudará en su lugar. Ve a recuperarlo”.

 

La expresión de Suimei se endureció al oír esas palabras. El líder de la asociación, Nestahaim, habló con una sonrisa inocente, pero entregó una demanda irracional. Sin embargo, como le dijeron a Suimei, todo lo que puede hacer es seguir adelante.

 

Primero, este lugar.

 

Los magos prefieren áreas aisladas que son difíciles de alcanzar. Para ellos, no hay problema si el lugar está en alguna cordillera o en una isla desierta en medio del océano. Lo que molesta a Suimei es que este lugar no fue marcado en el mapa antiguo dentro de la asociación. Ese mapa se altera cada vez que la tierra cambia para reflejar la geografía correcta. Adicionalmente más información puede ser agregada. Se suponía que era algo absoluto, pero este lugar no estaba ahí.

 

Si le preguntara al líder de la asociación sobre eso, recibiría una suave risa a cambio. Él ya puede escuchar esas risas. Esa respuesta sería suficiente para decirle que no obtendrá una respuesta clara.

 

Lo siguiente es la frase, “viejo amigo”.

 

El líder llamó a esta persona un amigo, pero eso no significa que esa persona no sea sospechosa. Él llamará a cualquiera que comparta los mismos ideales que él un amigo. No importa si la persona lo adora, sigue sus pasos o le rinde culto ciegamente; esa persona será un amigo sin excepción. Por lo tanto, ¿esta persona es realmente un amigo? ¿Un discípulo? ¿Alguien que lo ve como a un dios? No hay forma de saberlo.

 

Finalmente, y lo más importante, sería su comentario sobre recibir un asistente. “Ve a recuperarlo”. Esas palabras primero hicieron que Suimei se preguntara si él estaría recibiendo un familiar. Sin embargo, sus habilidades en magia no se extienden al control de familiares, un hecho que el líder conoce bien. Como resultado, se aseguró de que el líder entendiera que, si bien puede usar el familiar de vez en cuando, “no tengo la intención de tenerlo a la mano”.

 

Entonces, ¿cuál es la intención del líder? Suimei reflexiono sobre esa pregunta hasta el final de la carretera adoquinada de la montaña.

 

Suimei: “Estoy aquí...”

 

Ante él hay una enorme y antigua villa de estilo neo renacentista. Con el sol escondido detrás de las nubes, solo brilla una luz grisácea. Los colores negro, blanco y gris ceniza se reflejan en la puerta y los muros como resultado.

 

Suimei continúa y se detiene en la puerta de hierro. La entrada es negra y luce quemada, casi parece acero. Su gran tamaño la hace un complemento perfecto para la enorme villa. En ella hay engranajes, un motor alternativo y un péndulo. ¿Está tratando de imitar un dispositivo simple como un reloj?

 

Él golpea la aldaba contra la puerta y un sonido fuerte y metálico hace eco en la casa. Escuchar un sonido así no es una sorpresa en la casa de un viejo mago. Muchos han tratado sus lugares para reproducir esos sonidos. Las bisagras de una de las puertas pronto se abren para revelar un interior oscuro. El sonido hace que Suimei sienta la edad de la casa.

 

Una silueta se separa del interior oscuro y aparece para revelar a una joven vestida con un vestido de delantal bellamente decorado. Largo y marrón claro, el pelo fluye de su cabeza. A juzgar por su altura y apariencia, es un poco joven. Su expresión es clara, pero también se siente muy fría.

 

La chica toma los dobladillos de su falda y le da una elegante reverencia. Suimei intenta presentarse en respuesta, “Yo soy...”

 

“¿Suimei Yakagi-sama de la asociación, creo? Te hemos estado esperando.”

 

El disgusto de Suimei se filtra mientras dice “¿De verdad?”

 

La chica, sin embargo, coloca su mano sobre la puerta y obliga a la manecilla del reloj a moverse, acelerando tanto la polea de escape como al engranaje de anclaje. El escalofriante sonido de chi chi chi chi chi que sale se detiene suavemente. El engranaje cónico Zerol luego estalla en rotación, emitiendo un gyaa como un eco penetrante.

 

Las pesadas puertas de hierro pronto raspan sobre el suelo mientras se abren. Las aves toman vuelo mientras la montaña entera tiembla. Sus gorjeos junto con las aletas de sus alas se elevan para llenar el aire.

 

La joven extiende su mano hacia Suimei desde el interior de la entrada. “Padre espera tu llegada en la parte posterior. Por aquí, por favor.”

 

Suimei se enfrenta a la chica y dice, “Espera un segundo. Quiero preguntarte algo.”

 

“¿De qué se trata?”

Suimei: “Este lugar.”

“¿Estás... curioso acerca de esta villa?”

Suimei: “No, ¿quién es el propietario de esta villa?”

“Eso no debería ser... ¿No eres tú el que vino a buscarnos?”

 

La conmoción de la chica no es sorprendente para Suimei. La mayoría de las personas investigará los lugares que visitarán con anticipación. Su tono es hosco cuando dice, “Lo siento, el líder de mi organización es algo travieso.”

 

La chica dice, “Ya veo” con un suspiro. Luego agrega: “Es un placer conocerte. Bienvenido al taller de muñecas del reloj de Alzbine.”

 

Suimei: “Alzbine, esto? ¿Este- Este es el famoso castillo del fantasma titiritero?

 

Suimei una vez más mira hacia la villa. Parece una vieja fotografía en blanco y negro, pero a medida que la luz del sol se filtra, la villa cobra vida con el escarlata.

Peso: 
0

Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden Capítulo 2: Titiritero




Manual




-- Titiritero.

 

Ya sea en Oriente, Occidente o en los tiempos antiguos, los magos que manipulan títeres o muñecas son venerados con ese título. Mientras que muchas personas se refieren a sí mismas con ese alias, solo un individuo, el manipulador de los 1000 Anfitriones Nocturnos, ha sido coronado como el Maestro de Muñecas, Edgar Alzbayne.

 

Su habilidad en la fabricación de muñecas lo ha entronizado como una existencia insuperable. Él sigue siendo prominente independientemente de las innumerables personas con talento que han nacido. Además, lanzará una muñeca cada pocos años para mostrar su habilidad. Es por eso que, aunque han pasado más de 100 años, su nombre no se ha desvanecido con el tiempo.

 

Con tales pensamientos en mente, Suimei sigue a la chica a través de las solemnes puertas. Una entrada oscura lo saluda mientras él camina silenciosamente detrás de ella. Un par de grandes escaleras que abruman a su entorno es lo primero que nota. Mientras que el exterior de la villa parece una vieja casa de estilo occidental, el interior está amueblado con mesas nuevas, sillas y armarios.

 

Colgando de arriba está un candelabro débilmente iluminado. Esa es probablemente la razón por la que está tan oscuro.

 

El cristal colorado tiene propiedades mágicas. Sin embargo, ese mismo beneficio hace que sea difícil ver las muñecas y estatuillas que decoran las esquinas y el mobiliario. “Me gustaría echar un vistazo más de cerca de las obras del famoso Edgar Alzbayne —”

 

La chica se detiene, se da vuelta para mirar a Suimei y lo impulsa a mirar hacia arriba.

 

Suimei: “¿Qué sucede?”

“--Simei-sama, una fuerte iluminación revelaría aquello que no desea ser visto. Las damas jóvenes en particular encuentran groseras las miradas desdeñosas de los caballeros.”

 

Suimei expresa su confusión. “... ¿Jóvenes damas?” Las palabras de la chica carecían de contexto. Una joven dama, sin importar si eso se aplica o no, que se identifique así no tiene sentido. Más que eso, sus palabras parecían haber sido dichas en consideración de otros.

 

La chica se da vuelta mientras Suimei frunce el ceño. Ante ella está una muñeca de bisque.

 

Suimei dice, “Ya veo, joven dama… ¿ellas son las jóvenes damas?”

 

“Correcto, como tal, este nivel de iluminación es suficiente para admirar su belleza.”

 

Suimei: (--Ya entiendo, este residente parece ver cada muñeca como si tuviera vida.)

 

Suimei dice, “En ese caso, no miraré.”

 

Ellos reanudan su lento andar hacia adelante una vez que ella contesto, “Si puedes contenerte, me sentiría aliviada.” Suben las escaleras dentro del salón y entran a un pasillo cubierto con una larga alfombra persa. Las llamas cálidas que brillan en las linternas los guían a lo profundo de la villa.

 

Se detienen ante una puerta y la chica se inclina. Suimei dice, “¿Aquí?”

 

“Correcto, el maestro de la villa espera adentro.”

 

El maestro, en otras palabras, su padre, Edgar Alzbayne.

 

Mientras Suimei traga su nerviosismo, la chica dice, “Suimei-sama, no hay necesidad de que te presiones.”

 

Suimei: “...Si tú lo dices.”

 

La otra parte es el Maestro de Muñecas. Incluso con esas consideradas palabras, que Suimei no se ponga tenso es imposible. Él simplemente le da una sonrisa ansiosa.

 

La chica asiente y cierra los ojos mientras se gira hacia la puerta. “Padre, he traído a nuestro invitado de la asociación.”

 

Una sólida voz pasa a través de la puerta. “Entra.” Por alguna razón, la voz le recuerda a Suimei un enorme abeto.

 

La chica abre la puerta. Sentado en un sofá está un anciano que lleva un monóculo junto con un chaleco formal. El cabello gris es un testimonio de su edad. Él tiene hombros anchos y alrededor de él hay una poderosa aura que es característica de los magos.

 

La impresión de Suimei es que está mirando una estatua con una expresión hosca. “¿Este hombre es el maestro de la villa, el maestro del taller de muñecas?”

 

Suimei le da su saludo ante el sofá. “Te saludo por primera vez.  Te visito como representante de la asociación bajo el mando de Nestheim. Mi nombre es Yakagi Suimei.”

 

Edgar: “Soy Edgar Alzbayne. Has trabajado duro para venir aquí desde tan lejos.”

Suimei: “Su preocupación es más de lo que merezco.”

 

La expresión de Edgar se endureció ante el comentario de Suimei.

 

¿Encontró el Maestro Edgar algo mal con mis palabras?

 

Edgar luego mira hacia la chica que está parada a su lado y dice, “Mi hija es la que te guio aquí. Su--”

 

“Mi nombre es Anneliese. Estoy encantada de conocerte.”

 

Suimei dice, “Ah, por favor trátame bien.” Luego mira de vuelta al sofá, pero nota una foto enmarcada en la pared. Aunque la fotografía monocromática muestra a varias personas reunidas, la cara del centro está cubierta por pintura negra. Esa fotografía le dice exactamente el tipo de persona con la que está tratando a pesar de que todavía tienen que hablar el uno con el otro.

 

La boca de Edgar cae un poco cuando nota la expresión de Suimei al descubrir la fotografía.

 

Edgar: “Vamos, todos siempre hacen tal expresión desagradable cuando ven al hombre en esa fotografía.”

Suimei: “Entonces, lo que se refleja en esto, es…”

 

Edgar asintió a la pregunta de Suimei. A cambio, Suimei una vez más miro la imagen. Representado en la fotografía está el hombre más famoso de Europa. Debido a él, levantar la mano es un tabú en Alemania y sus países vecinos.

 

Para colgar la foto de tal persona sin remordimientos, ¿podrían haberse conocido? Suimei le pregunta a Edgar con sus ojos.

 

Edgar asiente.

 

Suimei dice, “Señor, ¿qué tipo de carácter tenía esa persona?”

 

Edgar: “¿Qué tipo de carácter...? Esa pregunta no tiene una respuesta clara.”

 

Una arruga en la frente de Suimei se estremece ante la respuesta.

 

Suimei: “¿...?”

 

Edgar miro la fotografía. Sus recuerdos guían sus siguientes palabras,

 

Edgar: “Wolf, en aquel entonces yo tenía un gran complejo sobre mis raíces... Él era un hombre lleno de confianza en sí mismo, siempre preparado para liderar a los que estaban perdidos. No estoy seguro de cómo sucedió. Quizás fue el resultado de los tiempos cambiantes o solo fui yo quien estaba cambiando. Ese hombre también podría haber estado buscándose a sí mismo. Yo, como todos los demás en ese momento, me sentí de la misma manera que ese hombre.”

 

La nostalgia está en el tono de Edgar.

 

Edgar: “...los trabajadores estaban fascinados. Sus discursos captaron los corazones de sus compañeros compatriotas y los atrajeron. Luego, una vez que él tomó el poder, todos fueron perseguidos. La miseria cayó en todas partes. Incluso ahora, 70 años después, las cicatrices de esa gran guerra permanecen.”

Suimei: “¿Eran amigos?”

Edgar: “Lo fuimos.”

Suimei: “¿Todo el camino hasta el final?”

Edgar: “No, su carácter se hizo claro para mí a medio camino. Después de todo era el tipo de Perona que no podía resistirse el encanto de la investigación. Por lo tanto, me separé de él.”

Suimei: “…...”

 

Los magos lucharon detrás de escenas en muchas batallas durante la Segunda Guerra Mundial. Las batallas en Alemania, Italia, Inglaterra, Rusia, Hong Kong y Manchuria fueron las más intensas. Este hombre probablemente fue atrapado en medio de esa lucha.

 

Edgar juega con una moneda Reichsmark sobre el escritorio.

 

Edgar: “...Escuché que él tuvo un hijo, pero nunca pensé que vendría aquí. Tu cara es como la de Kazamitsu cuando era joven.”

Suimei: “¿Conocías a mi padre?”

 

Los labios de Edgar se curvan hacia abajo.

 

Edgar: “Tuvimos dos o tres desacuerdos durante su juventud.”

 

Suimei escuchó que su padre era bastante travieso cuando tenía su edad. La historia de Edgar probablemente se relaciona con algo de ese entonces.

 

Edgar dice,

 

Edgar: “Tienes mis condolencias por la muerte de Kazamitsu.”

Suimei. “Muchas gracias por la consideración.”

Edgar: “Escuchar tal cortesía de ese rostro es un poco incómodo.”

Suimei: “Eso... solo tendrás que acostumbrarte.”

 

Edgar lanza una sonrisa intrépida mientras dice,

 

Edgar: “No digas eso.”

 

Suimei decide liberarse de la duda que ha estado manteniendo desde su llegada.

 

Suimei: “Señor, escuché del líder que eres un viejo amigo.”

 

Edgar suspira.

 

Edgar: “Nestheim -dono todavía dice eso...”

 

El resultado es como Suimei anticipó. Edgar no es un amigo como [él] dijo. Es bastante obvio una vez que contrasta la edad del líder con el período de tiempo desde cuando el alias de Edgar se hizo famoso en todo el mundo.

 

Edgar: “¿Te dijo Nestahaim-dono por qué tenías que venir aquí?”

Suimei: “Solo sé que el líder-dono quiere que reciba un asistente.”

 

Edgar asiente como si eso fuera de esperar.

 

Edgar: “Bueno, supongo que eso es lo que se te diría.”

 

La arruga en la frente de Suimei se profundiza. Este problema es una duda que Suimei ha estado llevando desde el comienzo de su viaje. ¿Por qué me dieron estas instrucciones? ¿Qué tipo de conexión tienen esos dos?

 

Edgar hablo.

 

Edgar: “Tu expresión dice, ‘Estoy confundido.’”

Suimei: “Un poco, sí. Hay muchas partes que no puedo entender.”

Edgar: “Supongo que ese sería el caso si la forma de hablar de Nestheim-dono es cómo la recuerdo. Hace mucho tiempo, yo era mayor que tú, hice mi primera muñeca y se la mostré a Nestahaim-dono. Palidecía en calidad... en comparación con los chicos que creamos ahora.”

 

Él mira hacia el techo y continúo.

 

Edgar. “Nestheim-dono... él trató la situación con una actitud suave. En ese momento, yo tenía el objetivo de crear una [muñeca viviente]. Sus palabras fueron profundamente frustrantes.”

Suimei: “Líder-dono dijo tal cosa...”

 

Él denunció el trabajo del titiritero. ¿Solo qué tan estrictos son sus estándares?

 

Una sonrisa se dibuja en los labios de Edgar cuando continuo.

 

Edgar: “Creo que fue una reprimenda de Nestheim-dono. Me había escapado de mi maestro y fui a por él. Él debe haber visto que yo estaba lleno de nada más que arrogancia. En aquel entonces, pensé que podría controlarlo todo, incluso si eso estaba más allá de mi alcance. Siempre he recordado sus palabras de aquel entonces. Él me dio una advertencia y una instrucción directa que siempre seguiré.”

 

Parece que es un recuerdo agradable.

 

Edgar: “Nos hemos salido del tema.”

Suimei: “No, fue una historia interesante. Sin embargo, nunca pensé que estaría hablando con uno de esos chicos en este lugar.”

 

Anneliese levanto los bordes de su vestido de delantal para dar una refinada reverencia.

 

Anneliese: “Sí, yo también soy una habitante de esta villa.”

 

Ella-- No, tanto ella como Edgar son muñecas. Si ese es el caso, también debe haber una fuente de poder mágico en alguna parte. Las muñecas no se moverán sin alguien que las mueva. Sin embargo, aparte de Edgar, no hay ningún otro mago en esta habitación que pueda manipularla.

 

Sin embargo, si el misterio se incorpora a la construcción de una muñeca, debería ser capaz de generar poder mágico sin un emisor. El temor se instala en los ojos de Suimei cuando se da cuenta de la verdad. Un ser único.

 

Edgar mira hacia un escritorio mientras continuaba.

 

Edgar: “Mi esposa y mis hijos son la mayoría de las muñecas que viven en esta villa.”

 

Una fotografía de un hombre joven y una mujer joven se apoya sobre él. Mientras que el joven se parece a Edgar, la joven guarda un leve parecido con Anneliese.

 

Edgar: “Mi esposa tenía un cuerpo incapaz de dar a luz. Como queríamos dejar algo atrás, esto es todo lo que pudimos hacer.”

Suimei: “Por lo tanto, ¿la asociación me envió?”

Edgar: “Sí, para una de mis hijas.”

 

Anneliese se vuelve hacia el caballeroso Suimei ante las palabras de Edgar. Ella pone una mano sobre su mejilla como si estuviera preocupada.

 

Anneliese: “Esa chica es la más mimada de nosotras. ¿Podría ser debido a que ella es la más joven...?”

Edgar: “Esa chica es todavía inmadura en comparación con las demás. ¿Lo tendrías en cuenta desde ahora en adelante?”

Suimei: “Entonces, ¿es tu hija capaz de sostenerse sola como un mago?”

Edgar: “Ella puede y como tu asistente, a través de tu guía, ella definitivamente se destacará de todos los demás.”

Suimei: “Pero, yo todavía soy--”

Anneliese: “—Está siendo humilde. Suimei-sama, eres el extraordinario mago que venció al dragón rojo. No hay nadie que sea capaz de llamarte inexperto”

Suimei: “No lo logré por mi cuenta...”

 

Suimei no derrotó al dragón solo. La victoria solo fue posible a través del sacrificio de muchos magos. Incluso si él tuviera que abrir la boca, no podría ser capaz de decir que la victoria fue gracias a él. Ni siquiera está en un nivel en el que pueda llamarse a sí mismo mago maestro. Incluso si ha subido de rango, todavía carece de las habilidades de liderazgo y la experiencia necesarias para tomar a un discípulo. Este paso es demasiado temprano para él que solo ha sido mago durante diez años.

 

A pesar de todo.

 

Edgar: “Suimei, ¿qué hay de tomar a esta chica hasta que estés listo para aceptarla como un discípulo? Piensa en eso como una prueba para ese momento.”

Suimei: “... ¿Estás realmente bien conmigo?”

Edgar: “Por supuesto. No hay forma de que el hijo de Kazamitsu sea una mala elección.”

Suimei: “…...”

 

Suimei se rasco la cabeza para ocultar su vergüenza por las palabras de Edgar. Escuchar a su padre ser elogiado lo hizo sentir cohibido por ser su hijo.

 

Edgar: “Entonces, déjame decirte un poco sobre ella. Esta hija es diferente de sus hermanas.”

Suimei: “¿Diferente?”

Anneliese: “Ella nació en un matraz.”

 

Nacida en un matraz. La frase apropiada para describir a la niña aparece en la mente de Suimei.

 

Suimei: “¿Ella es un homúnculo?”

Edgar: “Era una teoría de mi esposa de cuando estaba viva. Como ella no podía dar a luz, y mis habilidades eran insuficientes, decidió crear un niño a través de la alquimia.”

Suimei: “Ya veo... Pero señor, su técnica eventualmente se volvió suficiente.”

 

El contenido de la explicación de Edgar es más de lo que Suimei puede manejar. Una vez que la técnica del hombre conocido como el Maestro de Muñecas llegó a ser suficiente, ¿Cuántas de sus hijas fabricó él? Él solo puede adivinar.

 

La expresión firme de Edgar se derrite cuando habla de su esposa.

 

Edgar: “Puedo ser un creador de muñecas, pero mi esposa ganó un nivel adecuado de maestría sobre la alquimia incluso para los estándares de hoy.”

Suimei: “¿Quién fue el que la sucedió?”

Edgar: “Creo que su nombre era Nicolas-dono. Aunque, en aquel entonces, no era más que un gruñón.”

 

El ser capaz de referirse a ese Doctor Fantasma como un gruñón es aterrador.

 

Edgar luego se dirige a Anneliese. Él la libero de debajo de su brazo y dice,

 

Edgar: “Bueno, entonces, Ann.”

Anneliese: “Entendido.”

 

Anneliese se detiene frente a la puerta y dice.

 

Anneliese: “Suimei-sama, por aquí, por favor.”

 

Suimei le da a Edgar una ligera reverencia y sigue a Anneliese fuera de la habitación.

Peso: 
0

Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden Capítulo 3: Chica homúnculo




Manual




Por lo general, cuando alguien tiene un invitado en casa, el huésped es entretenido por la familia anfitriona. En otras palabras, al invitado se le muestra la sala de estar. Suimei, en la actualidad, a pesar de ser tal invitado, está siendo llevado a la habitación de un miembro de la familia. Está recibiendo un tratamiento excepcional, más de lo que debería recibir como un mago de rango inferior al de Edgar. Sin embargo, también está de visita como representante del líder Nestheim. Sus sentimientos de gratitud desaparecen una vez que considera ese hecho y acepta el desenlace como resultado de las circunstancias.

 

--Homúnculo

 

En general, la alquimia se usa para crear una falsa forma de vida con el fin de verificar una teoría para crear una piedra filosofal (Lapis Philosophorum). Esas formas de vida, a pesar de ser recién nacidos, tienen conocimiento sobre el mundo. Ellos incluso pueden hablar. Sin embargo, también poseen cuerpos pequeños y frágiles. Sus existencias están limitadas a los matraces en los que nacieron.

 

Por esa razón, es el por qué Suimei tiene que ir hacia esta habitación. “Me pregunto si me reuniré con todas las demás después.”

 

Anneliese se detuvo justo delante de una puerta en una esquina del segundo piso, y como lo hizo antes, levanto el dobladillo de su vestido de delantal para hacer una reverencia.

 

Anneliese: “--Aquí está la habitación de nuestra hermana más joven, Hydemary. Suimei-sama, por favor entre.”

 

Suimei coloca su mano en el pomo de la puerta, sin embargo, por alguna razón, Anneliese se queda en su lugar. Él Pensó que ella se haría a un lado y le permitiría entrar como en la habitación de Edgar.

 

Suimei: “¿Anneliese, no vas a entrar?”

Anneliese. “Mis disculpas, Suimei-sama, pero me gustaría que ingreses a esta habitación solo.”

Suimei: “...Eso no es un problema, pero ¿podría escuchar la razón?”

Anneliese: “Pedirle que ingrese solo es debido al egoísmo de esa chica. Podrás escuchar el motivo una vez que estés dentro.”

 

¿Está todo claro?

 

Al parecer un extraño procedimiento está tomando lugar. Suimei dice, “Entiendo,” y a petición de Anneliese, abre la puerta para entrar en la habitación.

 

Una suave y relajante fragancia de incienso de madera de rosa entra en la nariz de Suimei. Es una fragancia que trae paz interior, pero dado que también funciona como afrodisíaco, los que se elevan dentro de ella tienden a sentirse sucios. El conocimiento común afirma que las brujas que se ocupan de los afrodisíacos tienden a utilizar tales plantas junto con el ylang-ylang (flor de cananga) y sándalo laoshan.

 

El interior de la habitación está equipado con lujosos muebles franceses importados. Bisque y muñecas de peluche se colocan en la parte superior de los muebles, la cama y a sus alrededores. Incluso la silla está adornada con muñecas.

 

El patrón floral blanco de la habitación da la impresión de pertenecer a una princesa o la hija de una familia adinerada. Sin embargo, mientras Suimei mira a su alrededor, no ve el espacio para un matraz de un homúnculo. Él abre la boca y toma un respiro.

 

Suimei: “¿Que está pasando?”

 

Él regreso a la puerta para pedirle una explicación a Anneliese, pero en el momento en que coloca la mano en el pomo de la puerta:

 

Suimei: “¿Ah?”

 

Suimei gira la perilla, pero se niega a ceder.

 

Suimei: “¡Oye, está bloqueada! ¡¿Qué es esto?!”

 

Él golpea la puerta, pero nadie responde. En cambio, su voz hace eco dentro de la habitación.

 

Una mirada más cercana con sus ojos de mago revela que él está dentro de una barrera. Pronto, el pomo de la puerta se hunde y la brecha entre la puerta y su marco desaparece.

 

--Estoy atrapado.

 

Luego, al darse cuenta de su situación en la 11ma hora, el poder mágico crece detrás de él. Él chasquea la lengua, “Che,” mientras suelta el pomo de la puerta y gira.

 

Suimei es el único en la habitación, pero el poder mágico se eleva a un nivel peligroso. Él entrecierra los ojos y escudriña su entorno. O bien el maestro de la habitación se está ocultando a sí mismo, o el poder mágico proviene de una fuente diferente.

 

Su primera impresión es... Esta habitación es cara. La habitación también alberga muchas muñecas. Él acaba de enterarse de que la mayoría de esas muñecas fueron creadas por Edgar. Una vez que considera la existencia de Anneliese, concluye que hay una gran posibilidad de que una de ellas sea la fuente del poder mágico.

 

La saturación del poder mágico es alta, pero él no puede sentir que emane de ninguna de las muñecas.

 

“--Los gehts(vamos, en Alemán).”

Suimei: “¡¡--!!”

 

Suimei escucha la voz plana y nivelada de una chica dentro de la habitación.  “Bien, entonces empecemos.” Las muñecas que decoran la habitación se elevan como torpes marionetas manejadas por delgadas cuerdas. Todo el tiempo, se organizaron para crear un círculo mágico de cinturón de unión. Cada muñeca se revisa a sí misma. Se tuercen para probar sus brazos, piernas y cuerpos. Una vez terminan, saltan hacia él.

 

“¡Kuh!”

 

Suimei golpea a las muñecas con un casual movimiento de su brazo. Su poder mágico las hace estrellarse contra la pared.

 

La misteriosa voz hablo una vez más. Si bien no hay duda de que lo que es cantado es un hechizo, el aria en sí es sorprendentemente infantil.

“Sie kommen, Meine niedlich bär kuscheltiere” (Ven, mi lindo oso de peluche).

 

Además, esta chica se refiere a si misma de forma masculina (boku).”

 

Con un pon, un oso de peluche apareció en el aire en el momento en que la voz plana y nivelada se detiene. Aunque es muy lindo y no luce amenazante, ningún sistema mágico tiene un hechizo para crear un juguete de peluche en el aire.

 

Suimei concluye que el hechizo es magia de origen e invoca magia con su mano izquierda para destruirlo.

 

“--Packen(¡Salta!)!”

Suimei: “¿¡Qué--!?”

 

El oso de peluche salto adelante ante la orden y se aferró al brazo izquierdo de Suimei con una sorprendente pesadez.

 

Suimei: (¡Guh--! ¿Esta cosa... ganó peso con el poder mágico? Entonces, ¿este oso de peluche fue creado a través de una maldición?)

 

Suimei no puede resolver el misterio. No solo se le impide canalizar el poder mágico a través de su brazo izquierdo, la mitad izquierda de su cuerpo está siendo tirada hacia el piso. Mientras continúa luchando, las muñecas dentro de la habitación se levantan y se acercan. ¿Llevan una maldición como este oso, o hacen algo diferente?

 

Cinco muñecas rodean a Suimei y un estuche de tarjetas sobre el escritorio comienza a traquetear. ¿Están preparando un hechizo?

 

Sin embargo, la presencia psíquica del lanzador no puede ocultarse. Suimei calcula el camino que tomó el poder mágico y encuentra al lanzador.

 

Suimei: “Tú--”

 

Él pospone el cómo tratar con el oso de peluche aferrado a su brazo izquierdo y ataca a la muñeca que está sentada sobre la cama disparando magia desde su mano derecha. Pachin, el chasquido de sus dedos suena en toda la habitación.

 

El mago de muñecas cobra vida en respuesta. Ella esquiva saltando de la cama y aterriza cerca del fondo de la habitación. Ella habla con la misma voz plana y nivelada de antes, pero esta vez, con un tono indiferente.

 

Hydemary: “Arara, ¿fui expuesta?”

 

Como un mago, ella usa un sombrero de seda, un abrigo de cola, y lleva un bastón. Su rostro de porcelana, largo cabello negro y hermosa piel blanca es lo que le permitió imitar a una muñeca. Su cara es como la de Anneliese, excepto que más inocente. También es más alta que Anneliese, pero no tan imponente.

 

La chica gira su bastón y se quita el sombrero con la mano izquierda mientras le da a Suimei una ligera reverencia. Ella le da el mismo tipo de saludo que los magos en un escenario le dan a su audiencia.

 

Hydemary: “Hola, ¿eres el mago-san de la asociación de magos?”

Suimei: “Sí, eso es correcto. ¿Eres la asistente que me enviaron a recoger?”

Hydemary: “¿Ah? Eso depende de ti”

 

De la historia de Edgar y su tono desdeñoso, Suimei concluye que ella debe ser el homúnculo. Sin embargo, Hydemary está haciendo lo imposible, está viviendo fuera de un matraz. Su habilidad para moverse libremente anula la teoría establecida. Es un testimonio de la espantosa cantidad de talento alquímico que la esposa de Edgar ejerció.

 

Suimei también noto que Hydemary todavía no ha relajado su poder mágico. ¿Habrá un duelo mágico después de todo?

 

Suimei: “Oye, ¿no estás siendo grosera con tu invitado?”

Hydemary: “¿Eres un mago bastante fuerte cierto? Sé generoso y muéstrame que puedes vivir a la altura de tu reputación. Hechicero Magius, Brillante Estrella del Anochecer (Nt: mi traducción directa del japonés ya que la del inglés no me convenció:’V. Nt Drk yo le metí mano aquí).”

Suimei: “--Fuun.”

 

Parecía que no le gustaba mucho el nombre que le fue dado por otra persona. Él entonces toma la iniciativa para atacar primero,

 

Suimei: “¡Augoeides sagittent trigger!” (¡Artes brillantes, Despliegue, Fuego!)

 

Un pequeño círculo mágico apareció frente a Suimei y disparo rayos de luz. La joven chica frente a él desplego una barrera para reflejar los rayos de luz mágicamente interpretados. Partículas de luz vuelan en la habitación, llenándola con un parpadeante resplandor blanco.

 

Justo cuando Suimei concluye que su ataque no puede penetrar la barrera de Hydemary, ella habla con un tono alegre.

 

Hydemary: “¡Lo devolveré!”

 

Ella después conjura un círculo mágico delante de sí misma tal como lo hizo Suimei. Replica exactamente el mismo círculo.  ¿Ella está recreando el hechizo de rayos? ¿Leyó el procedimiento del hechizo en medio de esta batalla? No, esto es una falsificación. No es diferente de la luz reflejándose sobre un espejo--

 

Suimei: “Cambio a defensa. Superposición.” (Barrera de Defensa, Despliegue de Circunferencia Exterior)

 

Suimei corta de arriba a abajo y de derecha a izquierda para crear una cruz. Un pentagrama de seis puntas (Nt: Un penta(5)grama de 6 puntas? Han alterado el orden natural de las cosas :V) aparece debajo de sus pies mientras completa el círculo mágico expandido, Esfera deslizante. El hexagrama irradia luz azul-verdosa pálida y desde sus bordes, engloba a Suimei dentro de una esfera que se defiende contra los rayos entrantes.

 

Al mismo tiempo, él se mueve hacia ella. Se da vuelta para mirarla en ángulo recto mientras se enfoca en el poder mágico reunido en su mano derecha. Gira la mano para crear un círculo mágico de cinturón de unión para el Puño Supremo de Lord Ozfield, Raglion Berze.

 

Hydemary atrapo los movimientos de Suimei y bloquea su golpe con una barrera. Los hechizos combinados del hombre llamado Beatrex, sin embargo, no pueden ser evitados mediante barreras defensivas--

 

Su voz plana y baja paso a través de la habitación.

 

Hydemary: “Cross site...”

 

Ella murmuró el nombre correcto de su hechizo. “Leyó mi magia en un abrir y cerrar de ojos?” Hydemary primero se defendió contra el hechizo de Suimei y luego lo replicó para encontrar sus vulnerabilidades. Es un hechizo que rompe la magia.

 

Hydemary: “¡Puppe puppe!” (¡Espectáculo de marionetas!)

 

“Ella solo dice las palabras clave?” Cambia su cuerpo por el de otra muñeca justo cuando él rompe su barrera mágica.

 

Suimei manda a volar el primer cuerpo con su golpe. Luego usa el poder restante para arrojar a la muñeca que se aferra a su brazo. Vuela y golpea el suelo detrás de él.

 

No importa lo que pase, ella no se lastimará. La muñeca que golpeó tampoco se rompió. Como era de esperar, su ataque no se parece en nada al Puño Supremo original. Bueno puede compensar la diferencia por su cuenta.

 

Hydemary: “¿Qué tal si me muestras tu Magnolia Dorada?”

Suimei: “¿Crees que puedes hacer que vaya con todo?”

Hydemary: “Qué tacaño.  Apestas a avaro”

Suimei: “Qué cosa tan vulgar para decir.”

 

--En cualquier caso, esta chica empaña el nombre de Alzbayne. Ella es hábil en la manipulación de la magia, pero gran parte de eso se puede atribuir a estar en su habitación. De todos modos, eso no cambia el hecho de que ella es hábil. A pesar de todo, si bien ella puede ser fuerte, siempre hay un punto débil.

 

Hydemary: “Tanz Tanz. Werden Sie ein Kreis.” (Danza, danza, conviértanse en círculo).

 

Canto de nuevo, no, esas son instrucciones. Las muñecas colapsaron alrededor de Suimei. Levantan sus brazos y unen sus manos para hacer un anillo. Ese círculo es una de las figuras más misteriosas de la magia. Están usando uno para crear el borde exterior de un círculo mágico.

 

De acuerdo con la ley de representación, un diagrama mágico circular demuestra el movimiento giratorio del poder mágico para crear una gran oleada de poder ondulante. Ella genera una temible cantidad de poder. Ni siquiera es posible imaginar la intensidad de la vibración del campo de maná que esto generaría.

 

La magia liberada por una vibración de campo de poder mágico no es lo único peligro. Las vibraciones del campo mágico tienen un rango místico más alto que otras magias. Eso crea una situación en la que la magia de menor rango es obstruida y sufre una disparidad.

 

El misterio que se desarrollará todavía no está claro. Sin embargo, a veces ser capaz de percibir el misterio hará que la persona desaparezca.

 

Suimei: “--Violentus tempestatem vim. Emittit Clamor. Disperdam omnem Iudam…...” (“Mis deseos son una tempestad furiosa ante mí. El viento aúlla. Los gritos de desesperación se elevan. Por mi capricho, todo ante mis ojos es erradicado en la nada...”)

 

El viento se levanta cuando Suimei canta su hechizo. Papel y pedazos ligeros de esto y aquello vuelan por la habitación mientras las cortinas y la solapa de tela se agitan y revolotean. Suimei extiende su mano mientras termina su hechizo y el aire se condensa en su palma.

 

Hydemary sostiene su sombrero de seda en su lugar mientras habla

 

Hydemary: “No me gusta ese hechizo ni un poco.”

 

Suimei: “A menudo les digo a los que causan desastres. ¡Clauneck Air!” (viento demoníaco)

 

Clauneck Air es una violenta magia de atributo viento que contiene un demonio dentro de ella.

 

La concentración de aire que mantiene ante él se rompe y desata una enorme onda de choque. Las muñecas y los muebles son enviados a volar sin tener en cuenta la masa y la fricción... Toda la habitación fue alcanzada.

 

Fue entonces cuando se levantó una sección del tapiz con motivos florales dentro de la cama.

 

Suimei: “--”

 

Justo cuando Suimei ve a la chica con su vista periférica, ella se acerca a él. Este es el segundo efecto de Clauneck Air, movimiento forzado. Ella no está muy lejos y se está moviendo rápido, así que estará aquí pronto.

 

Una sombra aparece desde el flanco de Hydemary. ¿Ella está empuñando su bastón? Parece que quiere entrar en combate cuerpo a cuerpo. Es un desarrollo inesperado teniendo en cuenta su postura hasta el momento.

 

Hydemary: “¡Schock oder schock!” (¡Bastón Eléctrico!)

 

Arcos deslumbrantes de electricidad se elevan desde su bastón mientras empuja.

 

Suimei esquiva el empuje, pero aún se imagina a sí mismo [siendo golpeado por el bastón cubierto de electricidad]. ¿Cuán alto es el voltaje que lleva ese bastón?

 

Ni una sola vez el bastón dejo de emitir corriente eléctrica. Arrasan la habitación, golpeando la silla antigua, una taza de té y un cojín con motivos florales.

 

La silla se mueve hacia él. Son como dedos adhesivos electrificados. Su anterior hechizo fue similar. Los juguetes pueden ser la base de su hechizo.

 

La silla podría matarlo incluso sin estar cargada con electricidad. La fuerza con la que vuela es más que suficiente para aplastarlo.

 

Suimei trata de esquivar

 

Suimei: “¿¡--tch!?”

 

El oso de peluche se aferra de su brazo y tira hacia abajo. Voló hacia él como si fuera atraído por la electricidad.

 

Suimei: (Este tipo no solo es pesado, ¡también regresa!)

 

Con el oso restringiendo los movimientos de Suimei, él chasquea su lengua mientras se deja caer para evitar la silla. Esta acción destruye su postura, pero no tiene muchas opciones en este momento. Entonces el oso comienza a tirar del cuerpo de Suimei en una dirección diferente. Él no está siendo arrastrado hacia un lugar con una corriente de material electrificado, o muebles, pero con su oponente, sería un objetivo fácil.

 

Caracteres independientes pasan por la cabeza de Suimei. Tanto las muñecas como el oso de peluche se arrastran en toda la habitación por su propia voluntad. Se mueven libremente, debe ser lindo para el controlador de la habitación. --Para Suimei, no hay nada de lindo en ellos.

 

“Como esperaba, no me puedo mover.” Si se mueve hacia donde tira el oso, se colocaría en el punto focal de los ataques de Hydemary. Su opción restante es defenderse de la acometida de sus juguetes y muebles cargados.

 

Suimei: “¡Primum ex Secandum excipio!” (¡Primera y segunda barrera, despliegue!)

 

Un diagrama mágico circular se expande desde la mano de Suimei. Lo envuelve y crea un círculo estrecho y un círculo ancho. Una vez completado, brilla de un dorado fascinante.

 

La brillante fortaleza dorada de Suimei, Magnolia, resiste cada uno de los ataques de Hydemary. Su corriente eléctrica parpadea y se estrella contra la pared.

 

Hydemary: “Finalmente me la mostraste.”

Suimei: “Aunque soy completamente reacio.”

 

“Ahora, ¿qué debo hacer a continuación?” Seguir con la Fortaleza Dorada después de usar Clauneck Air está llevando la entropía mística de esta área a su límite. El fenómeno de (fusión mágica) ocurrirá y sellará la magia si no se tiene cuidado. La magia a pequeña escala, sin embargo, no es suficiente contra alguien tan hábil como Hydemary.

 

No, este lugar--

 

Clauneck estaba destinado a ser el faro de la victoria de Suimei. “¿Sólo voy a rendirme?”

 

Suimei una vez más concentro poder mágico en su mano derecha. Luchará contra Hydemary con la intención de concluir su encuentro. Él la mira y ve que ella una vez más lo desafía a un combate cercano desde el frente. Sus acciones no le divierten.

 

Suimei: “¿De nuevo? ¿Qué clase de mago sin sentido ataca de frente?”

 

Qué aburrido y directo.

 

Suimei extiende su mano derecha para liberar su hechizo. Su objetivo es el vestidor. Al mismo tiempo, Hydemary llega ante Suimei y lo envuelve con sus muñecas. Desde Suimei, una espada se extiende desde su mano derecha hacia un espejo. Ese espejo, sin embargo, está roto.

 

Hydemary: “Qué desafortunado. Incluso si terminamos atacándonos el uno al otro, mi hechizo no te liberará hasta pasado mañana.”

 

De todos modos, la expresión de confianza de Suimei no se desmorona.

 

Suimei: “Ya es suficiente, es mi victoria.”

Hydemary: “¿Qué estas dicie--”

 

Hydemary se dio cuenta a media frase de que es el vestidor lo que él está apuntando desde su ángulo. Su objetivo es el tapiz con motivos florales detrás de él. No, él apunta al matraz gigante escondido allí.

 

Suimei: “Ese es tu matraz, tu punto débil. Esto te pone en jaque.”

Hydemary: “...Fu-n. Parecía que estabas tratando de reflejar tu hechizo en el espejo. Bueno, mi carga fue un engaño.”

 

Como él dijo antes, su carga directa era extraña.

 

Suimei: “Fue bastante obvio. Tu falta de vacilación te delató.”

 

Ella malentendiendo sus intenciones fue calculado en su plan, pero no como un componente necesario.

 

Suimei: “Entonces, ¿estabas preparada para un nocaut simultáneo?”

Hydemary: “Un solo golpe no te hará daño. Incluso si fueras herido, estarás bien después de curarte a ti mismo. Yo no soy un oponente fácil al que puedas vencer sin que te hagan daño.”

Suimei: “--Tú... no, no lo eres.”

 

Hydemary pronto asintió de acuerdo con los elogios de Suimei.

 

Hydemary: “Ganaste. Bien, aprobaste por ahora.”

Suimei: “¿Aprobé, por ahora…?”

Hydemary: “Esta fue una prueba, una que determina tu valía para mí.”

Suimei: “Una prueba... ¿Es Por eso que entré solo?”

Hydemary: “Sí, ¿o hice algo mal? Me dijeron abruptamente que me encontrara con un extraño por el bien de convertirme en su asistente. ¿Cómo se puede esperar que acepte tal decisión tan irrazonable? Por lo tanto, hice este pedido a mi padre y a mi hermana.”

 

Suimei puso una expresión sombría ante el suspiro de Hydemary.

 

Suimei: “Bueno...”

 

No es como si él no fuera capaz de entender sus sentimientos. Cualquier mago querría seleccionar a sus oponentes y asistentes de investigación. Sin embargo, desde que su habilidad para esperar y ver fue arrebatada, ella eligió ponerlo a prueba en su primer encuentro. Tal como dijo Anneliese, esto fue un acto de egoísmo.

 

Emociones mezcladas pasan por la cara de Suimei cuando Hydemary se quita el sombrero de seda.

 

Hydemary: “Mi nombre es Hydemary Alzbayne. ¿Y tú eres?”

Suimei: “Yakagi Suimei.”

Hydemary: “Ya- ka- gi- Su- i- me- i- kun... Suimei-kun? Fu-n. ¿No vas a decirme tu otro nombre?”

Suimei: “¿Cómo es que lo sabes?”

Hydemary: “Los nombres son principalmente conceptos en las cabezas de las personas. Incluso para alguien que es japonés, tu nombre es bastante inusual.”

Suimei: “Ah, eso.”

 

Cuando se crean homúnculos, la inteligencia que se les vierte es proporcional al nivel de misterio independientemente de las intenciones del creador. Suimei lanzo un, “Hou.” Ese debe ser el conocimiento que poseen los homúnculos.

 

La expresión de Hydemary se vuelve sombría ante la pausa involuntaria de Suimei,

 

Hydemary: “Por cierto, no es que importe, pero…”

Suimei: “¿Qué?”

 

Ante la expresión reflexiva de Suimei, Hydemary tenía una expresión aburrida.

 

Hydemary: “Tu, tienes un rostro bastante irritante”

Suimei: “¿¡Ah!?”

Hydemary: “Haa, que miedo.”

 

La expresión de Hydemary es muy tranquila a pesar de su comportamiento sorprendente. ¿Ella se está divirtiendo? Ella abrazo su propio cuerpo y retrocedió.

 

Por otra parte, su expresión no ha cambiado mucho desde que comenzaron a hablar. ¿Tal vez es porque ella es un homúnculo? Suimei libera un profundo suspiro y apunta a su mano izquierda.

 

Suimei: “Oye, ¿no te estás olvidando de esto?”

Hydemary: “Ah, mi muñeco de peluche. ¿No es lindo? La llamé Beato-tan.”

Suimei: “No, eso no.…”

 

La conversación no fluía como Suimei esperaba. Solo puede hacer una expresión cansada ante la jactancia de Hydemary.

 

Hydemary: “¿No es lindo?”

 

Suimei quería quejarse de su situación. El muñeco de peluche se ve bien, pero se convierte en un grillete al agregar poder mágico. No solo se vuelve más pesado, sino que inhibe la circulación del poder mágico y evita que sea liberado. Que te atrape en batalla sería considerablemente peligroso.

 

Suimei: “Es bastante tortuoso en mi opinión.”

 

Hydemary quita el muñeco de peluche con ambas manos e inclina la cabeza ante la actitud fría de Suimei.

 

Hydemary: “¿Eh?”

 

Parece incapaz de aceptar cumplidos por sus hechizos de forma literal.

 

A ese tipo de chica, Suimei pregunto nuevamente.

 

Suimei: “¿Te especializas en magia de origen?”

Hydemary: “Sí, fufun, ¿celoso? Debes estar celoso.”

 

Suimei respondió con los ojos medio cerrados.

 

Suimei: “Actúas bastante segura de ti misma.”

Hydemary: “Porque soy un genio. ¿No viste mi magia antes?”

Suimei: “Bueno...”

 

Hydemary no está sobreestimando sus habilidades. Incluso si su tono y actitud son pomposos y desagradables, su uso de la magia fue bastante hábil. Sus hechizos también son muy llamativos. Ella manipula simultáneamente múltiples tipos de magia para lograr una técnica de alto nivel conocida como duelo de hechizo de origen mágico. Esa hazaña por sí sola evitará que nadie se queje de que ella se autoproclame a sí misma como un genio. Su elección de palabras probablemente no sea más que una autoevaluación. Es la inocencia que proviene de ser un homúnculo.

 

Suimei: “...Oye, ¿cuántos años tienes?”

Hydemary: “Nmm, ¿por cuántos años, estás pidiendo mi edad? Padre me creó hace 6 años, así que tengo 6 años.”

Suimei: “Tienes 6... ¿en serio?”

Hydemary: “Sí. ¿No puedes creerlo?”

Suimei: “Sí, eso es completamente escandaloso.”

 

Los homúnculos siempre nacen con una gran cantidad de sabiduría. Si se combinaran con un cuerpo desinhibido, entonces alguien como Hydemary es quien aparecería después de varios años. La cantidad de esfuerzo que Edgar colocó en su creación parece haber sido recompensada proporcionalmente por los cielos.

 

Hydemary, como un homúnculo que se mueve independientemente de su matraz, obviamente ya no se adhiere a la categoría del sentido común. Ella usa su magia para desensamblar y re ensamblar. Es tanto rápida como minuciosa, completando su tarea sin un solo defecto. La forma en que ejerce la magia es perfecta. Sus resultados muestran un alto nivel de competencia.

 

Ella hace señas a sus muñecos y animales de peluche para repararlos-- No, para curarlos uno por uno con su magia. Cada vez, los muñecos levantan sus brazos en el aire como diciendo “¡Banzai!” Y presionan sus mejillas contra las suyas. Después de acariciar y consentir a cada muñeco, Hydemary se vuelve hacia Suimei y le recomienda que se siente en una silla al otro lado de la mesa.

 

Hydemary: “Toma asiento. Te contaré un poco sobre ellos.”

Suimei: “…...”

 

Suimei se acerca a una silla, pero permanece en guardia mientras Hydemary saca algunos dulces y una olla de la nada.

Peso: 
0

Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden Capítulo 4: Después de la siesta




Manual




El maestro de la habitación, la maga Hydemary, hablo una vez más.

 

Hydemary: “¿Qué pasa? Toma asiento.”

 

Luego levanta una taza de té hacia los labios de su inexpresivo rostro y sobre el contenido con elegancia.

 

Ella es encantadora con su largo cabello negro y un abrigo de cola, pero es más de lo que parece. A un lado de la cama están su bastón y su sombrero de seda. Como maga, está fuera de lugar con la decoración de la habitación, pero con su inorgánica expresión que combina con las muñecas de bisque alrededor, crea una glamorosa sensación de belleza incomparable.

 

Suimei: (Pensé que el encanto se vería afectado, pero su edad ayuda a mantener el equilibrio.)

 

Suimei toma una silla con esos pensamientos en mente.

 

Hydemary: “No hay necesidad de permanecer tan alerta. Como acabo de decir, eso no fue más que una prueba. Nunca tuve la intención de hacerte daño.”

Suimei: “¿Entonces? ¿Qué pasa con mi evaluación dado que hice ese misterioso examen?”

Hydemary: “¿Fuiste capaz de discernir que he aceptado tu verdadera fuerza?”

Suimei: “Bastante. Por lo tanto, hay algo que me gustaría saber. Si te llevo conmigo, ¿te someterás a mis instrucciones?”

 

Hydemary da una respuesta indiferente.

 

Hydemary: “--Hay algo que me gustaría saber de ti primero, ¿es eso aceptable?”

Suimei: “¿Se relaciona con lo que me dijiste antes?”

Hydemary: “Sí, así es.”

 

Luego deja su taza de té.

 

Hydemary: “Lo que quiero preguntar es sobre todos ustedes de la Asociación de Magos. Si no me equivoco, ¿usas una teoría mágica peculiar?”

Suimei: “¿Te refieres a la teoría de la magia moderna?”

Hydemary: “Ese es una parte, pero ¿así es como te refieres a ella? De todos modos, ¿la combinación de magias de diferentes sistemas no suena como una forma escandalosa de manipular la magia?”

Suimei: “Si, se podría decir eso.”

Hydemary: “¿No debería ser imposible manipular la magia de diferentes sistemas al mismo tiempo?”

Suimei: “Viste como ejercí la magia ahora mismo. ¿Acaso mostré una desempeño patético?”

 

Hydemary negó con la cabeza.

 

Hydemary: “Eso es completamente diferente.”

 

Ella continúa diciendo que la base de la magia ejercida por los magos modernos se basa en una teoría que combina múltiples sistemas de magia. Por ejemplo, a los caracteres se les da poder a través de sus significados, mientras que la magia rúnica otorga poder a todo lo que está grabado. Son teorías completamente diferentes de la numerología de la Kabbalah de Suimei-- la expresión de todos los eventos y fenómenos a través de las fórmulas matemáticas y la enumeración. Sin embargo, la capacidad de combinar magia

 

Hydemary: “--para recrear el mundo como se desea es un sistema de magia completamente diferente. Es un sistema de magia que es una herejía incluso para el lado mágico en el lado opuesto del mundo moderno.”

 

Qué irónico, su magia también podría ser vista como poco convencional.

 

Hydemary: “¿Todos ustedes persiguen la filosofía a la cual el líder-sama apunta?”

Suimei: “Sí.”

 

Hydemary inclina su cabeza como un niño inocente.

 

Hydemary: “Pero... ¿por qué?”

Suimei: “Oye, oye, parece que te equivocas en algo. No estoy aquí para hablar de eso ni voy a obligarte a nada.”

Hydemary: “Ya veo.”

 

Suimei evito mirar a Hydemary. Probablemente sea porque ella no tiene muchas expresiones.

 

Hydemary pronto pregunta algo de lo que quería saber.

 

Hydemary: “...Oye, ¿recuerdas cuándo fuiste capaz de ejercer la magia por primera vez?”

Suimei: “¿De qué se trata esto tan repentinamente?”

Hydemary: “Quiero saber cómo es cuando los humanos despiertan la magia.”

Suimei: “¿No sería similar a cuando pudiste ejercer la magia?”

Hydemary: “Más que eso, quiero saber acerca de tu momento eureka en la magia.”

 

Suimei encuentra extraño su comentario.

 

Suimei: “En este caso, ¿no sería comparable a un repentino destello de perspicacia?”

Hydemary: “Soy un ser que ha sido capaz de ejercer magia desde el principio. Esa es una qualia (Nt: investiguen :V) que no puedo entender.”

Suimei: “¿Por qué no le preguntas al Maestro? ¿Un mago de rango superior no podría dar una mejor respuesta que yo?”

 

Hydemary levanta su taza de té hacia su boca mientras continuaba:

 

Hydemary: “La respuesta de mi padre no era clara.”

 

Suimei puede adivinar la explicación del Maestro.

 

Suimei: “Así que siempre has sido capaz de usar la magia...”

 

A decir verdad, el mismo Suimei no tiene una clara impresión de cuándo fue capaz de ejercer la magia por primera vez. Su padre fue quien le mostró la magia y sus capacidades-- en otras palabras, su padre le confió el mundo de los misterios. Le enseñaron cómo usar la magia en forma detallada y un día fue superado por una sensación que le hizo decir, “Puedo hacerlo.” Él hizo magia como lo hizo su padre.

 

Esa es la sensación que tiene Suimei de cuando pudo manejar la magia. No es una experiencia clara. Un factor primario lo hizo capaz de ejercer la magia, pero conceptos tales como los factores primarios solo se consideran en retrospectiva.

 

Además, se comprende que el poder mágico existe solo después de que se ejerce la magia por primera vez. Otras manifestaciones como el horno mágico vienen después. En cierto modo, manejar la magia es muy similar a la sensación de equilibrio necesaria para andar en bicicleta. Una vez que se encuentra, no se olvida. También, el uso repetido de las cartas del tarot agudiza el sexto sentido, se vuelve más fácil de sentir. Todo es una extensión del oficio al igual que un truco mágico.

 

Suimei duda en decir que solo se necesita una mordida, pero puede decir que solo tocando los misterios la magia se vuelve manejable.

 

Hydemary: “... ¿Qué pasa?”

Suimei: “Nada, yo tampoco lo sé.”

 

A pesar de que el tono de Hydemary sigue siendo plano, lo que ella dice a continuación contiene un indicio de disgusto.

 

Hydemary: “¿Deberían los humanos realmente estar persiguiendo los misterios?”

Suimei: “No hay nada de malo en eso. Eso es más o menos como es para todos. ¿También el Maestro te dio una respuesta vaga cierto? Si bien puedes pensar que la teoría y la implementación están de acuerdo, no es un concepto que podamos simplemente declarar. Bueno, los detalles no son muy claros. Puede ser intuitivo ya que todos siempre lo obtienen en su primer intento.”

 

Suimei no puede empatizar con Hydemary. Probablemente no haya nada que pueda hacer para ayudar con esto. Cada manual avanzado fue ingresado en su cabeza. Desde que la magia está preinstalada, puede simplemente manejarla. No ser capaz de sentir la emoción de un destello de perspicacia es completamente natural.

 

Hydemary emparejo su mirada con la de Suimei. ¿Qué está tratando de hacer? Sus pupilas brillan con un gris ceniza inorgánico. Él no puede encontrar ni un fragmento de entusiasmo, pero sí un brillo minucioso.

 

Después de mirar lo que Hydemary debe considerar que es tiempo suficiente, ella hace una profunda reverencia con su cabeza.

Hydemary: “Muy bien, entendido. Te seguiré.”

 

Mientras Suimei se pregunta qué es lo que ella juzga aceptable en él, ella agrego:

 

Hydemary: “Suimei-kun, ¿verdad? Espero que me trates adecuadamente como una dama.”

 

Suimei pregunto acerca de las palabras de Hydemary debido a que ella es un homúnculo que nació en un matraz. Su intención no es presionarla para que manifieste sus deseos. Hydemary florecerá como una maga pronto por sí misma.

 

Suimei: “¿En referencia a?”

Hydemary: “Nada, solo deseo que me trates adecuadamente.”

 

Hydemary libera un gran e infantil bostezo.

 

Hydemary: “Fua~a.”

 

Suimei levanta las cejas ante el cambio drástico en su comportamiento, pero Hydemary solo se frota sus cansados ojos y dice:

 

Hydemary: “Me ha dado sueño, y me voy a dormir.”

Suimei: “¿Ha? ¿De qué se trata esto?”

 

Hydemary se levantó y dijo, “Buenas noches.” Ella entonces se acuesta completamente indefensa en su cama y libera la dulce respiración de una persona dormida.

 

Hydemary: “Ku--”

Suimei: “O- Oye, qué- qué estás...”

 

Suimei no tiene más opción que detenerse. Es muy tarde para su pregunta.

 

Suimei se puso de pie. No puede hacer nada ahora que Hydemary está dormida. Él se da la vuelta-- no hay puerta. Todavía estoy atrapado en esta habitación.

 

Suimei: “...Oye, ¿cómo hago para salir de aquí?”

 

Suimei solo puede esperar hasta que Hydemary se despierte.

Una vez que Hydemary abrió los ojos

 

Hydemary: “...Tú, ¿quién eres?”

Suimei: “Bastarda, te golpearé...”

 

 

Suimei: “En serio, yendo directamente a dormir...”

Hydemary: “Lo siento, lo siento.”

 

Suimei dijo a Hydemary mientras la mira desde un costado. ¿Estás realmente reflexionando? Después Suimei habló con Hydemary sobre su pedido, ella se cansó y se metió en su cama para tomar una siesta. Él quedó atrapado en la habitación, y solo pudo esperar a que ella se despertara.

 

Él luego libera un profundo suspiro ante las disculpas indiferentes del homúnculo.

 

Anneliese esperaba fuera de la habitación por Suimei y Hydemary. Se volvió hacia Hydemary en el momento en que la ve. Parece haber notado que su chaqueta estaba torcida y se para frente a ella para enderezarla.

 

Anneliese: “Mary, parece que eso llevó bastante tiempo.”

Hydemary: “Hablé con Suimei-kun y luego me dio sueño.”

Anneliese: “¿¡No!? ¡No es posible! ¿Fuiste a dormir frente a nuestro invitado?”

Suimei: “Sí.”

Anneliese: “No, de ninguna manera.”

 

Suimei asintió cansadamente a la sorprendida mirada de Anneliese. Ella se quedó estupefacta. Ella nunca debe haber pensado que pasaría algo tan grosero.

 

Anneliese luego se reajusta aclarando su garganta.

 

Anneliese: “En cualquier caso, Padre está esperando. Vayamos a la habitación.”

 

Ellos reanudan su camino.

 

Hydemary: “Si-i.”

 

Pronto regresaron a la habitación de antes. Edgar cerro un libro que estaba leyendo para pasar el tiempo y dice,

 

Edgar: “¿Bien, Mary? ¿Aceptas?”

Hydemary: “Sí, Padre. Él aprobó.”

 

Edgar sonríe mientras lucía satisfecho.

 

Edgar: “Ya veo.”

 

La hermana mayor, Anneliese, sin embargo, se nego a aceptar esas palabras y en cambio reprendió a Hydemary.

 

Hydemary: “Mary, ¿qué tal decirle algo a Suimei-sama? Después de todo, te fuiste a dormir delante de él... Probarlo ya es una descortesía, pero eso fue demasiado.”

 

Hydemary hace pucheros ante el sermón de Anneliese. Edgar escucha por casualidad y dice,

 

Edgar: “Mary, ¿te fuiste a dormir?”

Hydemary: “Sí.”

Edgar: “Sí, entonces no es suficiente.”

Hydemary: “Mis disculpas.”

 

A pesar de la emoción en el tono, a Suimei no lo encuentra muy sincero. Además, ni a ella ni a Edgar parece importarles que el que se disculpó esté equivocado.

 

Hydemary pronto ablaze a Anneliese. Continúa haciendo pucheros como una niña mimada mientras se frota la cara contra el pecho de su hermana.

 

Anneliese frunce los labios y suelta un suspiro de preocupación. Ella acaricia la cabeza de Hydemary.

 

Anneliese: “Ya es suficiente...”

 

A juzgar por esa escena, no parece haber nada de lo que Hydemary no pueda escapar. Hydemary misma probablemente lo hizo así.

 

Edgar ve la misma escena con la alegría de un padre. Esa expresión se aprieta mientras se gira hacia Suimei. Regresa a la misma rigidez de árbol de abeto que llevaba cuando se conocieron, pero también con una acidez.

 

Edgar: “Te he molestado de varias maneras, Suimei.”

Suimei: “Me han traído a lo profundo de las montañas, me probaron y me mantuvieron esperando. Esta hospitalidad es realmente indignante.”

Edgar: “¿Qué? Los desarrollos escandalosos son indispensables para ser un mago. Tenlo en mente.”

 

Edgar entonces sonríe como diciendo, “Como era de esperar.” Su sonrisa es una que ve a través del corazón de Suimei por quién realmente es. Es una que descubre el resentimiento que tiene contra el padre de Suimei.

 

Suimei: “¿Qué pasaba con las muñecas en la habitación de Hydemary?”

Hydemary: “Esos eran niños que yo creé.”

Anneliese: “De todas las hermanas, Mary es la única que puede crear muñecas.”

Suimei: “¿La única? Ah...”

 

Anneliese dijo solo una. Es decir, Hydemary es diferente de sus hermanas.

 

Suimei: “¿Las muñecas, son incapaces de crear otras muñecas?”

Anneliese: “Correcto, decir que somos incapaces de dar vida a los demás es bastante natural.”

Suimei: “Ser capaz de hacer tal cosa sin reservas sería bastante escandaloso.”

 

Hydemary se vuelve hacia Anneliese mientras que Suimei todavía está asombrado.

 

Hydemary: “Pero hermana, ¿no tienes el Thousand Alptraum?” (Teatro de las Mil Calles)

 

Una sonrisa cariñosa flota en la cara de Anneliese.

 

Anneliese: “Fufu, gracias.”

 

La llamada chica genio no dudó en elogiar a su hermana. Debe ser porque son familia. Suimei luego considera la actitud de Anneliese. ¿Quizás es porque ella juega el rol de la madre de Hydemary?

 

Suimei termino de confirmar la situación y luego baja la cabeza hacia Edgar.

 

Suimei: “Bien entonces, me voy a despedir.”

 

Hydemary se separa de Anneliese.

 

Hydemary: “Entonces, yo también iré.”

Edgar: “Mary,”

Hydemary: “¿Sí, Padre?”

Edgar: “Aprende bien.”

 

Él le acaricia la cabeza mientras ella dice.

 

Hydemary. “Solo si hay algo que no sepa.”

 

Anneliese con gracia baja la cabeza,

 

Anneliese: “Suimei-sama, por favor, cuida bien de Mary.”

 

Hydemary entonces dice algo que debería ser evidente.

 

Hydemary: “Por favor cuida bien de mí, ¿de acuerdo?”

Peso: 
0

Isekai Mahou wa Okureteru! Gaiden Terminología




Manual




[Líder]

 

El miembro superior de la organización a la que pertenece Suimei. Él estableció la teoría de la magia moderna. Su organización también se considera una de las cuatro principales organizaciones mágicas. A pesar de su disposición inocente, él es una persona espantosa sin rastro de majestad. De todos modos, muchas personas lo adoran y aquellos a quienes conoce quedan maravillados.

 

Aquellos que desean unirse a su organización simplemente necesitan tener el mismo objetivo que él. Él no es el jefe de sus amigos y discípulos reunidos, sino su líder.

 

[Misterio]

 

El secreto universal del cual solo Dios conoce la verdad. Es una energía misteriosa que no se puede detectar, un vector misterioso y una ley misteriosa. Es un nombre genérico elegido para representar actividades basadas en el misterio.

 

También conocido como el [Principio Universal Eterno], es una existencia en el espectro opuesto de la ciencia.

 

--Dicho esto, la energía científica no es necesaria para el mundo ya que no es capaz de explicar un fenómeno misterioso. Como la conexión primaria entre el fenómeno todavía es vaga, muchos consideran que tal fenómeno fue causado por un [enano invisible] que existe en todo el mundo.

 

[Desaparición]

 

Un fenómeno en el cual un evento misterioso de bajo rango es cancelado por un evento misterioso de mayor rango. En general, tal evento ocurre cuando la magia de menor rango no se realiza en armonía dentro del dominio de una magia de mayor rango (regla de área). Un fenómeno conocido como movimiento de campo misterioso tiende a ocurrir cuando tal magia es invocada.

 

Lo mismo puede suceder con existencias misteriosas. Por lo tanto, se debe tener cuidado al invocar magia en áreas saturadas de misterio. Un ejemplo es cuando los magos liberan su núcleo. Esa acción aumenta temporalmente su nivel de misterio.

 

El peso del misterio también debe ser considerado durante la magia grupal para evitar la interrupción mutua.

 

[Movimiento de Campo Misterioso] (Vibraciones de Campo de Maná)

 

Un misterioso fenómeno que preludia a un fenómeno severo. Es un temblor misterioso que no sacude su entorno, pero si el alcance del fenómeno es grande, se acompaña de un fuerte y agudo grito. Se podría decir que toda la Tierra está temblando y gritando. Es una gran explosión de magia de alto rango. Las criaturas Terminales pueden ser invocadas durante el tiempo antes de que el crepúsculo comience y antes de que termine.

 

[Fenómeno de Torsión] (Mezclador de Fenómenos)

 

Un fenómeno difícil de preforma que hace que el resultado de otro fenómeno sea diferente de lo que se pretendía. Implica una comprensión profunda de los secretos de la entropía y ocurre cuando los campos de [Los Elementos que Establecen una Ley Misteriosa] y [Los Elementos que Establecen una Ley Científica] están desequilibrados. Cuando ocurre, generalmente lo hace en contra de los fenómenos científicos. Los fenómenos místicos no se verán afectados a menos que la magia tenga una participación primaria.

 

※ Tanto Liliana como Suimei invocan esta ley en los volúmenes tres y cuatro para invertir el resultado de la magia que se usa contra ellos.

 

Este fenómeno no significa que [los resultados que deberían ocurrir no ocurrirán], sino que [un resultado que debería ocurrir no ocurre] porque en su lugar ocurrirá un fenómeno diferente. El resultado correcto es solo una posibilidad de las diversas fluctuaciones posibles. La linterna rota al comienzo de la historia es uno de esos ejemplos.

 

[La Fiesta de las 1000 Noches] (El escenario de muchas noches)

 

Es una institución que fomenta la cooperación entre las organizaciones mágicas esparcidas por todo el mundo. Según una encuesta reciente, la mayoría de las organizaciones mágicas están afiliadas a La Fiesta de las 1000 Noches.

 

Mientras que muchos magos de alto rango reconocen a la institución, de ningún modo es una organización de alto rango. Es un sistema que existe solo para ajustar el equilibrio del mundo; no actúa por interés propio. Además, no está limitado por las organizaciones internas.  

 

Las agencias de inteligencia son parte del cuerpo gobernante.

 

[Dragón Rojo]

 

Una misteriosa calamidad que se materializó en España hace unos años. A pesar de entrar en el mundo con el factor de un dragón, no se lo reconoce como un organismo vivo, sino como un fenómeno del evento terminal.

 

El dragón fue profetizado para traer devastación al mundo, pero su destrucción fue confirmada por la colaboración de los magos de gran clase y de alta clase. Suimei Yakagi eliminó al Dragón Rojo con su hechizo, Lluvia de Meteoritos Ens Astrale.

 

Al borrar completamente al Dragón Rojo, algo considerado como la mayor amenaza para el mundo, desde la existencia, el hechizo Gaia Force(Aliento de las estrellas) fue reconocido como la magia del orden más alto.

 

Para obtener información sobre el Incidente del Dragón Rojo, recurrir al Dragón de Fuego de Andalucía.

 

[Nicolas]

 

Uno de los tres grandes demonios de la asociación... es un título falso. Esta persona es el miembro más longevo de la asociación. Esta misteriosa persona con peinado en forma de hongo y una sonrisa débil pero siniestra con una figura regordeta vestida con una túnica blanca vive en lo más profundo de la asociación.

Esta persona posee un profundo conocimiento en alquimia, artes curativas y explosiones hasta el punto de ser reconocida como la autoridad más importante del mundo en esos temas. Sin embargo, esta persona es excéntrica.

Desde que Suimei constantemente se burla de la existencia de esta persona, esta persona es llamada el Profesor Fantasma.

 

[Homúnculo]

 

Una forma de vida falsa. Se crean a través de la alquimia para verificar la existencia de una piedra filosofal. Los homúnculos generalmente tienen cuerpos pequeños y están limitados a vivir en sus matraces.

 

Hydemary ha superado la limitación de los homúnculos y posee un cuerpo de igual tamaño que el de un humano normal. Sin embargo, aunque puede moverse independientemente de su matraz, su matraz aún funciona como su punto débil.

 

La inteligencia innata de un homúnculo está influenciada por la piedra filosofal. Se cree que la vida nació originalmente con el conocimiento universal, pero las consecuencias del pecado de la carne ahora restringen la capacidad y el conocimiento. Las almas de los homúnculos son purificadas a través del alkahest --Son cambiadas a través del Lapis Philosophorum, y son absueltas del pecado de la carne que poseen los humanos al nacer, lo que les permite disfrutar del conocimiento universal que la vida debía tener.

 

※ El conocimiento universal aquí se refiere a la información que puede ser compartido por todas las personas en el mundo a través del lenguaje y la cultura.

 

[La Piedra Filosofal]

 

Esto se refiere a una de las tres piedras filosofales llamada Lapis Philosophorum. Es un medio multipropósito creado a través de la alquimia. Mientras purifica la carne de la vida a través del alkahest, no puede producir humanos perfectos. Esto se debe a que no se puede producir una piedra filosofal perfecta.

 

※ El término carne referido aquí abarca a todos los seres vivos, no solo a las formas de vida orgánicas como los humanos y los animales.

 

[Beato-tan]

 

El muñeco favorito número uno de Hydemary, el oso mágico, Beato-tan. Este oso de peluche mago está equipado con un sombrero de tres conos, un bastón de estrella y una capa de tres piezas. Hydemary se refiere a el como sus grilletes de poder mágico; restringe los movimientos de cualquier cosa que agarra. No solo su tamaño y peso son fluidos, sino que su peso se cuantifica a través de la misteriosa unidad [mana t].

 

En otra dimensión, es un producto comercializado junto a [Kimeran-tan la Bestia Ultra-Sintética].

 

[Magia Original]

 

El sistema de magia manejado por Hydemary. No es uno de los varios tipos de sistemas mágicos, sino un tipo de magia que solo puede ser ejercida por quien la creó. Tiene la característica de asemejarse a un tipo de poder sobrenatural.

 

[La Brillante Estrella del Anochecer]

 

Una de las denominaciones de Suimei. Él recibe el nombre al derrotar al Dragón Rojo con su hechizo, Lluvia de Meteoritos Ens Astrale. Suimei personalmente se refiere a sí mismo como un mago “a la venta” por no ser famoso. Para él, sin embargo, no son más que nombres debido a su tendencia a trabajar solo.

 

[Rey de los Perdedores] (Beatrex)

 

El título dado al predecesor de Suimei, Alfred Ozfield. Le dieron ese título después de desarrollar un estilo de lucha que gira completamente en torno al combate cuerpo a cuerpo, el Conquering Fist Raglion Berze(el puño conquistador Raglion Berze)-- un estilo basado en el boxeo. Fue ideado por primera vez dentro de un grimorio.

 

[Raglion Berze]

 

El Conquering Fist(puño conquistador), magia creada por Alfred Ozfield. El Conquering Fist Raglion Berze(Puño Conquistador Raglion Berze) no fue completamente utilizable para Suimei en este volumen.

 

[Doble Hechizo]

 

Es el manejo simultáneo de múltiples tipos de magia. Se dice que los magos capaces de lograr esta hazaña lo hacen debido a su propia habilidad natural. Tenga en cuenta que manejar dos tipos de magia simultáneamente se llama Doble Hechizo.

 

[Teatro de las Mil Calles] (Thousand Alptraum)

 

Un gran hechizo utilizado por Anneliese Alzbyne, la mayor de las hermanas Alzbayne y también la mejor muñeca del mundo. Usarlo convierte a todos los habitantes de una ciudad en una marioneta y les otorga la misma cantidad de poder que el titiritero. Recibió su nombre debido a que se asemeja a una obra mal escrita. Para el oponente, es una pesadilla.

 

[Círculo Mágico]

 

Un gráfico que ayuda al manejo de la magia entrelazando formas como letras y números. Si bien tiene sus raíces en la invocación de círculos mágicos, evolucionó al combinarse con técnicas basadas en el misterio, como las técnicas litúrgicas y las mnemotécnicas. Existen varios tipos de círculos mágicos.

Peso: 
0